ويكيبيديا

    "is the reason why" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هو السبب في
        
    • هو السبب الذي
        
    • هو سبب
        
    • هي السبب في
        
    • السّبب
        
    This is the reason why the negotiation process has not produced results. UN وهذا هو السبب في كون عملية التفاوض لم تسفر عن نتائج.
    On the other hand projects and programs started by FPSC since 2006 are still under execution or under evaluation, which is the reason why FPSC has not yet obtained the final information to provide in this document. UN ومن ناحية أخرى، لا تزال المشاريع والبرامج التي بدأتها المؤسسة منذ عام 2006 قيد التنفيذ أو قيد التقييم، وهذا هو السبب في أن المؤسسة لم تحصل بعد على المعلومات النهائية لأدراجها في هذه الوثيقة.
    This is the reason why we have greeted with appreciation and encouragement all attempts to enhance its efficiency and update the Organization's structures. UN وهذا هو السبب في أننا رحبنا مع التقدير والتشجيع بكل محاولات تعزيز فعالية المنظمة وتحديث هياكلها.
    This bias is the reason why the reports identify the same deficiencies over time. UN وهذا التحيز هو السبب الذي يجعل التقارير تحدد أوجه القصور ذاتها على مر الزمن.
    This is the reason why the Federal Republic of Yugoslavia has rejected the proposal of the Republic of Croatia. UN ذلك إذن هو السبب الذي حدا بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى رفض اقتراح جمهورية كرواتيا.
    I believe that this aspect of our work is the reason why the United Nations has survived and, in fact, grown in membership. UN وأرى أن هذا الجانب من عملنا هو سبب بقاء اﻷمم المتحدة والزيادة في الواقع في عدد أعضائها.
    Nevertheless, the difficulty of this radical approach is the reason why it is rarely used, with the important exception of countries in transition such as the Czech Republic, Hungary, and Poland. UN ومع ذلك، فإن صعوبة هذا النهج المتطرف هي السبب في أنه نادراً ما يُستخدم مع استثناء هام هو البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية مثل بولندا والجمهورية التشيكية وهنغاريا.
    This is the reason why most States that permit creditors to take security in receivables and other claims, enable the assignee to collect payment directly from the debtor of the receivable once the assignor is in default. UN وهذا هو السبب في أن معظم الدول التي تجيز للدائنين أن يأخذوا ضمانا في المستحقات وغيرها من المطالبات تجعل بوسع المحال إليه تحصيل المدفوعات مباشرة من المدين بالمستحق فور أن يصبح المحيل مقصّرا.
    This is the reason why most States that permit creditors to take security in receivables and other claims, enable the assignee to collect payment directly from the debtor of the receivable once the assignor is in default. UN وهذا هو السبب في أن معظم الدول التي تجيز للدائنين أن يأخذوا ضمانا في المستحقات وغيرها من المطالبات تجعل بوسع المحال إليه تحصيل المدفوعات مباشرة من المدين بالمستحق فور أن يصبح المحيل مقصّرا.
    That is the reason why, as we have said several times, we have not submitted something that contains ideas and positions that are as valid today as they were one year ago. UN وهذا هو السبب في أننا لم نطرح شيئا يتضمن أفكارا ومواقف ما زالت وجيهة اليوم كما كانت قبل عام مضى.
    That is the reason why Japan abstained on the vote on the draft resolution. UN وهذا هو السبب في امتناع اليابان عن التصويت على مشروع القرار.
    That is the reason why the rapid entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) has become a vital necessity. UN وذلك هو السبب في أن سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية على وجه السرعة أصبح ضرورة حيوية.
    This is the reason why the BG is among the most active institutions in the undertakings. UN وهذا هو السبب في أن حرس الحدود هو من بين أكثر المؤسسات نشاطا في تلك المهام.
    That is the reason why the European Union fully supports draft resolution A/C.1/60/L.26 which has been sponsored by all EU Member States. UN وذلك هو السبب في أن الاتحاد الأوروبي يؤيد تأييدا تاما مشروع القرار A/60/L.26 الذي قدمته جميع الدول الأعضاء في الاتحاد.
    That is the reason why I mentioned the fact that there are two agenda items, and we all agreed that there would be two agenda items. UN هذا هو السبب في أنني ذكرت حقيقة وجود بندين بجدول الأعمال، واتفقنا جميعا على وجود بندين بجدول الأعمال.
    This bias is the reason why the reports identify the same deficiencies over time. UN وهذا التحيز هو السبب الذي يجعل التقارير تحدد نفس السلبيات على مر الزمن.
    Indeed, that is the reason why my delegation wanted to speak on this agenda item as well. UN والواقع أن هذا هو السبب الذي جعل وفدي يرغب في التكلم عن بند جدول الأعمال هذا أيضا.
    This is the reason why the implementation of any of the initiatives outlined in the report of the Secretary General will require a clear legislative mandate by Member States. UN هذا هو السبب الذي يجعل تنفيذ أي من المبادرات الواردة في تقرير الأمين العام يتطلب ولاية تشريعية واضحة من الدول الأعضاء.
    That is the reason why we have opposed such draft resolutions in previous years and why we will do so today. UN وهذا هو سبب رفضنا لمشاريع القرارات من هذا القبيل في السنوات السابقة، وما سنفعله اليوم.
    That stupid FBI agent is the reason why you're still alive. Open Subtitles عميل الاف بي اي الغبي هو سبب بقائك على قيد الحياة
    Commander, this is the reason why you need to keep this investigation in Narcotics. Open Subtitles هذا هو سبب لمَ يجب أن تبقي هذه القضية في قسم المخدرات
    This collective nature of the complaints procedure is the reason why there is no requirement to exhaust domestic remedies under the protocol, nor any requirement that the organization lodging a complaint be a victim. UN هذه الطبيعة الجماعية ﻹجراء تقديم الشكاوى هي السبب في عدم اشتراط استنفاد سبل الانتصاف المحلية بمقتضى البروتوكول، وعدم اشتراط أن تكون المنظمة المقدمة للشكوى ضحية.
    And this is the reason why we shall vote in favour today. UN وسنصوّت اليوم تأييدا لمشروع القرار لهذا السّبب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد