ويكيبيديا

    "is such" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هو مثل
        
    • هذا القبيل
        
    • هو هذه
        
    • هي مثل
        
    • من غير الممكن التعامل مع
        
    • مبلغاً لدرجة
        
    • يتم هذا الفحص
        
    • الضخامة بحيث
        
    • في حال يجعل
        
    • وصل إلى درجة
        
    • من الكبر
        
    • هي من نوع
        
    Dude, the mouse on this show is such a ball-buster. Open Subtitles المتأنق، والفأر على هذا المعرض هو مثل كرة المغفل.
    Just want to get it before it gets to the suit, because merino wool is such a thirsty fabric. Open Subtitles فقط ترغب في الحصول عليها قبل يحصل على الدعوى، لأن الصوف ميرينو هو مثل هذا النسيج بالعطش.
    It is only after evidence has been presented which shows that there is such a risk that the burden of proof shifts to the State party. UN ولا يتحول عبء الإثبات إلى الدولة الطرف إلاّ بعد تقديم الأدلة التي تُثبت وجود خطر من هذا القبيل.
    However, there is such provision for cases relating to organized crime and related corruption offences. UN ولكن يوجد حكم من هذا القبيل في الحالات المتعلقة بالجريمة المنظّمة وما يتصل بها من جرائم الفساد.
    Well, I'm not sure pickle breath is such a good idea if you're gonna see a former lover. Open Subtitles حسنا، أنا لست متأكدا المخلل التنفس هو هذه فكرة جيدة إذا كنت ستعمل رؤية الحبيب السابق.
    You forgot to mention how parting is such sweet sorrow. Open Subtitles نسيت أن تذكر كيف أن الفراق هو مثل الحزن الحلو
    Okay, well, your face is so expansive that the lensing effect is such that a light passing within one Astronomical Unit has a radius of curvature Open Subtitles حسنا، حسنا، وجهك واسع أن تأثير العدسات هو مثل ضوء يمر داخل
    If Armando can do it, that man is such an asshole. Open Subtitles إذا أرماندو تستطيع ان تفعل ذلك، أن الرجل هو مثل هذا الأحمق.
    Your friend Emily here is such an exotic beauty, which is very rare to these parts. Open Subtitles صديقك إميلي هنا هو مثل هذا الجمال الغريب، وهو أمر نادر جدا لهذه الأجزاء.
    Death is such a predictable quick outcome. Open Subtitles الموت هو مثل هذه النتيجة سريعة يمكن التنبؤ بها
    But if I have these feelings toward somebody who is such... a monster... what does that make me? Open Subtitles ولكن إذا كان لدي هذه المشاعر نحو شخص من هذا القبيل... وحش... ما لا تجعل لي؟
    Do you think there is such a thing as harmless rebellion? Open Subtitles هل تعتقدين أن هناك شيء من هذا القبيل كالتمرد غير مؤذي؟
    I could actually hire a good maid... if there is such a thing. Open Subtitles في الواقع يمكني استئجار خادمة جيدة إذا كان هناك شيء من هذا القبيل
    And I know this is such a trivial thing to worry about, but I'm terrified of losing my hair. Open Subtitles وأعرف أن هذا هو شيء من هذا القبيل تافهة ما يدعو للقلق، ولكن أنا مرعوبة من فقدان شعري.
    The FMCT is such a step. UN ومعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية هو هذه الخطوة.
    And since the speed of light is such a fast speed, there is an enormous amount of energy contained even in a small amount of mass. Open Subtitles بما ان سرعة الضوء هي مثل هذه السرعة، هناك كمية هائلة من الطاقة محتوى حتى في الكمية الصغيرة من الكتلة.
    122. The regional dimension of the conflict in Darfur, in particular as it relates to the border crisis between the Sudan and Chad, is such that Darfur cannot be treated in isolation from Chad. UN 122- كما أن البعد الإقليمي للصراع في دارفور، ولا سيما من حيث علاقته بالأزمة الحدودية بين السودان وتشاد، يجعل من غير الممكن التعامل مع دارفور بمعزل عن تشاد.
    His suffering is such that in France he was granted disabled worker status with a 50 per cent work disablement. UN وقد بلغت حدة المعاناة التي لحقت بصاحب البلاغ مبلغاً لدرجة أنه مُنح في فرنسا وضع العامل المعاق بسبب العجز بنسبة 50 في المائة().
    Where the court, during the investigation or trial, decides that the state of a minor's physical, mental and psychological health is such as to necessitate an examination of his person before a decision can be taken on the case, it shall order the placement of the minor under observation at a suitable facility for whatever period of time may be required. UN إذا رأت المحكمة أن حالة الحدث البدنية والعقلية والنفسية أثناء التحقيق أو المحاكمة تستلزم فحصه قبل الفصل في الدعوى قررت وضعه تحت الملاحظة في أحد الأماكن المناسبة المدة التي تلزم لذلك ويقف السير في إجراءات التحقيق أو المحاكمة إلى أن يتم هذا الفحص.
    The scale of the threat is such that we must act without delay. UN والخطر الماثل من الضخامة بحيث يتعين علينا التصرف بشأنه دون إبطاء.
    More generally, he contends that legal assistance available to individuals charged with criminal offences in Jamaica is such that witnesses are rarely traced or subpoenaed (see para. 3.1 above). UN وعلى نحو أعم، فإنه يؤكد أن المساعدة القانونية المتاحة لﻷفراد المتهمين بارتكاب أفعال إجرامية في جامايكا في حال يجعل الاستدلال على الشهود أو استدعاءهم أمرا نادرا. )انظر الفقرة ٣-١ أعلاه(.
    Nor, however, can we ignore the fact that the depth of frustration among members of this forum is such that we have reached a critical point. UN ومع ذلك لا يمكننا أن نتجاهل أن عمق الإحباط الذي يشعر به الأعضاء في هذا المحفل وصل إلى درجة أوصلتنا إلى نقطة حرجة.
    Although some initial work has been done on the subject in developing countries, the potential of the approach is such that significantly more efforts in this direction are needed. UN وبالرغم من أن بعض العمل الأولي قد أنجز بشأن هذا الموضوع في بلدان نامية، فإن الإمكانيات التي ينطوي عليها هذا النهج من الكبر بحيث تستدعي بذل جهود أكبر بكثير في هذا الاتجاه.
    However, the nature of the work carried out by members of Foreign Ministries is such that this lost benefit cannot be valued in monetary terms. UN غير أن طبيعة العمل الذي يقوم به موظفو وزارتي الخارجية هي من نوع يجعل من غير الممكن تقييم الاستفادة المفقودة نقدياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد