This is the truth that no one wants to hear. | Open Subtitles | هذه هي الحقيقة التي لا يرغب أحدٌ في سماعها |
That's not true, Tia. - That is the truth too! | Open Subtitles | ذلك ليس حقيقي، تيا – هذه هي الحقيقة أيضا |
If this is the truth, then we have to believe it. | Open Subtitles | إذا كانت هذه هي الحقيقة إذن يجب علينا أن نصدقها |
Our only weapon is the truth we carry in our hearts, which we have openly expressed to the world. | UN | وسلاحنا الوحيد هو الحقيقة التي نحملها في قلوبنا، والتي عبرنا عنها للعالم بصورة علنية. |
And do you swear by His name that the report you have submitted is the truth entirely? | Open Subtitles | هل تقسم باسمه أن التقرير الذي قدمته هو الحقيقة كاملةً؟ |
Do you swear the testimony you're about to give... is the truth and nothing but the truth? | Open Subtitles | هل تقسمين أن الشهادة التى ستدلين بها هى الحقيقة و لا شئ سوى الحقيقة ؟ |
So I'm making sure that mine is the truth. | Open Subtitles | لذلك أنا التأكد من أن الألغام هي الحقيقة. |
That is the truth that we must all acknowledge. | UN | وتلك هي الحقيقة التي يجب أن نعترف بها جميعا. |
That is the truth; that is reality, and it must end. | UN | هذه هي الحقيقة وهذا هو الواقع الذي يجب إنهاؤه. |
That is the truth, and that is also why this coup d'état failed. | UN | تلك هي الحقيقة وذلك هو السبب في إخفاق الانقلاب الرئاسي. |
This is the truth, and everything Mr. Sharon has said or done has been in line with such a vision and in its service. | UN | هذه هي الحقيقة. وكل ما قاله شارون وما فعله يأتي في سياق هذه الرؤية وخدمة لها. |
That is the truth which unfortunately most Iraqis are unable to hear. | UN | وهذه هي الحقيقة التي لا يستطيع معظم العراقيين سماعها لﻷسف. |
This is the truth, however bitter it may be for us Arabs and Muslims to swallow. | UN | هذه هي الحقيقة مهما كانت مرة حتى علينا نحن العرب والمسلمين. |
Do you swear under the penalty of perjury that the testimony you're going to give here today is the truth, the whole truth, and nothing but the truth? | Open Subtitles | هل تقسمين تحت خطر عقوبة شهادة الزور أن الشهادة التي ستقدمينها اليوم هي الحقيقة وكل الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة؟ |
[all gasping] This is the truth, my friends. | Open Subtitles | هذه هي الحقيقة يا أصدقائي، انظروا إليها. |
But I promise you, what you're about to see is the truth. | Open Subtitles | لكنني أعدكم، ما كنت وشك أن نراه هو الحقيقة. |
When you've eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, is the truth. | Open Subtitles | عندما تمحي المستحيل, ما يبقى كل ما هو بعيد الاحتمال, هو الحقيقة |
Nowhere. Don't make this hard on yourself. All I want is the truth. | Open Subtitles | الى مكان ما لا تجعلي هذا صعبا عليك كل ما اريده هو الحقيقة |
Nevertheless, it is the truth. We had no control over our actions. | Open Subtitles | ومع ذلك, هذه هى الحقيقة لم نكن نسيطر على أفعالنا. |
This is the truth, and that is the law! | Open Subtitles | هذه هي الحقيقه, و هذا هو العدل |
What really is the truth in the case of the racketeer and gunman Rocky Sullivan? | Open Subtitles | ماذا حقاً الحقيقةُ في قضية المبتز والرجل المسلح روكى سوليفان؟ |
No sense in hiding when all you're running from is the truth. | Open Subtitles | لا جدوى من الاختباء عندما يكون كل ما تهرب منه هو الحقيقه |
That is the truth. | Open Subtitles | هذه هي الحقيقية عليك أن تثقي بي |
But whatever I said now is the truth. That is the only truth. | Open Subtitles | ولكن ما أقوله الآن فهو الحقيقة هي الحقيقة فقط |