The purpose is to assist States in selecting and installing border monitoring systems. | UN | والهدف من هذه الدراسة هو مساعدة الدول في اختيار نظم رصد الحدود وتركيبها. |
The aim is to assist States in establishing monitoring systems by 2001 that would be able to produce internationally comparable data and benchmarks by which to measure progress towards the eradication goals for 2008. | UN | والهدف هو مساعدة الدول في انشاء نظم رصد بحلول عام 2001 يمكن لها انتاج بيانات قابلة للمقارنة على الصعيد الدولي وبيانات مرجعية لقياس التقدم المحرز نحو الازالة بحلول عام 2008. |
The primary purpose of the publication is to assist States in the reporting of arms transfers to the United Nations Register. | UN | والهدف الأول من هذا المنشور هو مساعدة الدول الأعضاء على تقديم التقارير عن عمليات نقل الأسلحة إلى سجل الأمم المتحدة. |
6. One of the goals of the EUJA is to assist States Parties with the development of national implementation legislation. | UN | 6- ويتمثل أحد أهداف اتفاقية العمل المشترك للاتحاد الأوروبي في مساعدة الدول الأطراف في وضع قوانين وطنية للتنفيذ. |
The purpose of this Guide is to assist States in the ratification, incorporation into domestic law and implementation of anti-terrorism instruments. | UN | ويرمي هذا الدليل إلى مساعدة الدول في التصديق على صكوك مكافحة الإرهاب وإدماجها التشريعي وتنفيذها. |
1.1 The overall objective of the programme is to assist States involved in dispute or conflicts to resolve their differences peacefully in accordance with the principles of the Charter and resolutions of the United Nations and, wherever possible, to prevent conflicts from arising through preventive diplomacy and peacemaking. | UN | 1-1 الأهداف العامة للبرنامج هي تقديم المساعدة إلى الدول التي تعاني من منازعات أو صراعات لتمكينها من تسوية منازعاتها بالطرق السلمية وفقا لمبادئ الميثاق ولقرارات الأمم المتحدة والمساعدة في منع نشوب المنازعات عن طريق الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلام كلما أمكن ذلك. |
The main purpose of the Legislative Guides for the Implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols Thereto is to assist States seeking to ratify and implement the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols. | UN | الهدف الرئيسي من الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها هو تقديم المساعدة إلى الدول التي تسعى إلى التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها وتنفيذها. |
The handbook's purpose is to assist States wishing to recognize the jurisdiction of the Court or to submit disputes to it. | UN | والغرض من هذا الدليل هو مساعدة الدول التي ترغب في الاعتراف بولاية المحكمة أو التي تودّ إحالة منازعات إليها. |
The purpose of the resolution is to assist States in ratifying the Convention, which has not yet entered into force. | UN | والغرض من هذا القرار هو مساعدة الدول على التصديق على الاتفاقية، التي لم تدخل بعد حيز النفاذ. |
The aim of the technical guidance is to assist States and non-State actors to improve the realization of the rights of the child by providing guidance on addressing mortality and morbidity of children under 5 years of age in accordance with human rights standards. | UN | والهدف منها هو مساعدة الدول والجهات الفاعلة من غير الدول في تحسين إعمال حقوق الطفل عن طريق توفير التوجيه بشأن التصدي للوفيات والأمراض لدى الأطفال دون سن الخامسة وفقاً لمعايير حقوق الإنسان. |
The purpose of the International Framework for Action is to assist States parties and non-state actors to identify and address gaps in their response to smuggling of migrants in accordance with international standards. | UN | والغرض من إطار العمل الدولي هو مساعدة الدول الأطراف والفاعلين غير الحكوميين على استبانة ومعالجة الثغرات التي تشوب تصدّيهم لتهريب المهاجرين، وفقا للمعايير الدولية. |
The purpose of the International Framework for Action is to assist States parties and non-state actors to identify and address gaps in their response to smuggling of migrants in accordance with international standards. | UN | والغرض من إطار العمل الدولي هو مساعدة الدول الأطراف والفاعلين غير الحكوميين على استبانة ومعالجة الثغرات التي تشوب تصدّيهم لتهريب المهاجرين، وفقا للمعايير الدولية. |
The main purpose of the legislative guides is to assist States seeking to ratify or implement the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its supplementary Protocols. | UN | الغرض الرئيسي من هذه الأدلة التشريعية هو مساعدة الدول التي تسعى إلى التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات المكمّلة لها أو إلى تنفيذها. |
The purpose of the International Framework for Action is to assist States parties and non-state actors to identify and address gaps in their response to smuggling of migrants in accordance with international standards. | UN | والغرض من إطار العمل الدولي هو مساعدة الدول الأطراف والفاعلين غير الحكوميين على استبانة ومعالجة الثغرات التي تشوب تصديهم لتهريب المهاجرين، وفقا للمعايير الدولية. |
The purpose of the International Framework for Action is to assist States Parties and non-state actors to identify and address gaps in their response to the smuggling of migrants, in accordance with international standards. | UN | والغرض من إطار العمل الدولي هو مساعدة الدول الأطراف والفاعلين غير الحكوميين على استبانة ومعالجة الثغرات التي تشوب تصديهم لتهريب المهاجرين، وفقا للمعايير الدولية. |
The purpose of the International Framework for Action is to assist States parties and non-State actors to identify and address gaps in their response to the smuggling of migrants, in accordance with international standards. | UN | والغرض من إطار العمل الدولي هو مساعدة الدول الأطراف والفاعلين غير الحكوميين على استبانة ومعالجة الثغرات التي تشوب تصدّيهم لتهريب المهاجرين، وفقا للمعايير الدولية. |
One of the aims of the United Nations in monitoring the use and application of standards in the field of crime prevention and criminal justice is to assist States in overcoming obstacles that might exist in implementation. | UN | وأحد أهداف اﻷمم المتحدة من رصد استخدام وتطبيق المعايير في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية هو مساعدة الدول على التغلب على العقبات التي قد تعترض التنفيذ. |
More specifically, the purpose of legislative assistance is to assist States in bringing their systems into compliance with the mandatory provisions of the instruments. | UN | وبمزيد من التحديد، يتمثل الغرض من المساعدة التشريعية في مساعدة الدول على جعل أنظمتها تتماشى مع الأحكام الإلزامية للصكوك. |
The main function of the Committee is to assist States Parties in fulfilling their obligations under the Convention, to make available the experience that the Committee has acquired in reviewing other reports and to discuss various issues relating to the full implementation of the Convention's requirements. | UN | وتتمثل الوظيفة الرئيسية للجنة في مساعدة الدول اﻷطراف على اﻹيفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وفي إتاحة الخبرة التي اكتسبتها اللجنة في استعراض التقارير اﻷخرى، وفي مناقشة المسائل المختلفة المتعلقة بالتنفيذ التام لمتطلبات الاتفاقية. |
The aim of the programme is to assist States in establishing monitoring systems by 2001 that will produce internationally comparable data and benchmarks for measuring progress towards the eradication goals set for 2008. | UN | ويهدف البرنامج إلى مساعدة الدول في إنشاء نظم رصد بحلول عام 2001 يمكن لها إنتاج بيانات قابلة للمقارنة على الصعيد الدولي وبيانات مرجعية لقياس التقدم المحرز نحو تحقيق غايات الإبادة المحددة لعام 2008. |
The objective of this study is to assist States parties in improving the use of Convention against Corruption assessment tools to develop and coordinate future technical assistance initiatives so as to ensure further compliance with the Convention. | UN | 7- ترمي هذه الدراسة إلى مساعدة الدول الأطراف في تحسين استخدام أدوات تقييم اتفاقية مكافحة الفساد لوضع مبادرات المساعدة التقنية في المستقبل وتنسيقها، بغية ضمان تحسين الامتثال لأحكام الاتفاقية. |
1.1 The overall objective of the programme is to assist States involved in dispute or conflicts to resolve their differences peacefully in accordance with the principles of the Charter and resolutions of the United Nations and, wherever possible, to prevent conflicts from arising through preventive diplomacy and peacemaking. | UN | 1-1 الأهداف العامة للبرنامج هي تقديم المساعدة إلى الدول التي تعاني من منازعات أو صراعات لتمكينها من تسوية منازعاتها بالطرق السلمية وفقا لمبادئ الميثاق ولقرارات الأمم المتحدة والمساعدة في منع نشوب المنازعات عن طريق الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلام كلما أمكن ذلك. |
The objective of the Guide is to assist States seeking to ratify and implement the Convention by identifying legislative requirements, issues arising from those requirements and various options available to States as they develop and draft the necessary legislation. | UN | والهدف من الدليل هو تقديم المساعدة إلى الدول الساعية إلى التصديق على الاتفاقية وتنفيذها عن طريق تحديد المتطلبات التشريعية والمسائل الناشئة عن تلك المتطلبات والخيارات المختلفة المتاحة لتلك الدول عند وضع التشريع اللازم وصياغته(). |
The main purpose of the legislative guides is to assist States seeking to ratify or implement the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its supplementary Protocols. | UN | الغرض الرئيسي من الأدلة التشريعية تقديم المساعدة إلى الدول التي تسعى إلى التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات المكمّلة لها. |