ويكيبيديا

    "island countries of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلدان الجزرية
        
    • والبلدان الجزرية
        
    The Marshall Islands, together with the other island countries of the Pacific region, did not come to the Barbados Conference empty-handed. UN إن جزر مارشال، بالاشتراك مع البلدان الجزرية اﻷخرى في منطقة المحيط الهادئ، لم تذهب الى مؤتمر بربادوس خاوية الوفاض.
    Always at this time of the year, the island countries of the Caribbean pray for an uneventful hurricane season. UN ودائما في هذا الوقت من العام، تدعو الله البلدان الجزرية فــي البحــر الكاريبي أن يكــون فصل اﻷعاصير هادئا.
    He demonstrated his point by providing certain statistics about the island countries of the Pacific region. UN وأوضح وجهة نظره بتقديم بعض الإحصاءات عن البلدان الجزرية في منطقة المحيط الهادئ.
    The island countries of the South Pacific region have not come with empty hands to this partnership of which I spoke a few moments ago. UN إن البلدان الجزرية في منطقة جنوبي المحيط الهادئ لم تأت خاوية الوفاض إلى هذه الشراكة التي تكلمت عنها قبل لحظات.
    The island countries of Africa have their own specificities and constraints, including their vulnerabilities. UN والبلدان الجزرية في أفريقيا لها صفاتها وقيودها الخاصة، بما في ذلك أوجه ضعفها.
    Increased technical and financial assistance to improve monitoring and interdiction in the small island countries of the Pacific is especially needed. UN وثمة حاجة بصفة خاصة الى زيادة المساعدة التقنية والمالية لتحسين نظام الرصد والحظر في البلدان الجزرية الصغيرة في المحيط الهادئ.
    In fact, even though Indonesia does not figure among the small island developing States, a number of maritime transport problems encountered by this country, particularly in inter-island transport, are similar to those experienced by small island countries of the region. UN وفي الواقع، ورغم أن إندونيسيا ليست من الدول الجزرية الصغيرة النامية، فإن عددا من مشاكل النقل البحري التي يواجهها هذا البلد، وخاصة في النقل فيما بين الجزر، شبيهة بالمشاكل التي تواجهها البلدان الجزرية الصغيرة في المنطقة.
    The project has assisted 15 island countries of the South Pacific, and has dealt with many of the above-mentioned problems. UN ويواصل المشروع تقديم المساعدة لجميع البلدان الجزرية الخمسة عشر في منطقة جنوب المحيط الهادئ، ويتولى معالجة كثير من المشاكل المذكورة أعلاه.
    The Project has assisted all 15 island countries of the South Pacific, and has dealt with many of the above-mentioned problems. UN ويواصل المشروع تقديم المساعدة لجميع البلدان الجزرية الخمسة عشر في منطقة جنوب المحيط الهادئ، ويتولى معالجة كثير من المشاكل المذكورة أعلاه.
    Barbados and most of the other island countries of the Caribbean have experienced this year an increase in the frequency and intensity of hurricanes, which have wrought great destruction and have devastated some of our economies. UN ولقد شهدت بربادوس ومعظم البلدان الجزرية الأخرى في منطقة البحر الكاريبي هذا العام زيادة في تواتر الأعاصير وشدتها، مما ألحق دمارا كبيرا وخرب بعض اقتصاداتنا.
    Leaders strongly urged the United States to recognize the adverse consequences for all Forum island countries of that decision and to respond favourably to their concerns in that regard. UN وحث القادة بقوة الولايات المتحدة على الاعتراف بالنتائج السلبية لهذا القرار بالنسبة لجميع البلدان الجزرية اﻷعضاء في المنتدى وعلى الاستجابة على نحو إيجابي لمشاغلها في هذا الصدد.
    Both the People's Republic of China and Taiwan, which are also active participants in post-forum dialogue with the island countries of the South Pacific Forum, contribute significantly to the development of the South Pacific region. UN وأن جمهورية الصين الشعبية وتايوان كلتيهما، وهما مشاركتان نشيطتان في حوار ما بعد المحفل مع البلدان الجزرية اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ، تسهمان اسهاما كبيرا في تنمية منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    At the regional level, hazardous waste management issues are addressed in the Waigani Convention to Ban the Importation into island countries of Hazardous and Radioactive Wastes and to Control the Transboundary Movement of Hazardous Wastes in the South Pacific Region, which has yet to be ratified by a number of countries. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي، عولجت قضايا إدارة النفايات الخطرة في اتفاقية وايغاني لحظر استيراد النفايات الخطرة واﻹشعاعية إلى البلدان الجزرية ولمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود في منطقة جنوب المحيط الهادئ، التي لم يصدق عليها بعد عدد من البلدان.
    59. With regard to intergovernmental organizations, the European Community provided assistance to the island countries of Antigua, Barbados, Jamaica and the Solomon Islands. UN ٥٩ - وفيما يتعلق بالمنظمات الحكومية الدولية قدمت الجماعة اﻷوروبية المساعدة الى البلدان الجزرية أنتيغوا وبربادوس وجامايكا وجزر سليمان.
    The Treaty had been one of the many efforts made by island countries of the South Pacific, both individually and collectively through the South Pacific Forum, to keep the Pacific a nuclear-free zone. UN وأن المعاهدة مثلت أحد الجهود الكثيرة التي بذلتها البلدان الجزرية في منطقة جنوب المحيط الهادئ، على كلا المستويين الفردي والجماعي من خلال محفل جنوب المحيط الهادئ، من أجل إبقاء منطقة المحيط الهادئ منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    We appreciate the promptness with which various Governments, particularly those in our region, including Australia, New Zealand and the United States of America, continue to respond when natural disasters occur in small island countries of the region, including my own country. UN وإننا نقـــدر السرعة التي ما برحت تهب بها الحكومات، ولا سيما الحكومات في منطقتنا، بما فيها استراليا، ونيوزيلندا والولايات المتحدة اﻷمريكية، لمساعدتنا للاستجابة للكوارث الطبيعية التي تحدث فــــي البلدان الجزرية الصغيرة في منطقتنا، بما فيها بلدي.
    Australia believes the international community must urgently address the particular climate-change adaptation needs of the world's most vulnerable States, in particular the island countries of the Pacific, the Caribbean and the Indian Ocean. UN وترى أستراليا أن على المجتمع الدولي أن يعمل على وجه الاستعجال من أجل تلبية الاحتياجات الخاصة للتكيف مع تغير المناخ في أكثر دول العالم تعرضاً، ولا سيما البلدان الجزرية في المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهندي.
    We are proud to have been placed so high amongst all countries of the world, but we have been careful not to be carried away, and so often it is that island paradox that conceals the diverse development challenges that small island countries of the Pacific, such as Vanuatu, face in today's world of globalization. UN ونحن نعتز بأننا وُضعنا في مرتبة عالية بين جميع بلدان العالم، ولكننا حريصون على عدم الشعور بالغرور، ذلك التناقض الظاهري في الجزيرة يخفي في أغلب الأحيان التحديات الإنمائية المتنوعة التي تواجهها البلدان الجزرية الصغيرة في منطقة المحيط الهادئ، مثل فانواتو، في عالم اليوم ذي الصبغة الكوكبية.
    Waigani Convention to Ban the Importation into Forum island countries of Hazardous and Radioactive Wastes and to Control the Transboundary Movement and Management of Hazardous Wastes within the South Pacific Region. UN (ﻫ) واتفاقية وايغاني بشأن حظر استيراد النفايات الخطرة والمشعة إلى البلدان الأعضاء في منتدى البلدان الجزرية ومراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وإدارتها داخل إقليم جنوب المحيط الهادئ.
    In the larger economies of the Southern Cone and in Mexico, UNIDO will target agro-based value chains in poorer areas, while in the island countries of the Caribbean, more emphasis will be placed on value addition in sustainable agro-industry. UN وفي الاقتصادات الأكبر حجما في المخروط الجنوبي، وفي المكسيك، ستستهدف اليونيدو سلاسل القيمة الزراعية في المناطق الأكثر فقرا، في حين أنه في البلدان الجزرية في الكاريـبي سيجري التركيز بقدر أكبر على إضافة القيمة في الصناعات الزراعية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد