So far, the Islamic Republic of Iran's official assistance to Afghanistan amounts to about $500 million for those projects. | UN | وحتى هذه اللحظة، بلغت المساعدة الرسمية التي قدمتها جمهورية إيران الإسلامية إلى أفغانستان 500 مليون دولار لتمويل تلك المشاريع. |
There are also obviously concerns about what the Islamic Republic of Iran's longer-term intentions are. | UN | وهناك أيضاً شواغل واضحة بشأن نوايا جمهورية إيران الإسلامية في الأجل الأطول. |
The Islamic Republic of Iran's proposed package for constructive negotiations | UN | مجموعة عناصر مفاوضات بنَّاءة مقترحة من جمهورية إيران الإسلامية |
I would like to make some points regarding the Islamic Republic of Iran's peaceful nuclear program. | UN | وأود أن أتطرق إلى بعض النقاط المتعلقة بالبرنامج النووي السلمي لجمهورية إيران الإسلامية. |
These charges arise out of his activity as defence lawyer for several persons accused of espionage in connection with the Islamic Republic of Iran's nuclear programme. | UN | وتنبثق هذه التهم من نشاطه كمحامي دفاع عن عدة أشخاص متهمين بالتجسس فيما يتعلق بالبرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية. |
12. There remain areas of concern regarding the Islamic Republic of Iran's nuclear programme and its possible military dimensions. | UN | 12 - ما زالت هناك مجالات مثيرة للقلق بشأن البرنامج النووي الإيراني وما له من أبعاد عسكرية محتملة. |
The Group notes with serious concern the Islamic Republic of Iran's continuing failure to implement the Additional Protocol that it signed in 2003. | UN | وتلاحظ المجموعة بقلق شديد استمرار جمهورية إيران الإسلامية في عدم تنفيذ البروتوكول الإضافي الذي وقعته عام 2003. |
Summarized from the Islamic Republic of Iran's national issues paper prepared for the Doha meeting. | UN | المصدر: أُخذ هذا الموجز عن ورقة المسائل الوطنية التي أعدتها جمهورية إيران الإسلامية من أجل تقديمها في اجتماع الدوحة. |
The Islamic Republic of Iran's offer to host the next meeting at the level of foreign ministers was also accepted. | UN | وقبل أيضا العرض الذي قدَّمته جمهورية إيران الإسلامية لاستضافة الاجتماع التالي على مستوى وزراء الخارجية. |
The Islamic Republic of Iran's Customs Administration implements the state laws and regulations on export-import in accordance with the Export-Import Regulations Code and its annexed tariff table. | UN | ' 1` تطبق إدارة الجمارك في جمهورية إيران الإسلامية قوانين الدولة ولوائحها المتعلقة بالتصدير والاستيراد وذلك بما يتفق ومدونة لوائح التصدير والاستيراد وجدول التعريفات المرفق بها. |
Consequently, the Court held that neither the Islamic Republic of Iran's submission nor its claim for reparation could be upheld. | UN | وبناء على ذلك أقرت المحكمة بأنه لا يمكن تأييد طلب جمهورية إيران الإسلامية ولا مطالبتها بالتعويض. |
Under the Islamic Republic of Iran's law, capital punishment is administered only for the most serious crimes. | UN | لا تُطبق عقوبة الإعدام بموجب قانون جمهورية إيران الإسلامية إلا على أشد الجرائم خطورة. |
The need for fair proceedings has been emphasized in the Islamic Republic of Iran's charter, criminal procedure law and other laws in all stages of proceedings from the discovery and investigation to execution of the verdict regardless of race, religion, gender and ethnicity. | UN | وقد شُدِّد على ضرورة الإجراءات العادلة في ميثاق جمهورية إيران الإسلامية وقانون الإجراءات الجنائية وغيره من القوانين في جميع مراحل الدعاوى، بدءا من الاستكشاف والتحقيق وانتهاءً بتنفيذ الحكم، بغض النظر عن العرق أو الدين أو نوع الجنس أو الأصل الإثني. |
These resolutions express the international community's desire for a negotiated, diplomatic solution that respects the Islamic Republic of Iran's right to peaceful uses of nuclear energy while ensuring the exclusively peaceful nature of the country's nuclear programme. | UN | وتجسد هذه القرارات رغبة المجتمع الدولي في التوصل إلى حل دبلوماسي عن طريق التفاوض، يكفل احترام حق جمهورية إيران الإسلامية فى استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، مع كفالة أن تكون طبيعة البرنامج النووى للبلد سلمية بشكل حصري. |
Canada continues to believe that States parties should explore ways for the 2015 Review Conference to seriously and credibly address the Islamic Republic of Iran's non-compliance with the Treaty. | UN | ولا تزال كندا تعتقد بأنه ينبغي للدول الأطراف أن تستكشف السبل لتتيح لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2015 التصدي بجدية ومصداقية لعدم امتثال جمهورية إيران الإسلامية للمعاهدة. |
Statement on the Islamic Republic of Iran's nuclear issue | UN | بيان بشأن المسألة النووية لجمهورية إيران الإسلامية |
Statement on the Islamic Republic of Iran's nuclear issue | UN | بيان بشأن المسألة النووية لجمهورية إيران الإسلامية |
Statement on the Islamic Republic of Iran's Nuclear Issue | UN | بيان بشأن المسألة النووية لجمهورية إيران الإسلامية |
Statement on the Islamic Republic of Iran's nuclear issue | UN | بيان بشأن المسألة النووية لجمهورية إيران الإسلامية |
The Islamic Republic of Iran's section of the Asian Highway Network encompasses approximately 11,000 km of roads. | UN | ويتألف الجزء التابع لجمهورية إيران الإسلامية من شبكة الطرق الرئيسية الآسيوية من نحو 000 11 كيلومتر من الطرق. |
All such individuals and entities are connected with the Islamic Republic of Iran's prohibited activities, including senior members of the Islamic Revolutionary Guard Corps and certain IRISL entities. | UN | ويرتبط جميع هؤلاء الأفراد والكيانات بالأنشطة المحظورة لجمهورية إيران الإسلامية، بما في ذلك أعضاء كبار في فيلق الحرس الثوري الإيراني وبعض الكيانات التابعة لشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري. |
31. On 11 December 1994, at 1100 hours, Iraqi forces began firing with light weapons towards the geographic coordinates of NC 5990-3458 on the map of Kani-Sheikh in no man's land, north of border pillar 40/2 and the Islamic Republic of Iran's Kani-Sheikh sentry post. | UN | ٣١ - في يوم ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في الساعة ٠٠/١١ صباحا، أخذت قوات عراقية تطلق النار من أسلحة خفيفة باتجاه اﻹحداثيين الجغرافيين NC 5990-3458 على خريطة كانيشيخ في المنطقة الحرام، إلى الشمال من عمود الحدود 40/2 ومخفر حراسة كانيشيخ التابع لجمهورية إيران اﻹسلامية. |