Even in today's Islamic world, it would be unusual for an older woman to marry a younger man. | Open Subtitles | حتى اليوم في العالم الإسلامي من غير العادي لسيده اكبر سناً الزواج من رجل أصغر منها |
The Islamic world is rich in history and culture, as well as being geographically diverse. | UN | إن العالم الإسلامي غني بالتاريخ والثقافة، فضلا عن كونه متنوعا جغرافيا. |
It is in this context that Rafsanjani made his appalling reference to the disparate consequences that nuclear attack would inflict on Israel and the Islamic world. | UN | وفي هذا السياق، وردت إشارة رفسنجاني المفزعة إلى تباين عواقب أي هجوم نووي على إسرائيل وعلى العالم الإسلامي. |
A lecture on the Islamic world and multiculturalism at which Prince Hasan Bin Talal gave an address. | UN | :: محاضرة عن العالم الإسلامي والتعددية الثقافية تحدث فيها الأمير الحسن بن طلال؛ |
The second would be an intergovernmental meeting on the human rights situation in the Islamic world. | UN | والثاني اجتماع حكومي دولي بشأن وضع حقوق الإنسان في العالم الإسلامي. |
In this respect, Pakistan has endeavoured to overcome the divergences and misunderstandings that have appeared in approach of the Islamic world and the West. | UN | وفي هذا الخصوص، تسعى باكستان للتغلب على أوجه الاختلاف وسوء الفهم التي تظهر في نهج التعامل بين العالم الإسلامي والغرب. |
Mindful of daunting challenges facing the Islamic world and emphasizing the need for addressing them, inter alia through strengthening bonds of Islamic brotherhood and consolidation of solidarity among Islamic States; | UN | وإذ يدرك التحديات الجسام التي تواجه العالم الإسلامي ويشدد على ضرورة مجابهتها من خلال اعتماد تدابير من ضمنها تعزيز أواصر الأخوة الإسلامية وروح التضامن بين الدول الإسلامية، |
We resolutely oppose the transformation of counterterrorism into Islamophobia and into an overt or covert stand-off with the Islamic world. | UN | ونعارض معارضة جازمة تحويل محاربة الإرهاب إلى كراهية الإسلام وإلى مرابطة مكشوفة أو خفية حيال العالم الإسلامي. |
The response of the Islamic world to the challenge of modernization will affect the development of the entire world in this century. | UN | إن استجابة العالم الإسلامي لتحدي التحديث ستؤثر على تطور العالم بأسره في هذا القرن. |
In contrast to China, however, the Islamic world is unlikely to re-coalesce in the foreseeable future. | UN | وعلى نقيض ما يحدث في الصين، فإنه من المستبعد أن يعود العالم الإسلامي إلى التوحّد في المستقبل القريب. |
It generates anger and resentment across the Islamic world. | UN | وهو يولد الغضب والرفض في جميع أرجاء العالم الإسلامي. |
That position enables us to facilitate interaction and dialogue between the Islamic world and the West. | UN | وهذا المركز يمكننا من تيسير التفاعل والحوار بين العالم الإسلامي والغرب. |
Situation in regions of the Islamic world affected by environmental disasters, in particular in the Basin of the Aral Sea and the region of Semipalatinsk | UN | الوضع في مناطق العالم الإسلامي التي عانت من كوارث بيئية وخصوصا في حوض بحر الآرال وفي منطقة سيميبالاتنسك للتجارب النووية |
ENVIRONMENTAL PROBLEMS IN THE Islamic world INCLUDING ISRAELI PRACTICES AND THEIR | UN | المشاكل البيئية في العالم الإسلامي بما في ذلك الممارسات |
THE SITUATION IN REGIONS OF THE Islamic world AFFECTED BY ENVIRONMENTAL DISASTERS, IN | UN | الوضع في مناطق العالم الإسلامي التي عانت من كوارث بيئية وخصوصا |
Such prejudice, hate and defamation of Islam have evoked justifiable and widespread anger in the Islamic world. | UN | إذ يؤدي هذا التعصب ضد الإسلام والكره له وتشويه صورته إلى غضب مبرر ومنتشر في العالم الإسلامي. |
On the other hand, the West perceives the Islamic world as volatile and hostile, bent upon striking at Western values. | UN | ومن جهة أخرى ينظر الغرب إلى العالم الإسلامي باعتباره متقلبا وعدائيا ومصمما على تقويض قيم الغرب. |
The fate of the Palestinian people is the principal factor in determining public and political perceptions in the entire Islamic world. | UN | ومستقبل الشعب الفلسطيني هو العامل الأساسي في تحديد التصورات العامة والسياسية في العالم الإسلامي بأسره. |
By peddling simplistic illusions and paternalism they could conquer and dominate the Islamic world. | UN | وبنشر الأضاليل السطحية والنزعة الأبوية، يمكنهم غزو العالم الإسلامي والسيطرة عليه. |
The fact that Egypt is part of the Islamic world is common knowledge. | UN | إنّ انتماء مصر للعالم الإسلامي أمرٌ معلوم للجميع. |
The solidarity and support extended by the entire Islamic world to the brave Bosnian people has helped them to resist the Serbian aggressors. | UN | والتضامن والدعم المقدمان من العالم الاسلامي قاطبة الى الشعب البوسني الباسل كانا عونا له على مقاومة المعتدين الصرب. |
At this very moment, the eyes of the world, and especially the Arab and Islamic world, are upon us. | UN | في هذه اللحظة بالذات، تتجه أنظار العالم إلينا وبالأخص العالم العربي والإسلامي. |
But for all this knowledge to transform and illuminate an empire, it had to be copied and shared across a hundred different cities in the Islamic world. | Open Subtitles | ولنقل هذا الكم المعرفى الهائل وتعميمه على الإمبراطورية كان يجب نسخ هذا الكم ومشاركته بين أكثر من مائة مدينة مختلفة وممتدة عبر العالم الإسلامى |
Every year, it hosted the Doha Forum and the Doha Conference for Interfaith Dialogue, as well as the U.S. - Islamic world Forum. | UN | وتستضيف كل عام منتدى الدوحة ومؤتمر الدوحة لحوار الأديان وكذلك منتدى أمريكا والعالم الإسلامي. |