ويكيبيديا

    "is to present" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هو تقديم
        
    • هو عرض
        
    • هي تقديم
        
    • هو طرح
        
    The reason I am taking the floor today is to present the report of the conference of the Warsaw Reflection Group on nuclear disarmament and non-proliferation. UN والسبب الذي يدعوني إلى تناول الكلمة اليوم هو تقديم تقرير مؤتمر فريق وارسو للتأمل في نزع السلاح النووي وعدم انتشاره.
    All that is needed now is to present the paper, have a short plenary, and secure its adoption by the Conference; then we can go forward. UN وكل ما نحتاج إليه الآن هو تقديم الورقة، وعقد جلسة عامة قصيرة، وكفالة اعتماد المؤتمر للورقة؛ ثم يمكننا أن نمضي قُدماً.
    The overall aim of this policy is to present a distorted image of Arabic literature. UN والهدف العام لهذه السياسة هو تقديم صورة مشوهة لﻷدب العربي.
    The objective of the present triennial review is to present the status of implementation of those recommendations. UN والهدف من هذا الاستعراض الذي يجري بعد ثلاث سنوات هو عرض حالة تنفيذ تلك التوصيات.
    The overall goal is to present alternatives for increasing the mobilization of resources to accelerate growth and facilitate poverty reduction. UN والهدف العام هو عرض بدائل لزيادة تعبئة الموارد من أجل تعجيل النمو وتيسير الحد من الفقر.
    My job is to present intelligence, not recommend policy. Open Subtitles وظيفتي هي تقديم معلومات استخباراتية وليس تزكية سياسة
    The purpose of this paper is to present a proposal for consideration for adoption at the Second Meeting of States Parties. UN والهدف من هذه الورقة هو تقديم مقترح يُعرض على الاجتماع الثاني للدول الأطراف من أجل اعتماده.
    The aim is to present a comprehensive picture of the public finances of East Timor and to ensure that the funds from the various sources are effectively used and that investments complement one another. UN والهدف من ذلك هو تقديم صورة شاملة عن الأوضاع المالية العامة في تيمور الشرقية، وكفالة الاستخدام الفعال للمبالغ المتأتية من مصادر مختلفة، وتحقيق التكامل بين مختلف الاستثمارات.
    1.2 The purpose of this appendix is to present example screening procedures. UN ١-٢ والغرض من هذا التذييل هو تقديم أمثلة ﻹجراءات الفرز.
    The purpose of the present report is to present a general account of the activities of the Council during December 2002. UN والهدف من هذا التقرير هو تقديم سرد عام لما جرى في مجلس الأمن في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    The objective is to present a text for final amendments and adoption at the September meeting of the Committee. UN والهدف هو تقديم نص لإدخال التعديلات النهائية عليه واعتماده في اجتماع لجنة التنسيق في أيلول/سبتمبر.
    The only way you're gonna effect change in a remote community like Lamakera is to present an alternative. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي وستعمل إحداث التغيير في مجتمع بعيد مثل Lamakera هو تقديم بديل.
    The key objective of this note is to present a set of policy options to assist developing countries' SME suppliers to integrate into the global market. UN 4- والهدف الرئيسي لهذه المذكرة هو تقديم مجموعة من الخيارات المتعلقة بالسياسات العامة لمساعدة المورِّدين من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية على الاندماج في السوق العالمية.
    Since the purpose of this preliminary report is to present a tentative framework for the study, to identify possible priorities and to indicate the methods to be used, it is now necessary to proceed by considering briefly certain conceptual and other relevant questions that are basic to the subject-matter of terrorism and human rights. UN وحيث أن الغرض من هذا التقرير الأولي هو تقديم إطار مؤقت لهذه الدراسة، وتحديد الأولويات المحتملة وتوضيح الأساليب التي يمكن استخدامها، فمن الضروري الآن البدء بالنظر بإيجاز في بعض المسائل المفاهيمية وغيرها من المسائل ذات الصلة التي تعد من صميم موضوع الإرهاب وحقوق الإنسان.
    The purpose is to present a " State of the World " report so that her successor may have the information necessary to assess the future direction and activity for the international community in general and the Commission on Human Rights in particular. UN والغرض المتوخى هو تقديم تقرير عن " حالة العالم " لكي يكون لدى من يخلفها المعلومات اللازمة لتقييم الاتجاه والنشاط المستقبليين للمجتمع الدولي بصورة عامة وللجنة حقوق الإنسان بصورة خاصة.
    The purpose is to present a preliminary picture of the results. UN والغرض هنا هو عرض صورة أولية لنتائج هذه الدراسة.
    The main objective of the report is to present a comprehensive description of the legal as well as sociological and economic situation of women in Samoa. UN الهدف الرئيسي للتقرير هو عرض وصف شامل للحالة القانونية والاجتماعية والاقتصادية للمرأة في ساموا.
    The goal of the Council is to present the collective position of its members on global issues. UN والهدف من المجلس هو عرض الموقف الجماعي لأعضائه بشأن القضايا العالمية.
    The principal aim of the report is to present country names in the language or languages used in an official capacity within each country in the world. UN والغرض الرئيسي للتقرير هو عرض أسماء البلدان باللغة أو اللغات المستخدمة رسميا داخل كل بلد في العالم.
    The ultimate goal of the meeting is to present an overview of approaches to pro-poor entrepreneurship and technology and innovation that can assist policymakers in developing and implementing national policies addressing poverty alleviation. UN وغاية الاجتماع النهائية هي تقديم لمحة عامة عن نُهج تطوير المشاريع والتكنولوجيا والابتكار لصالح الفقراء، وهي نهج يمكن أن تفيد واضعي السياسات العامة في وضع وتنفيذ سياسات وطنية في مجال التخفيف من الفقر.
    3. The purpose of the present report is to present a concise account of the main activities of the Committee from January 1993 until the termination of the sanctions regime on 1 October 1996. UN ٣ - والغاية من هذا التقرير هي تقديم عرض موجز لﻷنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها اللجنة في الفترة من كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ حتى إنهاء نظام الجزاءات في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    1. The purpose of the present paper is to present critical issues in staffing the public sector relating to performance. UN 1 - إن الغرض من هذه الورقة هو طرح بعض المسائل التي لها أهمية بالغة فيما يتصل بحسن الأداء في مجال تعيين الموظفين في القطاع العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد