ويكيبيديا

    "is taking the floor" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يأخذ الكلمة
        
    • يتناول الكلمة
        
    • التي يتكلم
        
    He has come to Geneva recently and the fact that so soon after his arrival in Geneva, and on what is virtually his first day in a plenary meeting of the Conference on Disarmament, he is taking the floor to make a plenary statement says a great deal about Argentina's commitment to the Conference and the interest that he personally brings to this forum. UN لقد وصل إلى جنيف مؤخرا، وإذ يأخذ الكلمة ليدلي ببيان في جلسة عامة، مباشرة بعد وصوله وفيما يمكن اعتباره يومه الأول في الجلسة العامة لمؤتمر نزع السّلاح، لهو أحسن تعبير عن التزام الأرجنتين بمؤتمر نزع السّلاح، وعن اهتمامه الشخصي بهذا المحفل.
    Baron GUILLAUME (Belgium) (translated from French): Since my delegation is taking the floor for the first time under your presidency, Sir, I would like to tell you how pleased we are to see you in the Chair. UN بارون غِيّوم )بلجيكا( )الكلمة بالفرنسية(: بما أن وفدي يأخذ الكلمة ﻷول مرة في ظل رئاستكم، يا سيدي، فأود أن أقول لكم كم نحن مسرورون لرؤيتكم تتولون الرئاسة.
    Mr. ANGELET (Belgium) (translated from French): Mr. President, since my delegation is taking the floor for the first time during your term of office, I should like to say that we are pleased to see you presiding over our work and I should like to assure you of our support in accomplishing your tasks. UN السيد أنجيليه (بلجيكا) (الكلمة بالفرنسية): السيد الرئيس، بما أن وفد بلدي يأخذ الكلمة لأول مرة في ظل رئاستكم، أود أن أعرب عن ارتياحنا لترؤسكم أشغالنا وأود أن أؤكد لكم دعمنا لأداء مهامكم.
    Mr. Hussain (Pakistan): Since our delegation is taking the floor for the first time, we take this opportunity, Madam, to warmly congratulate you on your election as President of the General Assembly at its sixty-first session. UN السيد حسين (باكستان) (تكلم بالانكليزية): بما أن وفدي يأخذ الكلمة لأول مرة، نغتنم هذه الفرصة، سيدتي، لنزجي لكم تهنئة حارة لانتخابكم رئيسة للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Mr. President, as my delegation is taking the floor for the first time during your term of office, I wish to begin by congratulating you on taking on the leadership of the Conference on Disarmament and assuring you of the support of the delegation of Colombia. UN السيد الرئيس، بما أن وفد بلدي يتناول الكلمة للمرة الأولى خلال فترة توليكم هذا المنصب، فإنني أود أن أستهل الكلمة بتقديم التهاني لكم لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وبتأكيد دعم وفد كولومبيا لكم.
    Mr. TREZZA (Italy) (translated from French): Mr. President, my delegation is taking the floor for the first time during your term of office. UN السيد تريزا (إيطاليا) (تكلم بالفرنسية): سيدي الرئيس، إنها المرة الأولى التي يتكلم فيها وفد بلدي في ظل رئاستكم.
    Mr. Wim Mra (Myanmar): Since my delegation is taking the floor for the first time at the present session, I should like to congratulate you, Madam, on your assumption of the presidency of the General Assembly at its sixty-first session. UN السيد ويم مرا (ميانمار) (تكلم بالانكليزية): بما أن وفد بلدي يأخذ الكلمة لأول مرة في الدورة الراهنة، أود تهنئتك، سيدتي، على توليك رئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Mr. Muhith (Bangladesh): Since this is the first time my delegation is taking the floor, allow me, Madam President, to congratulate you on your accession to the presidency of the General Assembly at its sixty-first session. UN السيد مُحث (بنغلادش) (تكلم بالانكليزية): بما أن وفد بلدي يأخذ الكلمة للمرة الأولى، اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدتي الرئيسة، بتوليكم رئاسة الجمعية العامة خلال دورتها الحادية والستين.
    Mr. Zewdie (Ethiopia): My delegation is taking the floor to express its views on cooperation between the United Nations and regional and other organizations. UN السيد زودي (إثيوبيا): وفدي يأخذ الكلمة للتعبير عن آرائه في التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى.
    Mr. Cynkin (United States of America): My delegation is taking the floor this morning to share with colleagues some observations regarding the conduct of this year's session of the First Committee. UN السيد سينكين (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): إن وفدي يأخذ الكلمة صباح هذا اليوم ليشارك الزملاء بعض الملاحظات في ما يتعلق بإدارة دورة هذا العام للجنة الأولى.
    Mr. VALLE FONROUGE (Argentina) (translated from Spanish): As this delegation is taking the floor for the first time, allow me to congratulate you on your appointment as President of this forum. UN السيد فاييه فونروج (الأرجنتين) (الكلمة بالإسبانية): بما أن وفد بلدي يأخذ الكلمة للمرة الأولى، اسمحوا لي أن أهنئكم على تعيينكم رئيساً لها المحفل.
    Mr. Hermoso (Philippines): My delegation is taking the floor to explain its vote following the voting on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN السيد هيرموسو (الفلبين) (تكلم بالانكليزية): إن وفدي يأخذ الكلمة تعليلا للتصويت بعد التصويت على إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Mr. Tabajara de Oliveira (Brazil) (spoke in Spanish): The delegation of Brazil is taking the floor to pay a small tribute to our departing friend, Arturo Hernández, a good friend and an excellent career diplomat. UN السيد تاباجارا دي أوليفييرا (البرازيل) (تكلم بالإسبانية): إن وفد البرازيل يأخذ الكلمة ليشيد قليلاً بصديقنا المغادر، أرتورو إرنانديث، وهو صديق طيب ودبلوماسي ذو مسار مهني رائع.
    Mr. Mammadaliyev (Azerbaijan): Since my delegation is taking the floor for the first time, allow me to congratulate you, Sir, on your election to chair the Committee. UN السيد مامدالييف (أذربيجان) (تكلم بالإنكليزية): بما أن وفدي يأخذ الكلمة للمرة الأولى، أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة اللجنة.
    Mr. KHOURY (Syrian Arab Republic) (translated from Arabic): Since our delegation is taking the floor for the first time, Mr. President, we would like to congratulate you on your assumption of the post of President of the Conference on Disarmament and we hope that, under your wise guidance and by virtue of your wealth of experience, the Conference will live up to the hopes placed in it by the peoples of the world. UN السيد خوري )الجمهورية العربية السورية(: بما أن وفدنا يأخذ الكلمة للمرة اﻷولى، فنود أن نهنئكم على رئاستكم أعمال مؤتمر نزع السلاح، ونأمل أن يتوصل تحت ادارتكم الحكيمة وخبرتكم الواسعة لﻵمال المنتظرة منه من قبل شعوب العالم.
    Mr. JEANTY (Switzerland) (translated from French): Mr. President, since my delegation is taking the floor for the first time under your presidency, allow me first of all to congratulate you on your accession to your new duties and to express my satisfaction at thus being able to cooperate with you. UN السيد جانتي )الكلمة بالفرنسية(: السيد الرئيس، حيث أن وفدي يأخذ الكلمة ﻷول مرة تحت رئاستكم، اسمحوا لي قبل كل شيء، أن أهنئكم على اضطلاعكم بمهامكم الجديدة، وأن أُعرب لكم، بالتالي، عن ارتياحي، للامكانية المتاحة لي للتعاون معكم.
    Ms. ARIAS (Colombia) (translated from Spanish): Mr. President, as my delegation is taking the floor for the first time as a fully fledged member of the Conference on Disarmament and under your presidency, I would like to congratulate you on the way in which you have been guiding our work at a crucial time for this forum. UN السيدة أرياس )كولومبيا( )الكلمة بالاسبانية(: السيد الرئيس حيث أن وفدي يأخذ الكلمة ﻷول مرة كعضو كامل العضوية في مؤتمر نزع السلاح وتحت رئاستكم، أود أن أهنئكم على الطريقة التي وجهتم بها أعمالنا في فترة حاسمة بالنسبة لهذا المحفل.
    Ms. SAY (Turkey): Mr. President, since my delegation is taking the floor for the first time, I would like to express, on behalf of my Ambassador and our delegation, our sincere congratulations to you on your assumption of the presidency of the Conference and assure you of the full support and cooperation of the Turkish delegation. UN السيدة ساي (تركيا) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، لما كان وفدي يأخذ الكلمة للمرة الأولى فإني أود أن أعبر بالنيابة عن سفيرنا ووفدنا عن خالص تهانينا بتوليكم رئاسة المؤتمر ونؤكد لكم دعم وتعاون الوفد التركي الكاملين.
    Mr. Shaw (Australia): My delegation is taking the floor to provide an explanation of vote on draft resolution A/C.1/57/L.32, entitled " Missiles " . UN السيد شو (استراليا) (تكلم بالانكليزية): إن وفدي يتناول الكلمة من أجل تعليل التصويت على مشروع القرار A/C.1/57/L.32، المعنون " القذائف " .
    Mr. Durrani (Pakistan): My delegation is taking the floor to explain Pakistan's vote before a decision is taken on draft resolution A/C.1/56/L.31. UN السيد دوراني (باكستان) (تكلم بالانكليزية): إن وفدي يتناول الكلمة لتعليل تصويت باكستان على مشروع القرار A/C.1/56/L.31 قبل البت فيه.
    Ms. Oudine (Djibouti) (spoke in French): As this is the first time that my delegation is taking the floor, I extend my sincere congratulations to you, Sir, on your assumption of the Chairmanship of the Committee. UN السيدة أودين (جيبوتي) (تكلمت بالفرنسية): نظرا لأن هذه هي المرة الأولى التي يتكلم فيها وفدي، فإنني أعرب عن خالص تهانئي لكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد