He further noted that the fact that the remaining small island Territories had not expressed a preference for immediate independence did not mean that their current arrangement was, by definition, self-governing. | UN | وأشار أيضا إلى أن عدم قيام اﻷقاليم الجزرية الصغيرة المتبقية باﻹعراب عن تفضيلها للاستقلال الفوري، لا يعني أن الترتيب المتبع فيها حاليا، هو في حد ذاته، حكما ذاتيا. |
From this perspective, the situation of the small island Territories deserves particular attention. | UN | ومن هذا المنظور فإن حالة اﻷقاليم الجزرية الصغيرة تستحق اهتماما خاصا. |
We have found over the years that there is, indeed, an “island ethos” shared by the peoples of the island Territories. | UN | وقد وجدنا على مر السنين أن هناك في الواقع " شخصية جزرية " ، مشتركة بين شعوب اﻷقاليم الجزرية. |
The Netherlands Antilles now includes four island Territories, each of which is autonomous as regards its own affairs. | UN | وتشمل جزر اﻷنتيل الهولندية، في الوقت الحالي أربعة أقاليم جزرية يستقل كل واحد منها بشؤونه الداخلية. |
Noting that the large majority of the remaining Non-Self-Governing Territories are small island Territories, | UN | وإذ تلاحظ أن الغالبية العظمى من الأقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي هي أقاليم جزرية صغيرة، |
No less attention should be devoted to the small island Territories. | UN | ولا ينبغي إيلاء اهتمام أقل لﻷقاليم الجزرية الصغيرة. |
The Special Committee has continued to pay special attention to the needs of the small island Territories. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات اﻷقاليم الجزرية الصغيرة. |
During the year, the Special Committee devoted considerable attention to the decolonization of the small island Territories. | UN | وخلال هذا العام كرست اللجنة الخاصة اهتماما كبيرا ﻹنهاء استعمار اﻷقاليم الجزرية الصغيرة. |
We note here that the Special Committee devoted considerable attention to the decolonization of the small island Territories. | UN | ونلحظ هنا أن اللجنة الخاصة قد كرست اهتماما كبيرا ﻹنهاء الاستعمار في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة. |
Many health-care institutions are run by the private sector and are subsidized, either by the central Government or by the authorities of one of the island Territories. | UN | والكثير من مؤسسات الرعاية الصحية مؤسسات يديرها القطاع الخاص وتدعمها إما الحكومة المركزية أو سلطات أحد اﻷقاليم الجزرية. |
In other words, the authorities of the five island Territories of the Netherlands Antilles are not empowered to impose such restrictions. | UN | وبعبارة أخرى لا تملك سلطات اﻷقاليم الجزرية الخمسة لجزر اﻷنتيل الهولندية سلطة فرض هذه التقييدات. |
During the year, the Special Committee devoted considerable attention to the decolonization of the small island Territories. | UN | وأثناء العام، كرست اللجنة الخاصة اهتماما كبيرا ﻹنهاء الاستعمار في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة. |
From this perspective, the interests of the small island Territories cannot be allowed to go by default. | UN | وفي هذا المنظور، لا يمكن السماح باندثار مصالح اﻷقاليم الجزرية الصغيرة بسبب اﻹهمال. |
One effective means of ascertaining the situation in small island Territories was to send visiting missions. | UN | ومن الوسائل الفعالة لاستيضاح الحالة في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة إيفاد بعثات ميدانية. |
Noting that the large majority of the remaining Non-Self-Governing Territories are small island Territories, | UN | وإذ تلاحظ أن الغالبية العظمى من الأقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي أقاليم جزرية صغيرة، |
Noting that the large majority of the remaining Non-Self-Governing Territories are small island Territories, | UN | وإذ تلاحظ أن الغالبية العظمى من الأقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي أقاليم جزرية صغيرة، |
Noting that the large majority of the remaining Non-Self-Governing Territories are small island Territories, | UN | وإذ تلاحظ أن الغالبية العظمى من الأقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي هي أقاليم جزرية صغيرة، |
Noting that the large majority of the remaining Non-Self-Governing Territories are small island Territories, | UN | وإذ تلاحظ أن الغالبية العظمى من الأقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي أقاليم جزرية صغيرة، |
Noting that the large majority of the remaining Non-Self-Governing Territories are small island Territories, | UN | وإذ تلاحظ أن الغالبية العظمى من الأقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي هي أقاليم جزرية صغيرة، |
It is evident that the efforts made thus far in this decade with respect to the small island Territories has not been sufficient. | UN | ومن الواضح أن الجهود التي بذلت حتى اﻵن في هذا العقد بالنسبة لﻷقاليم الجزرية الصغيرة لم تكن كافية. |
5. The General Assembly deplores the continued alienation of land in colonial and Non-Self-Governing Territories, particularly in the small island Territories of the Pacific and Caribbean regions, for military installations. | UN | 5 - وتعلن الجمعية العامة عن استيائها من استمرار نقل ملكية الأراضي في الأقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي، ولا سيما في الأقاليم الجُزرية الصغيرة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، لأغراض إقامة المنشآت العسكرية. |
The island Territories however do not have enough staff to enforce compliance. | UN | ولكن أقاليم الجزر ليس لديها ما يكفي من الموظفين لضمان الامتثال. |
He did not concur, however, with the conclusion that the Special Committee did not recognize that fact, particularly as far as the small island Territories were concerned. | UN | لكنه أعرب عن عدم اتفاقه مع الاستنتاج الذي يفيد بأن اللجنة الخاصة لا تسلم بهذه الحقيقة، لا سيما فيما يتعلق باﻷقاليم الجزرية الصغيرة. |
83. The Special Committee will continue to pay attention to the specific problems of the small island Territories, which constitute the overwhelming majority of the remaining Non-Self-Governing Territories. | UN | 83 - وستواصل اللجنة الخاصة إيلاء اهتمام خاص للمشاكل التي تخص الأقاليم الجزرية الصغيرة، التي تشكّل الغالبية العظمى من بقية الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
This pattern can be seen, for example, in Spain, where the southern coastal regions, the island Territories and Madrid dominate the regional distribution of tourism activity. | UN | ويمكن مشاهدة هذا النمط، على سبيل المثال، في إسبانيا، حيث تسيطر المناطق الساحلية الجنوبية واﻷقاليم الجزرية ومدريد على التوزيع اﻹقليمي للنشاط السياحي. |
The island Territories are the executive counterparts of central government. | UN | وأقاليم الجزر هي النظير التنفيذي للحكومة المركزية. |