ويكيبيديا

    "islamic cooperation in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون الإسلامي في
        
    Impact of a trade liberalization within countries of the Organization of Islamic Cooperation in a context of a Doha multilateral liberalization, 2012 UN أثر تحرير التجارة في بلدان منظمة التعاون الإسلامي في إطار التحرير المتعدد الأطراف المتفق عليه في الدوحة، 2012
    Noting further the contribution of the Organization of Islamic Cooperation in promoting intercultural dialogue and understanding within the framework of the United Nations Alliance of Civilizations and other initiatives in this regard, UN وإذ تلاحظ كذلك مساهمة منظمة التعاون الإسلامي في تشجيع الحوار بين الثقافات والتفاهم فيما بينها في إطار تحالف الأمم المتحدة للحضارات وغير ذلك من المبادرات في هذا الصدد،
    " The Security Council recognizes the importance of strengthening cooperation with the Organization of Islamic Cooperation in the maintenance of international peace and security. UN " ويقر مجلس الأمن بأهمية تعزيز التعاون مع منظمة التعاون الإسلامي في مجال صون السلام والأمن الدوليين.
    Noting further the contribution of the Organization of Islamic Cooperation in promoting intercultural dialogue and understanding within the framework of the United Nations Alliance of Civilizations and other initiatives in this regard, UN وإذ تلاحظ كذلك مساهمة منظمة التعاون الإسلامي في تشجيع الحوار بين الثقافات والتفاهم فيما بينها في إطار تحالف الأمم المتحدة للحضارات وغير ذلك من المبادرات في هذا الصدد،
    In the Middle East, there is the $44 billion Islamic Development Bank, established by the Organization of Islamic Cooperation in Jeddah, Saudi Arabia. The portfolio of loans and investments of the Bank is spread over many Islamic countries in Africa and Asia. UN وفي الشرق الأوسط، هناك البنك الإسلامي للتنمية، الذي يبلغ رأس ماله 44 بليون دولار والذي أنشأته منظمة التعاون الإسلامي في جدة، المملكة العربية السعودية؛ وهو يملك حافظة قروض واستثمارات منتشرة في العديد من البلدان الإسلامية في أفريقيا وآسيا.
    We have collected donations from our people of about $300 million within the past two months; moreover, our humanitarian assistance to date totals more than $30 million. We also organized an emergency meeting of the Organization of Islamic Cooperation in Istanbul, at which pledges exceeded $350 million. UN لقد جمعنا تبرعات من أبناء شعبنا بلغت نحو 300 مليون دولار في الشهرين الماضيين، وعلاوة على ذلك، بلغ مجموع مساعدتنا الإنسانية حتى اليوم أكثر من 30 مليون دولار، وقمنا أيضاً بتنظيم اجتماع طارئ لمنظمة التعاون الإسلامي في اسطنبول تم فيه التعهد بتقديم مبلغ يتجاوز 350 مليون دولار.
    23. While some delegations reiterated their preference for the proposal made by the Organization of Islamic Cooperation in 2002 (A/C.6/65/L.10, annex II), they stated their willingness to continue to consider the Coordinator's 2007 proposal. UN 23 - وفي حين أعربت وفود معينة مجددا عن تفضيلها للاقتراح الذي قدمته منظمة التعاون الإسلامي في عام 2002 (A/C.6/65/L.10، المرفق الثاني)، فإنها أبدت استعدادها لمواصلة النظر في اقتراح المنسقة لعام 2007.
    " The Security Council recognizes and further encourages the active contribution of the Organization of Islamic Cooperation in the work of the United Nations towards the realization of the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations. UN " ويقر مجلس بالأمن بالإسهام الفعال لمنظمة التعاون الإسلامي في أعمال الأمم المتحدة من أجل تحقيق مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه ويشجع ذلك الإسهام.
    " The Security Council acknowledges the continuing dialogue between the United Nations and the Organization of Islamic Cooperation in the fields of peacemaking, preventive diplomacy, peacekeeping and peacebuilding. UN " ويُسلّم مجلس الأمن بمواصلة الحوار بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي في مجالات صنع السلام والدبلوماسية الوقائية وحفظ السلام وبناء السلام.
    2. Urges the United Nations system to cooperate with the Organization of Islamic Cooperation in areas of mutual interest, as appropriate; UN 2 - تحث منظومة الأمم المتحدة على التعاون مع منظمة التعاون الإسلامي في الميادين التي هي محل اهتمام المنظمتين، حسب الاقتضاء؛
    3. Notes with satisfaction the active participation of the Organization of Islamic Cooperation in the work of the United Nations towards the realization of the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations; UN 3 - تلاحظ مع الارتياح المشاركة النشطة لمنظمة التعاون الإسلامي في أعمال الأمم المتحدة لتحقيق المقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة؛
    2. Urges the United Nations system to cooperate with the Organization of Islamic Cooperation in areas of mutual interest, as appropriate; UN 2 - تحث منظومة الأمم المتحدة على التعاون مع منظمة التعاون الإسلامي في الميادين التي هي محل اهتمام المنظمتين، حسب الاقتضاء؛
    3. Notes with satisfaction the active participation of the Organization of Islamic Cooperation in the work of the United Nations towards the realization of the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations; UN 3 - تلاحظ مع الارتياح المشاركة النشطة لمنظمة التعاون الإسلامي في أعمال الأمم المتحدة لتحقيق المقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة؛
    13. Welcomes with appreciation the continuing cooperation between the United Nations and the Organization of Islamic Cooperation in the fields of peacemaking, preventive diplomacy, peacekeeping and peacebuilding, and notes the close cooperation between the two organizations in reconstruction and development in Afghanistan, Bosnia and Herzegovina, Sierra Leone and Somalia; UN 13 - ترحب مع التقدير بمواصلة التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي في ميادين صنع السلام والدبلوماسية الوقائية وحفظ السلام وبناء السلام، وتلاحظ التعاون الوثيق بين المنظمتين في التعمير والتنمية في أفغانستان والبوسنة والهرسك وسيراليون والصومال؛
    13. Welcomes with appreciation the continuing cooperation between the United Nations and the Organization of Islamic Cooperation in the fields of peacemaking, preventive diplomacy, peacekeeping and peacebuilding, and notes the close cooperation between the two organizations in reconstruction and development in Afghanistan, Bosnia and Herzegovina, Sierra Leone and Somalia; UN 13 - ترحب مع التقدير بمواصلة التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي في ميادين صنع السلام والدبلوماسية الوقائية وحفظ السلام وبناء السلام، وتلاحظ التعاون الوثيق بين المنظمتين في التعمير والتنمية في أفغانستان والبوسنة والهرسك وسيراليون والصومال؛
    As you are aware, on 12 November 2014, the Kingdom of Morocco hosted the meeting of the Ministerial Contact Group of the Organization of Islamic Cooperation in Rabat, following the Israeli incursions and attacks against the AlAqsa Mosque. UN استضافت المملكةُ المغربية، كما تعلمون، الاجتماعَ الوزاري الذي عقده فريقُ الاتصال المنبثق عن منظمة التعاون الإسلامي في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 بالرباط في أعقاب الاقتحامات والاعتداءات الإسرائيلية التي تعرض لها المسجد الأقصى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد