Israel also continued to deny the Palestinians their legitimate right to self-determination. | UN | وتواصل إسرائيل أيضا حرمان الفلسطينيين من حقهم المشروع في تقرير المصير. |
Israel also kept the fiscal returns on goods and commodities and did not revert them to the Palestinian Authority. | UN | وتحتفظ إسرائيل أيضا بعائدات الضرائب المفروضة على البضائع والسلع الأساسية بحيث لا تحوُلها إلى السلطة الوطنية الفلسطينية. |
Israel also extends its sincerest condolences to his family. | UN | وتعرب إسرائيل أيضا عن خالص تعازيها لأسرة الفقيد. |
Israel also warned that it would retaliate in the event that Israelis are arrested and charged abroad. | UN | وقد حذرت إسرائيل أيضاً من أنها سترد في حالة القبض على إسرائيليين واتهامهم في الخارج. |
Israel also aspires to reach peace with Syria, our neighbour to the north. | UN | وتتطلع إسرائيل كذلك إلى التوصل إلى سلام مع سوريا، جارتنا الشمالية. |
Israel also made moves to evict the Bedouin population of Ta'amreh and Rashaideh in the area south-east of Bethlehem. | UN | واتخذت اسرائيل أيضا خطوات لطرد السكان البدو من عرب التعامرة وعرب الرشايدة من المنطقة الواقعة جنوب شرقي بيت لحم. |
Israel also participates in the preparatory consultations that will lead to the negotiations of a future arms trade treaty in 2012. | UN | وتشارك إسرائيل أيضا في المشاورات التحضيرية التي ستفضي إلى التفاوض بشأن معاهدة تجارة الأسلحة المقبلة عام 2012. |
It was brought to the Committee's attention that Israel also detains the bodies of Palestinians who have died during military engagements or other attacks. | UN | ووُجه انتباه اللجنة إلى مسألة قيام إسرائيل أيضا باحتجاز جثث الفلسطينيين الذين يقضون في اشتباكات عسكرية أو هجمات أخرى. |
Israel also used civilians as human shields. After blindfolding them and tying their hands, it sent them into houses suspected of harbouring militants, which violates all humanitarian laws and is considered a war crime. | UN | وقامت إسرائيل أيضا باستخدام المدنيين كدروع بشرية بعد عصب أعينهم وتقييد أيديهم وإدخالهم في المنازل التي تعتقد هي بأن فيها مسلحين. وهذا يخالف كافة قوانين الإنسانية ويعتبر من جرائم الحرب. |
The Government of Israel also has expressed its agreement. | UN | وأعربت حكومة إسرائيل أيضا عن موافقتها عليه. |
The Government of Israel also has expressed its agreement. | UN | وأعربت حكومة إسرائيل أيضا عن موافقتها عليه. |
Subsequently, Israel also joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت إسرائيل أيضا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Israel also participates in the preparatory consultations that will lead to the negotiations of a future arms trade treaty in 2012. | UN | وتشارك إسرائيل أيضا في المشاورات التحضيرية المؤدية إلى التفاوض بشأن معاهدة تجارة الأسلحة المقبلة عام 2012. |
Israel also had the capacity to desalinate water. | UN | وتتوافر لدى إسرائيل أيضا القدرة على إزالة ملوحة المياه. |
Israel also imposed a 75 per cent fee increase for trucks carrying cargo. | UN | وفرضت إسرائيل أيضا زيادة في الرسوم قدرها ٧٥ في المائة على الشاحنات المحملة بالبضائع. |
Israel also refused to assume responsibility for the plight of Palestine refugees. | UN | وترفض إسرائيل أيضا تحمّل مسؤولية محنة اللاجئين الفلسطينيين. |
Israel also supports the Proliferation Security Initiative. | UN | وتؤيد إسرائيل أيضا المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار. |
Israel also participates in the Geneva forum and is looking forward to a substantive biennial meeting on the Programme of Action. | UN | وتشارك إسرائيل أيضا في محفل جنيف، وتتطلع إلى عقد اجتماع موضوعي مرة كل سنتين فيما يتصل ببرنامج العمل. |
Israel also needs valid interlocutors who are able to negotiate and end the conflict. | UN | وتحتاج إسرائيل أيضاً إلى وسطاء شرعيين قادرين على التفاوض وإنهاء الصراع. |
Israel also welcomes the appointment of Ambassador Pablo Macedo of Mexico and wishes him success in guiding us through the Biennial Meeting of States. | UN | كما ترحب إسرائيل أيضاً بتعيين السفير بابلو ماسيدو، ممثل المكسيك، متمنية له التوفيق في قيادتنا أثناء اجتماع الدول الذي ينعقد كل سنتين. |
As a matter of agreement with the Palestinian representatives, Israel also claims the right to enter all areas for purposes of security. | UN | ومن باب الاتفاق مع ممثلي الفلسطينيين، تدعي إسرائيل أيضاً الحق في دخول جميع المناطق للأغراض الأمنية. |
Israel also continues to trample on international resolutions in that regard. | UN | وتجاهلت إسرائيل كذلك القرارات الدولية الصادرة بشأن هذا الجانب. |
Israel also continues to wantonly destroy Palestinian homes, civilian infrastructure and public and religious institutions in the Gaza Strip. | UN | كما أن إسرائيل تواصل دون مبرر هدم منازل الفلسطينيين، والهياكل الأساسية المدنية والمؤسسات العامة والدينية في قطاع غزة. |
Israel also persisted in obstructing economic and commercial exchanges between the Palestinian economy and neighbouring Arab countries, with a view to ensuring that the former economy remained subservient to and dependent upon its own. | UN | وأشار إلى أن إسرائيل لا تزال تعوق التبادل التجاري والاقتصادي بين الاقتصاد الفلسطيني والبلدان العربية المجاورة وذلك بهدف إبقاء الاقتصاد الفلسطيني تابعا لاقتصادها ومعتمدا عليه. |