The Chair of the Ethics Committee is the head of the Ethics Office of the United Nations Secretariat. | UN | ورئيس لجنة الأخلاقيات هو رئيس مكتب الأخلاقيات التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
The President is the head of the Executive, as well as Head of the State and Supreme Commander of the armed forces and has two Vice Presidents. | UN | ورئيس الدولة هو رئيس السلطة التنفيذية والقائد الأعلى للقوات المسلحة، وله نائبان. |
The Director of Public Prosecutions is the head of the Service, which is responsible for the prosecution of most criminal offences in magistrates' courts and the Crown Court. | UN | ورئيس النيابة العامة هو رئيس الإدارة المسؤولة عن رفع الدعوى الجنائية أمام المحاكم الجزئية ومحكمة التاج. |
The Minister of Labour and Social Affairs is the head of the Ministerial Committee dealing with foreign workers. | UN | ووزير العمل والشؤون الاجتماعية هو رئيس اللجنة الوزارية التي تعنى بالعمال اﻷجانب. |
The view that the man is the head of the family and the woman the manager of the household reflects this. | UN | وينعكس هذا في النظرة التي ترى أن الرجل هو رب اﻷسرة وأن المرأة هي مديرة البيت. |
Article 206, for its part, indicates that the husband is the head of the conjugal community comprising the husband, the wife and their children. | UN | وورد في المادة 206 أن الزوج هو رئيس المؤسسة الزوجية المؤلفة من الرجل والمرأة وأولادهما. |
The Chair of the Ethics Panel is the head of the United Nations Ethics Office, who provides functional leadership to all members of the Committee. | UN | ورئيس فريق الأخلاقيات هو رئيس مكتب الأخلاقيات للأمم المتحدة، الذي يضطلع بالقيادة الفنية لجميع أعضاء اللجنة. |
The Chief Executive is the head of the Government of the HKSAR. | UN | 17- الرئيس التنفيذي هو رئيس حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة. |
The Director of Public Prosecutions is the head of the Service, which is responsible for the prosecution of most criminal offences in magistrates' courts and the Crown Court. | UN | ورئيس النيابة العامة هو رئيس الإدارة المسؤولة عن رفع الدعوى الجنائية أمام المحاكم الجزئية ومحكمة التاج. |
The President of the Slovak Republic is the head of the State. | UN | ورئيس الجمهورية السلوفاكية هو رئيس الدولة. |
The Director of Public Prosecutions is the head of the Service, which is responsible for the prosecution of criminal offences in magistrates' courts and the Crown Court. | UN | ورئيس النيابة العامة هو رئيس الادارة، وهو المسؤول عن رفع الدعوى الجنائية أمام محاكم الصلح ومحكمة التاج. |
Witnesses claim the man responsible is the head of the southern aryans. | Open Subtitles | أطلقت عليه النار في مرآب الشهود يدعون أن الرجل المسؤول هو رئيس جماعة الآريين الجنوبيين |
The last guy in the world that we want problems with is the head of the fucking teamsters. | Open Subtitles | أن آخر رجل في العالم نود أن نخوض معه مشاكل هو رئيس سائقو الشاحنات. |
The only person who knows what the head of the organisation actually does is the head of the organisation himself. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذى يعرف ما يفعله رئيس المشروع حقا هو رئيس المشروع نفسه فقط |
Mr. Al Singace is the head of the human rights office of the Haq Movement. | UN | والسنقاسي هو رئيس مكتب حقوق الإنسان في حركة " حق " التي يرأسها السيد المشيمع. |
17. The Chief Executive is the head of the Government of the HKSAR. | UN | 17- الرئيس التنفيذي هو رئيس حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة. |
Mr. Hagos is the head of the PFDJ Economic Department elected in the Congress and principally the Chief Executive Officer of the Hidri Trust Fund. | UN | والسيد هاغوس هو رئيس الإدارة الاقتصادية للجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة المنتخب في المؤتمر وهو يشغل بصفة أساسية منصب المدير التنفيذي لصندوق العهد الاستئماني. |
62. The mayor is the head of the municipal administration and the representative of the municipality's legal personality. | UN | 62- رئيس البلدية، هو رئيس إدارة البلدية وممثل البلدية بصفتها شخصية اعتبارية. |
ACHR added that under Article 33 of the 2002 constitution, the King is the head of the Higher Judicial Council, the body responsible for nomination of judges and which also supervises the work of the courts and public prosecutors. | UN | وأضافت اللجنة الآسيوية لحقوق الإنسان أن الملك، بموجب المادة 33 من الدستور الصادر عام 2002، هو رئيس المجلس القضائي الأعلى، وهذا المجلس هو الهيئة المسؤولة عن تعيين القضاة والتي تشرف على عمل المحاكم ووكلاء النيابة. |
The view that the man is the head of the family and the woman the manager of the household reflects this. | UN | وينعكس هذا في النظرة التي ترى أن الرجل هو رب اﻷسرة وأن المرأة هي مديرة البيت. |
However, the law gives married women authority in the home, and confirms that the husband is the head of the family. | UN | بيد أن القانون يمنح المرأة المتزوجة تفويضا لتدبير شؤون المنزل ويؤكد أن الزوج هو رب اﻷسرة. |