ويكيبيديا

    "is the position" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هو موقف
        
    • هو الموقف
        
    • يتمثل موقف
        
    • هو الوضع
        
    This is the position of ALBA, and we ask that members think deeply about this position. UN هذا هو موقف البديل البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية، ونطلب من الأعضاء التفكير مليا في هذا الموقف.
    This, in brief, is the position of the Bolivarian Republic of Venezuela in today's debate. UN وباختصار هذا هو موقف جمهورية فنزويلا البوليفارية من مناقشة اليوم.
    That is the position of the Non-Aligned Movement. There is nothing wrong in it. UN هذا هو موقف حركة عدم الانحياز، وهو موقف لا تشوبه شائبة.
    This is the position reflected in these financial statements. UN وهذا هو الموقف الوارد في هذه البيانات المالية.
    This is the position reflected in UNITAR's 1994 financial statements. UN وهذا هو الموقف الذي يرد في البيانات المالية للمعهد لعام ١٩٩٤.
    Palau's Position: It is the position of Palau to take note of these treaties. UN موقف بالاو: يتمثل موقف بالاو في الإحاطة علماً بهذه المعاهدات.
    That is the position in the present cases between Guinea and the Democratic Republic of the Congo, and between the Republic of Congo and France. UN وهذا هو الوضع بالنسبة إلى القضيتين الحاليتين بين غينيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وبين جمهورية الكونغو وفرنسا.
    That is the position of Ecuador, and of course we would immediately call for a vote on the original text. UN هذا هو موقف إكوادور، وسندعو فوراً، بالطبع، إلى إجراء تصويت على النص الأصلي.
    This is not only Serbia's position or that of the majority of the States Members of the United Nations; it is the position of the Security Council. UN وهذا لا يمثل موقف صربيا وحدها أو موقف أغلبية الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بل هو موقف مجلس الأمن.
    This is the position of Kyrgyzstan, and has been since the beginning of work on an agreement. UN هذا هو موقف قيرغيزستان منذ بدء العمل على إبرام الاتفاقية.
    6. What is the position of the Government regarding the role of NGOs in reporting human rights abuses? UN 6- ما هو موقف الحكومة من دور المنظمات غير الحكومية في الإبلاغ عن انتهاكات حقوق الإنسان؟
    But what is more relevant to this debate is the position of states. UN لكن ما هو أهم بالنسبة لهذا النقاش هو موقف الدول.
    That is the position of my Government, and that is the reason why Armenia has disassociated itself from the consensus on this resolution. UN هذا هو موقف حكومتي، ولهذا السبب نأت أرمينيا بنفسها عن توافق الآراء بشأن هذا القرار.
    I assume that is the position of the Non-Aligned Movement. UN وأفترض أن هذا هو موقف حركة عدم الانحياز.
    The agreed upon mechanism, and this is the position of the Rwandan Government, should verify the thorough implementation of the Pretoria Agreement. UN وينبغي للآلية المتفق عليها، وهذا هو موقف حكومة رواندا، أن تحقق في التنفيذ الكامل لاتفاق بريتوريا.
    That is the position of the Court as a judicial body. UN فذلك هو موقف المحكمة بوصفها هيئة قضائية.
    This is the position which has been taken by my delegation. UN هذا هو الموقف الذي تبناه وفدي وهو معروض في الوثائق.
    That is the position currently taken by the Council on the issue, which is the subjectmatter of the General Assembly's request for an Advisory Opinion from the Court. UN وهذا هو الموقف الذي يتخذه مجلس الأمن حاليا بشأن المسألة التي هي موضوع طلب الجمعية العامة فتوى من المحكمة.
    We cannot honestly say today that this is the position with regard to NATO States versus Libya. UN ولا يمكننا أن نقول بصدق إن هذا هو الموقف اليوم، فيما يتعلق بأفعال دول حلف شمال الأطلسي ضد ليبيا.
    That is the position that the African Union, the continental organization of African States, ceaselessly advocates and defends. UN وهذا هو الموقف الذي ما انفكّ الاتحاد الأفريقي، بصفته المنظمة القارية للدول الأفريقية، يدعو إليه ويدافع عنه.
    This is the position that I want to put on record on behalf of my delegation. UN هذا هو الموقف الذي أود تسجيله بالنيابة عن وفدي.
    It is the position of my delegation, therefore, that the achievement of a consensus with regard to the various aspects of holding UNISPACE 3 is essential for success. UN ولذا يتمثل موقف وفدي في أن التوصل إلى توافق آراء بشأن مختلف جوانب عقد يونيسبيس الثالث أمر أساسي من أجل النجاح.
    This is the position for four cases concerning, respectively, Nicaragua and Honduras, Nicaragua and Colombia, Benin and Niger, and Malaysia and Singapore. UN وهذا هو الوضع أساسا فيما يتعلق بأربع قضايا تتصل على التوالي بنيكاراغوا وهندوراس، ونيكاراغوا وكولومبيا، وبنن والنيجر، وماليزيا وسنغافورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد