Another question that arises in this context is the issue of private military and security firms. | UN | المسألة الأخرى التي تبرز في هذا السياق هي مسألة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة. |
Among the many examples of that is the issue of extending existing agreements, including with respect to intermediate- and shorter-range missiles. | UN | وأحد النماذج العديدة لذلك هي مسألة تمديد الاتفاقات القائمة، بما في ذلك فيما يتعلق بالقذائف المتوسطة والقصيرة المدى. |
Another key facet of international security is the issue of disarmament. | UN | وثمة جانب رئيسي آخر لﻷمن الدولي هو مسألة نزع السلاح. |
One strategic thematic area to be addressed through the 2010 Revised Policy is the issue of poverty eradication. | UN | وأحد المجالات الاستراتيجية المضمونية التي عالجتها السياسة المنقحة في عام 2010 هو مسألة تخفيض الفقر. |
Third, there is the issue of children whose parents are charged with political crimes and/or sent to prison. | UN | والشاغل الثالث هو قضية الأطفال الذين وُجِّهت إلى آبائهم تهمة ارتكاب جرائم سياسية و/أو أودعوا السجن. |
On our agenda is the issue of peace and security in Africa. | UN | والمسألة المدرجة في جدول أعمالنا هي قضية السلام والأمن في أفريقيا. |
Another area covered by the Act is the issue of Extradition and Mutual Assistance in Criminal Matters. | UN | وثمة مجال آخر يغطيه هذا القانون وهو مسألة تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية. |
The third area to which my country attaches importance is the issue of peace and security. | UN | أما المجال الثالث الذي يعلق عليه بلدي أهمية فهو مسألة السلم والأمن. |
Second is the issue of expanding the scope of the Register. | UN | والمشكلة الثانية هي مسألة توسيع نطاق السجل. |
The first is the issue of expansion of membership of the CD. | UN | أولاهما هي مسألة توسيع مؤتمر نزع السلاح. |
First among these is the issue of security and the maintenance of regional and global stability. | UN | وأولى هذه المسائل هي مسألة اﻷمن وصون الاستقرار على الصعيدين اﻹقليمي والعالمي. |
Another priority is the issue of international information security. | UN | ثمة أولوية أخرى هي مسألة أمن المعلومات على الصعيد الدولي. |
Another problem that has been raised is the issue of the rights of persons with determined sexual preferences. | UN | وكانت قد أثيرت مشكلة أخرى هي مسألة حقوق الأشخاص ممن لهم ميول جنسية معينة. |
An important aspect of the Cyprus problem, of a humanitarian nature, is the issue of missing persons. | UN | وهناك جانب هام من المشكلة القبرصية ذو طابع إنساني هو مسألة الأشخاص المفقودين. |
The second area that Ecuador supports is the issue of tobacco consumption, which involves a conflict of interest between the tobacco industry and public health. | UN | والمجال الثاني الذي تدعمه إكوادور هو مسألة استهلاك التبغ، التي تنطوي على تضارب مصالح بين صناعة التبغ والصحة العامة. |
One of its major principles is the issue of inclusive education. | UN | فأحد المبادئ الرئيسية لهذا المنهج هو مسألة التعليم الشامل. |
Another area where the absence of such a mechanism has undermined the process is the issue of the checkpoints and movement and access restrictions. | UN | والمجال الآخر الذي أدى فيه غياب هذه الآلية إلى تقويض العملية هو مسألة نقاط التفتيش والقيود المفروضة على التنقل والعبور. |
As we all know, at the core of the Middle East problem is the issue of Palestine. | UN | وكما نعرف جميعا، فإن لب مشكلة الشرق اﻷوسط هو قضية فلسطين. |
Another major arena concerning the rights of women and other minors is the issue of sexual abuse and violence against females of any age. | UN | وثمة مجال رئيسي آخر يتعلق بحقوق المرأة والقاصرات الأخريات هو قضية الاعتداء الجنسي والعنف المسلط على الإناث في أي عمر. |
The last of the more general issues I would like to draw attention to is the issue of sanctions. | UN | وآخر قضية من القضايا العامة التي أود أن أوجه الانتباه إليها هي قضية الجزاءات. |
In other words, the blind spot I am referring to is the issue of humanitarian intervention, which sits on the cutting edge of law and diplomacy. | UN | وبعبــارة أخــرى فإن النقطــة الغامضــة التــي أشير إليها هي قضية التدخل اﻹنساني التي تجلس علــى الحافــة القاطعــة للقانــون والدبلوماسية. |
Another important element that needs to be urgently addressed in improving the working methods of the Security Council is the issue of encroachment on the work of the General Assembly. | UN | ثمة عنصر هام آخر ينبغي معالجته فورا من خلال تحسين أساليب عمل مجلس الأمن ألا وهو مسألة التدخل في عمل الجمعية العامة. |
The other related element is the issue of goodwill. | UN | أما العنصر الثاني ذو الصلة فهو مسألة النوايا الحسنة. |
Providing the backdrop to that challenge is the issue of uniformity. | UN | وتشكل مسألة التوحيد الخلفية لذلك التحدي. |
Foremost among these is the issue of governance of the portion of Kosovo territory which lies north of the Ibar River. | UN | وكانت أبرز هذه التحديات مسألة حكم ذلك الجزء من كوسوفو الذي يقع شمال نهر إيبار. |
A disarmament matter of high priority for us is the issue of small arms and light weapons. | UN | هناك أمر ظل يحتل الأولوية في اهتمامات السودان في مجالات نزع السلاح، ألا وهو موضوع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Related to information access is the issue of language barriers between jurisdictions. | UN | ثم إن هناك مسألة الحواجز اللغوية بين البلدان في الحصول على المعلومات. |