ويكيبيديا

    "israel defence forces" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قوات الدفاع الإسرائيلية
        
    • جيش الدفاع اﻹسرائيلي
        
    • قوات الدفاع الاسرائيلية
        
    • جيش الدفاع الاسرائيلي
        
    • وجيش الدفاع الإسرائيلي
        
    • لجيش الدفاع الإسرائيلي
        
    • الدفاع الاسرائيلية وقوات
        
    • وقوات الدفاع الإسرائيلية
        
    Applications could be addressed to the Israel Defence Forces through military attachés and embassies accredited to Israel. UN ويمكن توجيه الطلبات إلى قوات الدفاع الإسرائيلية عن طريق الملحقين العسكريين والسفارات المعتمدة لدى إسرائيل.
    32. For four decades, Israel's relations with the occupied Palestinian territory have been managed by the Israel Defence Forces. UN 32- ظلت قوات الدفاع الإسرائيلية على مدى أربعة عقود من الزمن تتولى إدارة علاقات إسرائيل مع الأرض الفلسطينية المحتلة.
    In some cases, the Israel Defence Forces forcibly entered school compounds and used schools as interrogation centres. UN وفي بعض الحالات، اقتحمت قوات الدفاع الإسرائيلية مجمع مباني المدرسة واستخدمت المدارس بمثابة مراكز لاستجواب المحتجزين.
    The Israel Defence Forces had redeployed from six West Bank cities, transferring to the Palestinian Council full responsibility over those cities and their inhabitants. UN حيث أعيد نشر جيش الدفاع اﻹسرائيلي في ست مدن في الضفة الغربية، ونقلت المسؤولية الكاملة عن تلك المدن وأهاليها إلى المجلس الفلسطيني.
    I wish to draw your attention to the grave situation created by the abduction of Israel Defence Forces Corporal Nachshon Waxman by Palestinian terrorists affiliated with the Hamas organization. UN أود أن أوجه عنايتكم إلى الوضع الخطير الذي ترتب على اختطاف عريف جيش الدفاع اﻹسرائيلي ناخشون واكسمان على يد إرهابيين فلسطينيين تابعين لحركة حماس.
    There is one little change: we see a little bit less of the Israel Defence Forces in the towns and in the villages. UN هناك تغيير طفيف وحيد: إننا نرى عددا أقل من قوات الدفاع الاسرائيلية في المدن والقرى.
    As a general matter, persons below the age of 18 may not be drafted into the Israel Defence Forces or other security services. UN كقاعدة عامة لا يجوز تجنيد الشباب دون سن 18 في قوات الدفاع الإسرائيلية أو في أي إدارات أمن أخرى.
    In the past year, the Israel Defence Forces (IDF) have carried out intensified military incursions into the Gaza Strip. UN وقد قامت قوات الدفاع الإسرائيلية في السنة الماضية بعمليات توغل عسكرية مكثفة في قطاع غزة.
    In the past six months, the Israel Defence Forces (IDF) have carried out intensified military incursions into the Gaza Strip. UN وقد قامت قوات الدفاع الإسرائيلية خلال الستة أشهر الماضية بعمليات توغل عسكرية مكثفة في قطاع غزة.
    Not only did the Israel Defence Forces take steps to prevent damage to surrounding areas, but they went so far as to provide advance warning to the Palestinian Authority to evacuate the buildings. UN فلم تكتف قوات الدفاع الإسرائيلية باتخاذ الخطوات لمنع الإضرار بالمناطق المحيطة بل ذهبت إلى أبعد من ذلك فصدرت الإنذارات مقدما للسلطة الفلسطينية بإخلاء المباني.
    The report also points to Israel's denying medical and humanitarian workers access to the areas of operation and to the targeting of those personnel by the Israel Defence Forces. UN ويبين التقرير أيضا أن إسرائيل منعت وصول موظفي المساعدة الإنسانية والطبية إلى مناطق العمليات وأن هؤلاء الموظفين استهدفتهم قوات الدفاع الإسرائيلية.
    In the past year the Israel Defence Forces (IDF) have frequently engaged in military incursions into the West Bank and Gaza with a view to killing Palestinian militants. UN خلال السنة الماضية كثيرا ما قامت قوات الدفاع الإسرائيلية بعمليات توغل عسكرية داخل الضفة الغربية وغزة بهدف قتل الناشطين الفلسطينيين.
    The brutality of the Israel Defence Forces and attacks by Israeli settlers have together led to the death of 834 Palestinians, including 13 women and 165 children. UN لقد أدت وحشية قوات الدفاع الإسرائيلية والهجمات التي يشنها المستوطنون الإسرائيليون معا إلى مقتل 834 فلسطينيا، من بينهم 13 امرأة و 165 طفلا.
    The area of deployment of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) is the scene of active hostilities between the Israel Defence Forces (IDF) and the South Lebanon Army (SLA) and armed Lebanese groups which oppose the Israeli occupation. UN وتشهد منطقة انتشار قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان معارك فعلية بين قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي وجيش لبنان الجنوبي، من ناحية، وقوات المقاومة اللبنانية المناهضة للاحتلال اﻹسرائيلي، من ناحية أخرى.
    Recently, the redeployment of the Israel Defence Forces from six Palestinian cities in the West Bank and the holding of elections for the Palestinian Council throughout the territories were completed. UN وقد تم في اﻵونة اﻷخيرة نقل قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي من ست مدن فلسطينية في الضفة الغربية وإجراء انتخابات المجلس الفلسطيني في جميع أنحاء اﻷراضي.
    At the same time, the Israel Defence Forces had redeployed from other areas in the West Bank. In those areas, the Palestinian National Council was responsible for all aspects of Palestinian daily life: economy, commerce, industry, health, education, culture and internal security. UN وفي الوقت ذاته، أعيد نشر جيش الدفاع اﻹسرائيلي من مناطق أخرى في الضفة الغربية؛ حيث يتحمل المجلس الوطني الفلسطيني في تلك المناطق المسؤولية عن كافة جوانب الحياة اليومية الفلسطينية: الاقتصاد، والتجارة، والصناعة، والصحة، والتعليم، والثقافة، واﻷمن الداخلي.
    The number of Palestinian homes demolished by the Israel Defence Forces in area C, had been 233 in 1997 alone and 290 from January 1997 to March 1998. UN وبلغ عدد المنازل الفلسطينية التي هدمها جيش الدفاع اﻹسرائيلي في المنطقة جيم ٢٣٣ منزلا في عام ١٩٩٧ وحده، و٢٩٠ منزلا في الفترة من كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ إلى آذار/ مارس ١٩٩٨.
    On 13 May 1994 the Israel Defence Forces withdrew from Jericho. UN وفي ١٣ أيار/مايو ١٩٩٤ انسحبت قوات الدفاع الاسرائيلية من أريحا.
    In large measure this is the result of repeated military operations carried out by the Israel Defence Forces (IDF) in the West Bank and Gaza. UN وكان ذلك إلى حد كبير نتيجة للعمليات العسكرية المتكررة التي نفذها جيش الدفاع الاسرائيلي في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    An exchange of fire took place between the Lebanese Armed Forces and the Israel Defence Forces, and tension remained high for some time in its aftermath. UN وجرى تبادل لإطلاق النار بين الجيش اللبناني وجيش الدفاع الإسرائيلي وبقى التوتر حادا لبعض الوقت في أعقابه.
    And just this morning, an armed terrorist infiltrated the community of Gush Katif and opened fire on an Israel Defence Forces position nearby. UN وهذا الصباح على وجه التحديد، تسلل إرهابي مسلح إلى منطقة غوش قطيف وفتح النيران على موقع مجاور لجيش الدفاع الإسرائيلي.
    13. Israel continued to control in southern Lebanon an area manned by the Israel Defence Forces (IDF) and the Lebanese de facto forces (DFF), the so-called " South Lebanon Army " . UN ١٣ - مازالت اسرائيل تسيطر على منطقة في جنوب لبنان توجد فيها قوات جيش الدفاع الاسرائيلية وقوات اﻷمر الواقع، أو ما يسمى " جيش لبنان الجنوبي " .
    The mechanisms of the State and the Israel Defence Forces (IDF) for inspection, inquiry, prosecution and punishment remained in force. UN وتظل آليات الدولة وقوات الدفاع الإسرائيلية المتعلقة بالتفتيش والتحقيق والمحاكمة والعقاب نافذة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد