ويكيبيديا

    "is time" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • آن الأوان
        
    • حان الوقت
        
    • هو الوقت
        
    • الوقت قد
        
    • هو وقت
        
    • وقتُ
        
    • أن الوقت
        
    • آن اﻷوان لكي
        
    • حان الوقتُ
        
    • الوقت الآن
        
    • تستغرق وقتاً
        
    • إن الوقت
        
    • هو الزمن
        
    • حان وقت
        
    • هي الوقت
        
    It is time to move from words to deeds. UN لقد آن الأوان للانتقال من الأقوال إلى الأفعال.
    It is time that we stopped talking about having an FMCT, and got to work to complete it. UN وقد آن الأوان لنكف عن الكلام عن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ولنعمل من أجل إبرامها.
    They believe that it is time to reach consensus and urge organizations to agree on the use of just one legal instrument. UN وهما يعتقدان أنه قد آن الأوان للتوصل إلى توافق في الآراء ويحثان المنظمات على الاتفاق على استخدام صك قانوني واحد.
    We believe it is time to rectify the fact Africa has never had any permanent presence in the Council. UN ونرى أنه قد حان الوقت لتصحيح حقيقة أن أفريقيا لم تحظ إطلاقاً بأي وجود دائم في المجلس.
    But now is time to move from words to action. UN ولكن حان الوقت الآن للانتقال من الأقوال إلى الأفعال.
    Hopper, the only thing this guy is killing is time. Open Subtitles هوبر, الشيء الوحيد الذي يقتله هذا الرجل هو الوقت.
    They believe that it is time to reach consensus and urge organizations to agree on the use of just one legal instrument. UN وهما يعتقدان أنه قد آن الأوان للتوصل إلى توافق في الآراء ويحثان المنظمات على الاتفاق على استخدام صك قانوني واحد.
    It is time for the Security Council to consider concrete action. UN لقد آن الأوان لنظر مجلس الأمن في اتخاذ الإجراءات الملموسة.
    It is time for the Act to be reviewed. UN وقد آن الأوان لإعادة النظر في هذا القانون.
    It is time to propose principles and guidelines to direct the globalization process, which is still inchoate. UN وقد آن الأوان لاقتراح مبادئ وخطوط توجيهية لعملية العولمة، التي لا تزال في مرحلتها الأولية.
    It is time to deal in a comprehensive manner with the issues of disarmament, small arms proliferation and transnational crime. UN لقد آن الأوان لأن نتعامل مع قضايا نزع السلاح وانتشار الأسلحة الصغيرة ومع الجريمة عبر الوطنية بطريقة شاملة.
    It is time to get fissile material cut-off treaty negotiations under way. UN فلقد آن الأوان للسير بالمفاوضات المتعلقة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    It is time to move forward with more thorough changes. UN وقد آن الأوان للمضي قدما بإجراء تغييرات أكثر شمولا.
    It is time to take action to put food security firmly back on the African and international agenda. UN وقد حان الوقت لاتخاذ إجراءات لإعادة إدراج مسألة الأمن الغذائي بقوة على جدول الأعمال الأفريقي والدولي.
    It is time to end competing ambitions with regard to climate change. UN لقد حان الوقت لإنهاء المطامح المتنافسة في ما يتعلق بتغير المناخ.
    It is time we determined what the international rule of law means in the context of climate change. UN ولقد حان الوقت لكي نحدد ماذا تعني سيادة القانون على الصعيد الدولي في سياق تغير المناخ.
    It is time to question this practice, which is not in accordance with history understood as an academic discipline. UN وقد حان الوقت للتشكك في هذه الممارسة التي لا تتفق مع التاريخ الذي يُفهم باعتباره تخصصا أكاديميا.
    As I said, what we need now is time to figure out what kind of treaty we have signed, what kind of agreements we have struck. UN وكما قلت، ما نحتاجه الآن هو الوقت لمعرفة ما نوع المعاهدة التي وقعنا عليها، ونوع الاتفاقات التي أبرمناها.
    The present Special Rapporteur considers that it is time to rectify that. UN وترى المقررة الخاصة الحالية أن الوقت قد حان لتصحيح ذلك الوضع.
    And every second you spend obsessing over a hunch is time we should be spending following up on actual leads. Open Subtitles وكل دقيقة تُمضِيهَا ينتابك فيها القلل أكثر من الشعور بحدسك هو وقت ينبغي أن نمضيه على حقائق فعلية
    This is time for POTUS to start honoring - his ticket promises to me. - Mmm-hmm. Open Subtitles هذا وقتُ الرئيس للبَدْء باحترام وعوده لي.
    It is time for Israel to show its readiness to negotiate and its commitment to peace and security in the region. UN وقد آن اﻷوان لكي تبين إسرائيل استعدادها للتفاوض والتزامها بإرساء السلام واﻷمن في المنطقة.
    It is time to sever them once and for all. Open Subtitles و قد حان الوقتُ لقطعها، مرّةً و إلى الأبد.
    4. IPSAS is time and money consuming UN 4 - المعايير المحاسبية الدولية تستغرق وقتاً طويلاً وتتطلب أموالاً 45-46 31
    It was said that it is time to close the tax havens and put a stop to the abuses of the privileges of wealth. UN وقيل إن الوقت قد حان لإغلاق الملاذات الضريبية وإنهاء أي استغلال لامتيازات الثروة.
    Oh, man, the only thing that cures grief is time. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يشفي الأسى هو الزمن
    It is time for action because we have already said all there is to say, while destitution and hunger continue to claim victims. UN وقد حان وقت العمل بعد أن قلنا كل ما يمكن أن يقال، بينما يسقط الضحايا من جراء تفشي الفقر المدقع والجوع.
    Life is time and time is a stretch of road. Open Subtitles الحياة هي الوقت والوقت هو امتداد الطريق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد