In an increasingly challenging world, audacity is the solution for the African continent. | UN | نعم، الإقدام هو الحل المناسب للقارة الأفريقية في هذا العالم حيث التحديات لا تفتأ تزداد حدة. |
This is the solution adopted for the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهذا هو الحل الذي اعتمده البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
WOMEN believes that its holistic and non-traditional educational approach to microfinance is the solution to changing the paradigm and breaking the cycle of poverty. | UN | وتعتقد الشبكة أن نهجها التعليمي الشامل وغير التقليدي في مجال القروض الصغرى هو الحل لتغيير التوجه وكسر حلقة الفقر. |
This is not because the family is a problem to economic development -- it is the solution. | UN | وليس هذا بسبب أن الأسرة تمثل مشكلة بالنسبة إلى التنمية الاقتصادية، بل لأنها هي الحل. |
Well, at OCS, you learn that a sergeant is the solution to any problem. | Open Subtitles | حسناً .. لقد تعلمت فى أوسيز بأن العريف ، هو حل لكل مشكلة |
This is the solution to hunger and want. With the woman is not pregnant. | Open Subtitles | هذا هو الحل لمشكلة الفقر لكي لاتصبح المرأة حاملا |
This is the solution most likely to lead to our desired result. | Open Subtitles | هذا هو الحل الأرجح الذي سيؤدي إلى نتائج مطالبنا |
So, your client believes that death is the solution to all suffering? ! | Open Subtitles | إذن موكلك يعتقد بأن الموت هو الحل لأي معاناة ؟ |
Just understand that much, this disc is the solution of my problems | Open Subtitles | افهمني فقط .. ذلك القرص هو الحل الامثل لجميع مشاكلي |
He stated that a free and pluralistic Syrian society is the solution to the conflict and that the international community must rally around those who can influence an end to the fighting. | UN | وذكر أن المجتمع السوري الحر التعددي هو الحل للنزاع وأن المجتمع الدولي يجب أن يلتف حول الذين بإمكانهم التوصل بنفوذهم إلى نهاية للقتال. |
To Love Children Educational Foundation International believes that its holistic and non-traditional approach to microfinance is the solution to change the paradigm and break the cycle of poverty. | UN | تعتقد المؤسسة التعليمية الدولية لمحبة الأطفال أن نهجها الشامل غير التقليدي في مجال القروض الصغرى هو الحل لتغيير النهج وكسر حلقة الفقر. |
That is the solution set out for each of those two situations in paragraphs 1 and 2, respectively, of guideline 5.2.5. | UN | ذلك هو الحل الذي نصت عليه، على التوالي، بالنسبة لكل حالة من هاتين الحالتين، الفقرتان 1 و 2 من المبدأ التوجيهي 5-2-5. |
That is the solution set out for each of those two situations in paragraphs 1 and 2, respectively, of guideline 5.2.5. | UN | ذلك هو الحل الذي نصت عليه، على التوالي، بالنسبة لكل حالة من هاتين الحالتين، الفقرتان 1 و2 من المبدأ التوجيهي 5-2-5. |
The pedagogical system of integration confirms that integrated education is the solution and that children coming from different social and cultural backgrounds should be provided the same level of education. | UN | ويؤكد نظام الاندماج التربوي أن الاندماج في التعليم هو الحل وأنه ينبغي توفير نفس مستوى التعليم للأطفال المنتمين لبيئات اجتماعية وثقافية مختلفة. |
Capsizing is the solution of our problem. There's no doubt about it. | Open Subtitles | فألانقلاب هو الحل المؤكد لمشكلتنا |
This is the solution to hunger and want. | Open Subtitles | هذا هو الحل لمشكلة الجوع والفاقة. |
Its proponents, however, say that globalization is the solution to today's crises. | UN | ولكن أنصارها يقولون إن العولمة هي الحل للأزمات الحالية. |
This is not so because the family is a problem to economic development -- it is the solution. | UN | ولا يعني ذلك أن الأسرة تمثِّل مشكلة بالنسبة لتحقيق التنمية الاقتصادية، بل أنها هي الحل. |
I believe a simple allergy is the solution to this problem. | Open Subtitles | أعتقد حساسية بسيطة هي الحل لهذه المشكلة |
This is the solution to the problems that we face. | UN | وهذا هو حل المشاكل التي نواجهها. |
What is the solution to your godless proposition? | Open Subtitles | ما هو الحلّ لافتراضك اللاإلهي؟ |