ويكيبيديا

    "israel and its citizens" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إسرائيل ومواطنيها
        
    · To maintain deterrence and defend Israel and its citizens from cross-border attacks; News-Commentary · الحفاظ على قوة الردع والدفاع عن إسرائيل ومواطنيها ضد الهجمات القادمة عبر حدودها؛
    Regarding the last point raised by the Lebanese representative on the issue of compensation, I would like to state that we have yet to hear about any Lebanese willingness to compensate Israel and its citizens for the colossal damage caused by the terrorism emanating from Lebanese territory for over four decades. UN وفيما يتعلق بالنقطة الأخيرة التي أثارها الممثل اللبناني بشأن مسألة التعويض، أود أن أذكر أننا لا نزال حتى الآن بحاجة إلى أن نسمع عن أية رغبة للبنانيين في تعويض إسرائيل ومواطنيها عن الدمار الكبير الذي سببه الإرهاب القادم من الأراضي اللبنانية لأكثر من أربعة عقود.
    In our annual statement on this item, we have usually drawn attention to the specific policies of certain regimes in the region that continue to foster acts of terrorism and advocate aggression against Israel and its citizens. UN لقد اعتدنا، فى بياننا السنوى عن هذا البند، على توجيه الانتباه إلى سياسات محددة تتبعها نظم معينة في المنطقة ما زالت تتبنى أعمال الإرهاب وتنادي بالعدوان ضد إسرائيل ومواطنيها.
    Following the violent takeover of Gaza by Hamas, the area had become a " hostile zone " tantamount to an enemy State engaged in war against Israel and its citizens. UN 58- وبعد أن استولت حماس بعنف على غزة، أصبحت المنطقة " منطقة معادية " بحيث إنها ترقى إلى وضع دولة عدو تشارك في حرب ضد إسرائيل ومواطنيها.
    Ever since Hamas had taken control of the Gaza Strip, that territory had become a hostile entity comparable to an enemy State at war with Israel and its citizens. UN وقد أصبحت هذه المنطقة منذ استيلاء حماس على قطاع غزة، كياناً معادياً، ويمكن أن تعد بمثابة دولة عدو تحارب إسرائيل ومواطنيها.
    It seeks only to fulfil Israel's legitimate need and responsibility to bring Gilad safely home and prevent the continuation of terrorist attacks from Gaza against Israel and its citizens. UN والغرض الوحيد من العملية هو تنفيذ واجب إسرائيل ومسؤوليتها المشروعيين المتمثلين في إعادة الجندي جلعاد آمنا إلى بيته ومنع استمرار الهجمات الإرهابية انطلاقا من قطاع غزة ضد إسرائيل ومواطنيها.
    The report also failed to recognize that the sole aim of current Israeli military operations was to have a recently abducted soldier returned and to prevent the continuation of terrorist attacks from Gaza against Israel and its citizens. UN كذلك فشل التقرير في الاعتراف بأن الهدف الوحيد للعمليات العسكرية الإسرائيلية الجارية هو إعادة جندي إسرائيلي مختطف مؤخراً ومنع استمرار الهجمات الإرهابية من قطاع غزة ضد إسرائيل ومواطنيها.
    38. For its part, the Government of Israel continues to allege significant breaches of the arms embargo across the Lebanese-Syrian border, which it states, pose a serious strategic threat to the security of Israel and its citizens. UN 38 - وما فتئت حكومة إسرائيل تدّعي، من جانبها، وقوع حالات انتهاك عديدة للحظر المفروض على السلاح عبر الحدود اللبنانية السورية، مما يشكل، كما تقول، تهديدا استراتيجيا خطيرا لأمن إسرائيل ومواطنيها.
    They are regretfully rendered necessary precisely because the Lebanese Government has been, and unfortunately remains, ineffectual, unable or unwilling to carry out its basic duty, under international law and the Charter, of preventing its territory from being used as a launching pad for Hizbollah and other terrorist groups' attacks against Israel and its citizens. UN ومن المؤسف أن لا مناص من هذا الرد ﻷن الحكومة اللبنانية كانت، ولﻷسف لا تزال، غير فعالة أو عاجزة عن الاضطلاع بواجبها اﻷساسي بموجب القانون الدولي والميثاق، أو غير مستعدة لتأديته، ألا وهو منع حزب الله والجماعات اﻹرهابية اﻷخرى من استخدام أراضيها كقاعدة لشن الاعتداءات على إسرائيل ومواطنيها.
    We urge the new Palestinian Government to act effectively against further terrorist attacks targeting Israel and its citizens, but it is equally important that the Israeli Government stand by its commitments in the framework of pursuing a political solution to this bitter conflict. UN ونحث الحكومة الفلسطينية الجديدة على العمل الفعال لوقف هذه الهجمات الإرهابية التي تستهدف إسرائيل ومواطنيها. ولكن وعلى نفس القدر من الأهمية أن تلتزم الحكومة الإسرائيلية بتعهداتها في إطار السعي إلى إيجاد حل سياسي لهذا الصراع المرير.
    The basic recognition that not just the Palestinian people but the Jewish people too have a right to self-determination and that the State of Israel and its citizens also deserve a secure and peaceful existence has been too high a price to pay for the current Palestinian leadership, which has preferred the embrace of extremists to the principles of peaceful coexistence. UN وقد كان الاعتراف الأساسي بأن حق تقرير المصير لا يقتصر على الشعب الفلسطيني بل يشمل الشعب اليهودي أيضا، وأن دولة إسرائيل ومواطنيها جديرون أيضا بوجود يظله الأمن والسلام، ثمنا باهظا يدفع في مقابل القيادة الفلسطينية الراهنة، التي تفضل معانقة المتطرفين على مبادئ التعايش السلمي.
    The Supreme Court had ruled that, as of 4 June 2007, following Hamas' violent takeover in Gaza, the area had turned into a " hostile zone " similar to an enemy State engaged in a war against Israel and its citizens. UN وقد حكمت المحكمة العليا أنه اعتباراً من 4 حزيران/يونيه 2007، وبعد استيلاء حماس بالقوة على قطاع غزة، تحولت المنطقة إلى " منطقة معادية " مماثلة لدولة معادية تشنّ حرباً على إسرائيل ومواطنيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد