Japan is an island country consisting of four major islands and more than 6,800 islets. | UN | اليابان نفسها بلد جزري يتكون من أربع جزر رئيسية و 800 6 جُزَيرة. |
We will continue to support the United Nations and sincerely hope that it will not abandon the concerns of a small island country like Tuvalu. | UN | إننا سنواصل دعمنا للأمم المتحدة ونأمل صادقين أنها لن تدير ظهرها لهموم بلد جزري صغير مثل توفالو. |
And today, Tuvalu, another small island country from the Pacific, is being admitted. | UN | واليوم، قُبلت توفالو، وهي بلد جزري صغير آخر من منطقة المحيط الهادئ. |
This would enhance efficiency, quality and outcomes at all levels and garner Pacific island country buy-in to the Regular Process. | UN | ومن شأن ذلك أن يعزز الكفاءة والجودة والنتائج على جميع المستويات وحشد تأييد البلدان الجزرية في المحيط الهادئ للعملية المنتظمة. |
Thus the security of no State, whether small island country or super-Power, can be achieved through disrespect for the interests of others. | UN | وبالتالي، لا يمكن تحقيق أمن أية دولة، سواء كانت بلدا جزريا صغيرا أو دولة عظمى، بتجاهل مصالح الآخرين. |
With that in mind, my delegation would welcome a periodic review of the economic situation in Haiti in order to determine the extent to which the vineyard of democracy is yielding good fruit in that Caribbean island country. | UN | وإذ يضع وفد بلادي هذا في الاعتبار، يرحب بالاستعراض المرحلي للحالة الاقتصادية في هايتي حتى يمكن تحديد مدى ما تسفر عنه الديمقراطية في ذلك البلد الجزري الكاريبي من نتائج طيبة. |
New Zealand, like its Pacific neighbours, is an island country surrounded by ocean. | UN | ونيوزيلندا شأنها شأن جيرانها في المحيط الهادئ، بلد جزري محاط بالمحيط. |
In terms of natural resources, Tuvalu is really a big ocean, small island country. | UN | إن توفالو، من حيث الموارد الطبيعية، في بلد جزري صغير على محيط كبير. |
Fisheries are also a vital resource of virtually every Pacific island country. | UN | ومصائد الأسماك أيضا مورد حيوي لكل بلد جزري في المحيط الهادئ فعليا. |
Of course, we are progressing at our own pace, because we remain a vulnerable economy, since we are a small island country, isolated from markets. | UN | وبطبيعة الحال، فإننا نتقدم بسرعتنا بالذات، لأننا نبقى اقتصادا ضعيفا، إذ أننا بلد جزري صغير، معزول عن الأسواق. |
In terms of natural resources, Tuvalu is truly a small island country in a big ocean. | UN | وفيما يتعلق بالموارد الطبيعية، فإن توفالو حقا بلد جزري صغير في محيط كبير. |
Samoa is the first Pacific island country to ratify the Convention at the conclusion of the United Nations Decade for Women and the first to set up a separate Ministry for Women Affairs. | UN | ساموا أول بلد جزري في المحيط الهادئ يصدق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لدى اختتام عقد الأمم المتحدة للمرأة، وأول بلد ينشئ وزارة منفصلة لشؤون المرأة. |
This made Samoa the first Pacific island country to set up a separate ministry to address women's issues. | UN | وهذا جعل ساموا أول بلد جزري من بلدان المحيط الهادئ ينشئ وزارة منفصلة لمعالجة قضايا المرأة. |
Such progress had a positive impact on the enjoyment of human rights and was of particular importance for a developing island country vulnerable to climate change. | UN | ولهذا التطور أثر إيجابي في التمتع بحقوق الإنسان وأهمية كبرى بالنسبة إلى بلد جزري نام يتعرّض لمخاطر تغيّر المناخ. |
New Zealand is confronting the magnitude of the problem not only for our own people, but also among our Pacific island country neighbours. | UN | وتواجه نيوزيلندا هذه المشكلة الجسيمة ليس بالنسبة لشعبنا فحسب، بل أيضا فيما بين البلدان الجزرية المجاورة في منطقة المحيط الهادئ. |
However, many of them were affected indirectly because of the impact of the crisis on Japan and New Zealand, which together absorb a sizeable portion of Pacific island country exports. | UN | بيد أن عديدا منها تأثر بصورة غير مباشرة بسبب أثر اﻷزمة على اليابان ونيوزيلندا اللذين يستوعبان معا جزءا كبيرا من صادرات البلدان الجزرية في المحيط الهادئ. |
While today's admission of another small island country is symbolic and further strengthens the universality of the United Nations, its significance is not totally lost on many of us who share the same vulnerabilities and problems that island countries like Tuvalu face. | UN | ومع أن قبول بلد جزري صغير آخر اليوم عمل رمزي ويزيد من تعزيز عالمية الأمم المتحدة، فإن أهمية هذه المناسبة لا تغيب كلية عن كثير منا ممن يتقاسمون مع توفالو جوانب الضعف والمشاكل التي تواجهها البلدان الجزرية. |
As an island country with few natural resources, Japan considers marine living resources and other natural resources lying on the continental shelves, as well as on the deep sea-bed under its surrounding waters, to be crucial from an economic perspective. | UN | وبصفة اليابان بلدا جزريا يفتقر إلى الموارد الطبيعية، فإنها تعتبر أن الموارد البحرية الحية والموارد الطبيعية الأخرى الموجودة في الجرف القاري والموجودة في أعماق قاع البحر في المياه المحيطة بها، تكتسي أهمية بالغة من منظور اقتصادي. |
As a small island country, we recognize that developing a strong economy on a sustainable basis will not come easily because of our acute vulnerability, which has been fashioned as much by nature as by the vagaries of market forces far beyond our shores. | UN | إننا ندرك، بوصفنا بلدا جزريا صغيرا، أن تطوير اقتصاد قوي على أساس مستدام لن يأتي بسهولة بسبب ضعفنا الشديد الناجم عن الطبيعة وعن تقلبات قوى السوق البعيدة جدا عن شواطئنا. |
As a Melanesian country -- and, for that matter, as a Pacific island country -- we believe in negotiation and discussion to resolve any differences with our adversaries, as that is the best and only way to bring peace in any conflict. | UN | ولهذا السبب، وبوصفنا بلدا جزريا من البلدان الماليزية في المحيط الهادئ، فإننا نؤمن بالمفاوضات والمناقشات كأسلوب لتسوية الخلاقات مع خصومنا، لأن هذا هو السبيل الأفضل والوحيد لتحقيق السلام في أي صراع. |
We congratulate the people and Government of that Pacific island country on this happy occasion of joining the world body as an independent nation. | UN | ونهنئ شعب وحكومة ذلك البلد الجزري في المحيط الهادئ بهذه المناسبة السعيدة، مناسبة انضمامها إلى الهيئة العالمية بصفتها دولة مستقلة. |