This is the position of ALBA, and we ask that members think deeply about this position. | UN | هذا هو موقف البديل البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية، ونطلب من الأعضاء التفكير مليا في هذا الموقف. |
This, in brief, is the position of the Bolivarian Republic of Venezuela in today's debate. | UN | وباختصار هذا هو موقف جمهورية فنزويلا البوليفارية من مناقشة اليوم. |
That is the position of the Non-Aligned Movement. There is nothing wrong in it. | UN | هذا هو موقف حركة عدم الانحياز، وهو موقف لا تشوبه شائبة. |
This is the position reflected in these financial statements. | UN | وهذا هو الموقف الوارد في هذه البيانات المالية. |
This is the position reflected in UNITAR's 1994 financial statements. | UN | وهذا هو الموقف الذي يرد في البيانات المالية للمعهد لعام ١٩٩٤. |
Palau's Position: It is the position of Palau to take note of these treaties. | UN | موقف بالاو: يتمثل موقف بالاو في الإحاطة علماً بهذه المعاهدات. |
That is the position in the present cases between Guinea and the Democratic Republic of the Congo, and between the Republic of Congo and France. | UN | وهذا هو الوضع بالنسبة إلى القضيتين الحاليتين بين غينيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وبين جمهورية الكونغو وفرنسا. |
That is the position of Ecuador, and of course we would immediately call for a vote on the original text. | UN | هذا هو موقف إكوادور، وسندعو فوراً، بالطبع، إلى إجراء تصويت على النص الأصلي. |
This is not only Serbia's position or that of the majority of the States Members of the United Nations; it is the position of the Security Council. | UN | وهذا لا يمثل موقف صربيا وحدها أو موقف أغلبية الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بل هو موقف مجلس الأمن. |
This is the position of Kyrgyzstan, and has been since the beginning of work on an agreement. | UN | هذا هو موقف قيرغيزستان منذ بدء العمل على إبرام الاتفاقية. |
6. What is the position of the Government regarding the role of NGOs in reporting human rights abuses? | UN | 6- ما هو موقف الحكومة من دور المنظمات غير الحكومية في الإبلاغ عن انتهاكات حقوق الإنسان؟ |
But what is more relevant to this debate is the position of states. | UN | لكن ما هو أهم بالنسبة لهذا النقاش هو موقف الدول. |
That is the position of my Government, and that is the reason why Armenia has disassociated itself from the consensus on this resolution. | UN | هذا هو موقف حكومتي، ولهذا السبب نأت أرمينيا بنفسها عن توافق الآراء بشأن هذا القرار. |
I assume that is the position of the Non-Aligned Movement. | UN | وأفترض أن هذا هو موقف حركة عدم الانحياز. |
The agreed upon mechanism, and this is the position of the Rwandan Government, should verify the thorough implementation of the Pretoria Agreement. | UN | وينبغي للآلية المتفق عليها، وهذا هو موقف حكومة رواندا، أن تحقق في التنفيذ الكامل لاتفاق بريتوريا. |
That is the position of the Court as a judicial body. | UN | فذلك هو موقف المحكمة بوصفها هيئة قضائية. |
This is the position which has been taken by my delegation. | UN | هذا هو الموقف الذي تبناه وفدي وهو معروض في الوثائق. |
That is the position currently taken by the Council on the issue, which is the subjectmatter of the General Assembly's request for an Advisory Opinion from the Court. | UN | وهذا هو الموقف الذي يتخذه مجلس الأمن حاليا بشأن المسألة التي هي موضوع طلب الجمعية العامة فتوى من المحكمة. |
We cannot honestly say today that this is the position with regard to NATO States versus Libya. | UN | ولا يمكننا أن نقول بصدق إن هذا هو الموقف اليوم، فيما يتعلق بأفعال دول حلف شمال الأطلسي ضد ليبيا. |
That is the position that the African Union, the continental organization of African States, ceaselessly advocates and defends. | UN | وهذا هو الموقف الذي ما انفكّ الاتحاد الأفريقي، بصفته المنظمة القارية للدول الأفريقية، يدعو إليه ويدافع عنه. |
This is the position that I want to put on record on behalf of my delegation. | UN | هذا هو الموقف الذي أود تسجيله بالنيابة عن وفدي. |
It is the position of my delegation, therefore, that the achievement of a consensus with regard to the various aspects of holding UNISPACE 3 is essential for success. | UN | ولذا يتمثل موقف وفدي في أن التوصل إلى توافق آراء بشأن مختلف جوانب عقد يونيسبيس الثالث أمر أساسي من أجل النجاح. |
This is the position for four cases concerning, respectively, Nicaragua and Honduras, Nicaragua and Colombia, Benin and Niger, and Malaysia and Singapore. | UN | وهذا هو الوضع أساسا فيما يتعلق بأربع قضايا تتصل على التوالي بنيكاراغوا وهندوراس، ونيكاراغوا وكولومبيا، وبنن والنيجر، وماليزيا وسنغافورة. |