ويكيبيديا

    "is submitted in accordance with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مقدم وفقا
        
    • مقدم وفقاً
        
    • مقدم بموجب
        
    • مقدم عملاً
        
    • يقدم وفقا
        
    • مقدم بناء على
        
    • مقدم عملا
        
    • مقدم تلبية
        
    • المقدم وفقا
        
    • مقدّم بناء على
        
    • مقدمة وفقاً
        
    • مقدّم عملاً
        
    • مقدّم وفقاً
        
    • مُقدَّم وفقاً
        
    • مقدَّم وفقا
        
    The present report is submitted in accordance with that time-frame, by which the Security Council requested the submission of a report every 60 days. UN وهذا التقرير مقدم وفقا لهذا اﻹطار الزمني الذي طلب فيه مجلس اﻷمن تقديم تقرير كل ٦٠ يوما.
    The statement is submitted in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly. UN والبيان مقدم وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    The present report is submitted in accordance with that request and contains information relating to the activities of the Centre for Human Rights and the Department of Public Information. UN وهذا التقرير مقدم وفقا لذلك الطلب ويتضمن معلومات تتعلق بأنشطة مركز حقوق الانسان وادارة شؤون اﻹعلام.
    1. This report, the fourth by the current mandate holder, is submitted in accordance with Human Rights Council resolution 8/8. UN 1- هذا التقرير هو التقرير الرابع من صاحب الولاية الحالية، وهو مقدم وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 8/8.
    1. The present report is submitted in accordance with resolution 17/2 of the Human Rights Council. UN 1 - هذا التقرير مقدم بموجب القرار 17/2 لمجلس حقوق الإنسان.
    The present report is submitted in accordance with the above decisions and includes detailed information on the status of implementation of the recommendations contained in four reports of the Joint Inspection Unit. UN وهذا التقرير مقدم وفقا للقرارات المذكورة أعلاه ويتضمن معلومات مفصلة عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في أربعة تقارير لوحدة التفتيش المشتركة.
    The present report is submitted in accordance with those requests. UN وهذا التقرير مقدم وفقا لهذين الطلبين.
    The present report is submitted in accordance with that request. UN وهذا التقرير مقدم وفقا لذلك الطلب.
    The present report, which covers the period from 1 October 1993 to 30 September 1994 is submitted in accordance with paragraph 5 of resolution 48/48 of 10 December 1993. UN وهذا التقرير، الذي يغطي الفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١ الــى ٣٠ أيلـول/سبتمبر ١٩٩٤، مقدم وفقا للفقرة ٥ من القرار ٤٨/٤٨ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    The present report is submitted in accordance with the above decisions and includes detailed information on the status of implementation of the recommendations contained in four JIU reports, which it had indicated as being of interest to the Assembly. UN وهذا التقرير مقدم وفقا للمقررات المذكورة أعلاه ويتضمن معلومات مفصلة عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في أربعة تقارير لوحدة التفتيش المشتركة؛ أشارت الوحدة إلى أنها تهم الجمعية العامة.
    The present report is submitted in accordance with that request. UN وهذا التقرير مقدم وفقا لذلك الطلب.
    The present report is submitted in accordance with Economic and Social Council decision 2013/235. UN هذا التقرير مقدم وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2013/235.
    The present report, which covers the period from 16 March 2012 to 18 March 2013, is submitted in accordance with paragraph 5 of General Assembly resolution 67/128. UN أما هذا التقرير، الـذي يغطي الفترة من 16 آذار/مارس 2012 إلى 18 آذار/مارس 2013، فهو مقدم وفقا للفقرة 5 من قـرار الجمعية العامة 67/128.
    The present report, which covers the period from 8 March 2011 to 16 March 2012, is submitted in accordance with paragraph 5 of General Assembly resolution 66/85. UN أما هذا التقرير، الـذي يغطي الفترة من 8 آذار/مارس 2011 إلى 16 آذار/مارس 2012، فهو مقدم وفقا للفقرة 5 من قـرار الجمعية العامة 66/85.
    The present report is submitted in accordance with Human Rights Council resolutions 9/14 and 18/28. UN وهذا التقرير مقدم وفقاً لقراري مجلس حقوق الإنسان 9/14 و18/28.
    The present report is submitted in accordance with Human Rights Council resolutions 9/14 and 18/28. UN وهذا التقرير مقدم وفقاً لقراري مجلس حقوق الإنسان 9/14 و18/28.
    The present report is submitted in accordance with that resolution. UN وهذا التقرير مقدم بموجب ذلك القرار.
    1. The present report is submitted in accordance with Human Rights Council resolution 24/13 and General Assembly resolution 68/152. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 16/5 وقرار الجمعية العامة 66/164.
    The present report is submitted in accordance with the Assembly's request, in that resolution, and is based on information received from Member States. UN وهذا التقرير يقدم وفقا لطلب الجمعية في ذلك القرار، ويستند إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    The present report is submitted in accordance with that request. UN والتقرير الحالي مقدم بناء على هذا الطلب.
    The present report is submitted in accordance with that request. UN وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب.
    The present report is submitted in accordance with that request. UN وهذا التقرير مقدم تلبية لذلك الطلب.
    The present report, which is submitted in accordance with General Assembly resolutions 36/151, 61/153 and 62/148, describes the recommendations for grants to beneficiary organizations that were adopted by the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture at its twenty-seventh and twenty-eighth sessions. UN هذا التقرير المقدم وفقا لقرارات الجمعية العامة 36/151 و 61/153، و 62/148، يستعرض التوصيات المتعلقة بتقديم منح إلى المنظمات المستفيدة التي اعتمدها مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب في دورتيه السابعة والعشرين والثامنة والعشرين.
    The present report is submitted in accordance with that request. UN وهذا التقرير مقدّم بناء على ذلك الطلب.
    The present document is submitted in accordance with the mandate of the United Nations High Commissioner for Human Rights contained in General Assembly resolution 48/141. UN هذه الوثيقة مقدمة وفقاً لولاية مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان الواردة في قرار الجمعية العامة 48/141.
    1. The present report is submitted in accordance with Human Rights Council resolution 6/7, in which the Council requested the Secretary-General to seek the views and information of Member States on the implications and negative effects of unilateral coercive measures on their populations and to report thereon to the Council. UN 1- هذا التقرير مقدّم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 6/7 الذي طلب فيه المجلس إلى الأمين العام التماس آراء الدول الأعضاء والحصول على معلومات منها عما يترتب على التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد من تبعات وآثار سلبية على سكانها، وأن يقدم إلى المجلس تقريراً تحليلياً بهذا الشأن.
    The present report is submitted in accordance with that decision. UN وهذا التقرير مقدّم وفقاً لذلك المقرر.
    The present report is submitted in accordance with paragraph (h) of that decision, which requested the Secretariat to report on evaluation activities on a biennial basis. UN وهذا التقرير مُقدَّم وفقاً للفقرة (ح) من ذلك المقرّر، التي طُلب فيها إلى الأمانة أن تقدّم تقريراً عن أنشطة التقييم مرة كل سنتين.
    This report is submitted in accordance with the note by the President of the Council of 29 March 1995 (S/1995/234). UN وهذا التقرير مقدَّم وفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد