ويكيبيديا

    "is this because of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هل هذا بسبب
        
    • أهذا بسبب
        
    • اهذا بسبب
        
    • هل هذا بسببي
        
    Is this because of the boy who didn't die of leukemia? Open Subtitles هل هذا بسبب الفتى الذي لم يمت من سرطان الدم؟
    Is this because of the woman with the amniotic fluid embolism? Open Subtitles هل هذا بسبب تلك المرأة التي تعاني من انصمام السائل السلوي؟
    Is this because of that other guy? Open Subtitles لستُ مستعدة هل هذا بسبب ذلك الشخص الآخر ؟
    I mean, Is this because of something that that Japanese journalist said? Open Subtitles أهذا بسبب شئ قالته تلك الصحفية اليابانية؟
    Is this because of Tasha? Look, I'm not trying to say anything profound. Open Subtitles أهذا بسبب تاشا ؟ انظر ، أنا لا أحاول أن أقول أي شيء بعمق
    Is this because of duty to your country or because I said I wouldn't get married? Open Subtitles ,هل هذا بسبب واجبك تجاه وطنك أم بسبب أني قلت لك, لا أريد أن أتزوج ؟
    Is this because of what you said before, that this isn't working out for you? Open Subtitles هل هذا بسبب ما قُلتهِ مسبقًا؟ أن هذه العلاقة لا تناسبك؟
    Is this because of your A.G. Team? Open Subtitles هل هذا بسبب فريق النائب العام الخاصّ بكِ؟
    Is this because of the murder-mystery party we had? Open Subtitles هل هذا بسبب حفلة لغز جريمة القتل التي عقدناها؟
    Is this because of the 60 minutes segment about working conditions in our peruvian paper mill? Open Subtitles هل هذا بسبب مقطع الستون دقيقة حول ظروف العمل طاحونة الورق الليبرو؟
    Is this because of that bitch whose clit you could never find? Open Subtitles هل هذا بسبب تلك الساقطه التي لم تستطع ايجاد الكليت الخاص بها
    Is this because of the murder-suicide thing? Open Subtitles ,لن نتزوج في فندقك هل هذا بسبب ذلك الانتحار؟
    Is this because of how I made him look? Open Subtitles هل هذا بسبب الشكل الذي جعلته يبدو من خلالها؟
    Out of curiosity, Is this because of our agreement, or are you simply trying to get rid of me? Open Subtitles بدافع الفضول هل هذا بسبب إتفاقيتنا أم أنك ببساطة تحاول التخلص مني؟
    Uh... Is this because of your new friend Skylar? Open Subtitles هل هذا بسبب صديقك الجديد سكايلر؟
    Is this because of Mr Carson not giving him a reference? Open Subtitles "هل هذا بسبب أن السيد "كارسون لن يعطيهِ توصية؟
    Is this because of what happened between you and Stella? What? Open Subtitles أهذا بسبب ما حدث بينك و بين ستيلا ؟
    Is this because of the Tru Blood bombings? Open Subtitles أهذا بسبب تفجيرات مصانع الدم الحقيقي؟
    Is this because of her aneurysm? Open Subtitles أهذا بسبب تمدّد أوعيتها الدموية؟
    Is this because of that stupid rumor? Open Subtitles أهذا بسبب تلكَ الإشاعة الغبيّة ؟
    Is this because of what happened on the road? Open Subtitles اهذا بسبب ما حدث على الطريق؟
    Wait, is this be-- Is this because of me? Open Subtitles مهلا ، هل هذا بسببي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد