It therefore called upon the international community to compel Israel to respect human rights and to comply with resolutions of international legitimacy. | UN | ولذلك يطلب الوفد من المجتمع الدولي إلزام إسرائيل باحترام حقوق الإنسان والامتثال لقرارات الشرعية الدولية. |
We call upon the international community to oblige Israel to respect international law, international resolutions and the Fourth Geneva Convention. | UN | كما ندعوه إلى تحمل مسؤولياته وإلزام إسرائيل باحترام القرارات الدولية وأحكام القانون الدولي وتطبيق اتفاقية جنيف الرابعة. |
The international community must compel Israel to respect its obligations under international humanitarian and human rights law. | UN | وطالب المجتمع الدولي بإرغام إسرائيل على احترام التزاماتها بموجب القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان. |
The international community must compel Israel to respect its obligations under international humanitarian and human rights law. | UN | وعلى المجتمع الدولي أن يرغم إسرائيل على احترام التزاماتها بموجب القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان. |
We call on Israel to respect the spirit of these resolutions and abide by the prescripts of all other international legal instruments. | UN | وندعو إسرائيل إلى احترام روح هذه القرارات والالتزام بأحكام جميع الصكوك القانونية الدولية الأخرى. |
20. Participants had called on Israel to respect its international obligations, including the Fourth Geneva Convention. | UN | 20 - وأضاف أن المشاركين طلبوا من إسرائيل أن تحترم التزاماتها الدولية، بما في ذلك اتفاقية جنيف الرابعة. |
This session must adopt measures to force Israel to respect international law, international conventions and to implement the relevant United Nations resolutions. | UN | ومطلوب من هذه الدورة اتخاذ كافة الإجراءات التي تلزم إسرائيل باحترام الشرعية الدولية، والمواثيق الدولية وتنفيذ قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
We appeal to the international community and to the representative of the Secretary-General, Mr. Olara Otunnu, to continue their efforts to expose such Israeli practices by drawing attention to the situation of children under Israeli occupation and to compel Israel to respect their rights, especially their right to life. | UN | نناشد المجتمع الدولي وممثل الأمين العام، السيد أولارا، مواصلة العمل على فضح الممارسات الإسرائيلية والتعريف بوضع الأطفال تحت الاحتلال الإسرائيلي وإلزام إسرائيل باحترام حقوقهم، وخاصة حقهم في الحياة. |
Instead of compelling Israel to respect the rights of civilians under occupation, we are asking those who are suffering under the yoke of colonialism to provide a certificate of good conduct as a precondition to merely explain their suffering. | UN | وبدلا من أن تلزم إسرائيل باحترام حقوق المدنيين تحت الاحتلال يطلب إلى الرازحين تحت نير الاحتلال تقديم شهادة حسن سير وسلوك كشرط مسبق لرفع مظلمتهم. |
It requested the international community, particularly the Security Council and UNESCO to assume the responsibilities of compelling Israel to respect international law and to stop its illegal and illegitimate practices in the occupied City of Al Quds. | UN | ويطالب المجتمع الدولي، وتحديدا مجلس الأمن الدولي ومنظمة اليونسكو، إلى تحمل مسؤولياته في إلزام إسرائيل باحترام القانون الدولي ووضع حد لممارساتها غير القانونية وغير الشرعية في مدينة القدس المحتلة. |
10. To encourage the international community to extend protection to the Palestinian people in the face of continued Israeli violations and aggression, to condemn the state terrorism practised by the Israeli occupation authorities and strive to compel Israel to respect the Fourth Geneva Convention and international humanitarian law; | UN | حث المجتمع الدولي على توفير الحماية للشعب الفلسطيني إزاء الانتهاكات والاعتداءات الإسرائيلية المتواصلة وإدانة إرهاب الدولة الذي تمارسه سلطات الاحتلال الإسرائيلية والعمل على إلزام إسرائيل باحترام اتفاقية جنيف الرابعة والقانون الدولي الإنساني. |
We therefore call on the international community to prevail upon Israel to respect its obligations. | UN | لذلك نطالب المجتمع الدولي بحمل إسرائيل على احترام التزاماتها. |
They all have to work together to compel Israel to respect international humanitarian law. | UN | ويجب عليها جميعا أن تعمل معاً لإجبار إسرائيل على احترام القانون الإنساني الدولي. |
We appeal to the international community and to the influential Powers to take the necessary steps to compel Israel to respect its international obligations. | UN | ونحن نناشد المجتمع الدولي والقوى المؤثرة أن تتخذ الخطوات الضرورية لإجبار إسرائيل على احترام التزاماتها الدولية. |
The Special Rapporteur urges the Government of Israel to respect its obligations as occupying Power regarding the right to food. | UN | ويحث المقرر الخاص حكومة إسرائيل على احترام التزاماتها كسلطة احتلال تجاه الحق في الغذاء. |
It calls upon Israel to respect all its commitments and to withdraw from all the occupied Syrian Golan. | UN | وهي تدعو إسرائيل إلى احترام جميع التزاماتها، والانسحاب من كل الجولان السوري المحتل. |
It also called upon the Government of Israel to respect its obligations under international humanitarian law and international law. | UN | وتدعو أيضا حكومة إسرائيل إلى احترام التزاماتها بموجب القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي. |
In relation to the Palestinians and the occupied Palestinian territories it called on Israel to respect international humanitarian law. | UN | وفيما يخص الفلسطينيين والأراضي الفلسطينية المحتلة، دعت كوستاريكا إسرائيل إلى احترام القانون الإنساني الدولي. |
The Committee further reaffirmed that the holding of prisoners in the territory of the occupying Power was a violation of the Fourth Geneva Convention and called upon Israel to respect its obligations under the Convention. | UN | وأعادت اللجنة كذلك تأكيد أن احتجاز السجناء داخل إقليم السلطة القائمة بالاحتلال يعد انتهاكا لاتفاقية جنيف الرابعة، وطلبت إلى إسرائيل أن تحترم التزاماتها بموجب هذه الاتفاقية. |
The international community must prevail upon Israel to respect its legal obligations, just as other States are expected to do. | UN | ولا بد للمجتمع الدولي أن يقنع إسرائيل بأن تحترم التزاماتها القانونية، تماما مثلما يتوقع من الدول الأخرى أن تفعل ذلك. |
We emphasize the need for Israel to respect the sovereignty and independence of fraternal Lebanon, release Lebanese detainees and prisoners from Israeli concentration camps, and compensate Lebanon for all the damage inflicted upon it as a result of the continuing Israeli acts of aggression against its territory and people. | UN | إننا نؤكد أيضا على ضرورة التزام اسرائيل باحترام سيادة واستقلال لبنان الشقيق والافراج عن المعتقلين والمحتجزين اللبنانيين في المعسكرات الاسرائيلية وتحمل تعويض لبنان عن جميع اﻷضرار التي لحقت به جراء الاعتداءات اﻹسرائيلية المستمرة على أراضيه وشعبه. |
Concerned about the conditions of detention of Palestinian prisoners and reports of harsh interrogation methods and torture used by Israel’s General Security Service (GSS), the Committee called once again upon the Government of Israel to respect and abide by the provisions of the Fourth Geneva Convention. | UN | وإذ ساور اللجنة القلق بسبب ظروف احتجاز السجناء الفلسطينيين وبسبب التقارير التي تفيد أن قوات اﻷمن العام في إسرائيل تستخدم أساليب الاستجواب القاسية والتعذيب، طلبت اللجنة مرة أخرى إلى الحكومة اﻹسرائيلية أن تحترم أحكام اتفاقية جنيف الرابعة وتلتزم بها. |
In that regard, the Committee called upon Israel to respect its obligations under human rights treaties and the Fourth Geneva Convention and to release the prisoners in implementation of the bilateral agreements signed to date. | UN | وفي ذلك الصدد، طلبت اللجنة إلى إسرائيل احترام التزاماتها بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان واتفاقية جنيف الرابعة وإطلاق سراح السجناء تنفيذا للاتفاقات الثنائية الموقعة حتى اﻵن. |
Fifthly, we must take steps to compel Israel to respect the Fourth Geneva Convention of 1949 and the Hague Convention of 1907. | UN | خامسا، اتخاذ اﻹجراءات المناسبة لضمان احترام إسرائيل لاتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩ واتفاقية لاهاي لعام ١٩٠٧. |
Palestine would continue to assert the important role of the United Nations and the need for Israel to respect and implement United Nations resolutions. | UN | وقال إن فلسطين ستواصل تأكيد الدور الهام للأمم المتحدة وضرورة أن تحترم إسرائيل قرارات الأمم المتحدة وتنفذها. |