Moreover, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with the parties concerned, ways in which the United Nations can enhance the manner in which it advances the welfare of the Palestinian people. | UN | وفضلاً عن ذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على النظر، جنبا إلى جنب الأطراف المعنية، في الطرائق التي يمكن أن تحسن بها الأمم المتحدة سبل النهوض برفاه الشعب الفلسطيني. |
Moreover, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with the concerned parties, ways in which the United Nations can enhance the manner in which it advances the welfare of the Palestinian people. | UN | فضلاً عن ذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على العمل، مع الأطراف المعنية للنظر في الوسائل التي يمكن أن تحسن بها الأمم المتحدة سبل النهوض برفاه الشعب الفلسطيني. |
Moreover, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with the concerned parties, ways in which the United Nations can enhance the manner in which it advances the welfare of the Palestinian people. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على النظر مع الأطراف المعنية في الوسائل التي يمكن أن تعزز بها الأمم المتحدة سبل النهوض برفاه الشعب الفلسطيني. |
Moreover, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with the concerned parties, ways in which the United Nations can enhance the manner in which it advances the welfare of the Palestinian people. | UN | هذا، وتحث إسرائيل الأمين العام والوكالة على النظر، مع الأطراف المعنية، في طرق يمكن بها للأمم المتحدة تحسين الكيفية التي تعزز بها رفاه الشعب الفلسطيني. |
Israel urges the Secretary-General to express the unequivocal expectation of the international community for the immediate release of Staff Sergeant Shalit, and for prompt rectification of this grave situation which is contrary to the most fundamental standards of human rights. | UN | وتحث إسرائيل الأمين العام على التعبير عن تطلع المجتمع الدولي الذي لا لبس فيه إلى الإفراج الفوري عن الرقيب شاليط، وإلى التسريع بتصحيح هذا الوضع الخطير الذي يتعارض مع أهم معايير حقوق الإنسان. |
Moreover, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with concerned parties, ways in which the United Nations can enhance the manner in which it advances the welfare of the Palestinian people. | UN | وعلاوة على ذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على النظر، مع الأطراف المعنية، في السبل التي يمكن أن تحسّن بها الأمم المتحدة أسلوب تعزيزها لرفاه الشعب الفلسطيني. |
Moreover, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with concerned parties, ways in which the United Nations can enhance the manner in which it advances the welfare of the Palestinian People. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على النظر مع الأطراف المعنية في الوسائل التي تمكن الأمم المتحدة من تعزيز سبل النهوض برفاه الشعب الفلسطيني. |
Moreover, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with the concerned parties, ways in which the United Nations can enhance the manner in which it advances the welfare of the Palestinian People. | UN | وفضلاً عن ذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على العمل، مع الأطراف المعنية للنظر في الوسائل التي يمكن أن تحسن بها الأمم المتحدة سبل النهوض برفاه الشعب الفلسطيني. |
Moreover, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with the concerned parties, ways in which the United Nations can enhance the manner in which it advances the welfare of the Palestinian People. | UN | وفضلا عن ذلك تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على العمل مع الجهات المعنية للنظر في الوسائل التي تمكن الأمم المتحدة من تحسين سبل النهوض برفاه الشعب الفلسطيني. |
Moreover, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with the concerned parties, ways in which the United Nations can enhance the manner in which it advances the welfare of the Palestinian people. | UN | وفضلاً عن ذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على العمل، مع الأطراف المعنية للنظر في الوسائل التي يمكن أن تحسن بها الأمم المتحدة سبل النهوض برفاه الشعب الفلسطيني. |
Moreover, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with the concerned parties, ways in which the United Nations can enhance the manner in which it advances the welfare of the Palestinian people. | UN | وفضلاً عن ذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على العمل، مع الأطراف المعنية للنظر في الوسائل التي يمكن أن تحسِّن بها الأمم المتحدة سبل النهوض برفاه الشعب الفلسطيني. |
Accordingly, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with the parties involved, ways in which the organization can enhance the fulfilment of UNRWA's mandate in an accountable and responsible manner in the best interests of those whom it has been charged to serve. | UN | ومن ثم تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على النظر، بالاشتراك مع الأطراف المعنية، في السبل التي يمكن بها للمنظمة أن تعزز إنجاز الأونروا لولايتها على نحو مسؤول وخاضع للمساءلة تحقيقا لصالح من عُهد إليها بخدمتهم. |
Accordingly, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with the concerned parties, ways in which the organization can enhance the fulfilment of UNRWA's mandate in an accountable and responsible manner in the best interests of those whom it has been charged to serve. | UN | ووفقاً لذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على النظر، مع الأطراف المعنية، في الوسائل التي يمكن أن تعتمدها المنظمة لتعزيز اضطلاع الأونروا بولايتها بحيث تكون خاضعة للمساءلة ومسؤولة، خدمة لمصلحة الذين أسندت إليها مهمة خدمتهم. |
Accordingly, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with the parties concerned, ways in which the organization can enhance the fulfilment of its mandate in an accountable and responsible manner in the best interests of those whom UNRWA has been charged to serve. " | UN | وعليه تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا فضلا عن الأطراف المعنية على النظر في إيجاد سبل تستطيع بها المنظمة أداء ولايتها بصورة تكفل المساءلة وتتسم بالمسؤولية لتحقيق مصالح من أوكلت إلى الوكالة مهمة خدمتهم على أفضل وجه. |
Accordingly, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with the parties involved, ways in which the organization can enhance the fulfilment of UNRWA's mandate in an accountable and responsible manner in the best interests of those whom it has been charged to serve. | UN | وبناء على ذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على النظر، مع الأطراف المعنية، في إيجاد سبل تستطيع المنظمة أن تعزز بها تنفيذ ولاية الأونروا في إطار من المساءلة والمسؤولية وبما يحقق أفضل مصلحة لأولئك الذين كلفت بخدمتهم. |
Accordingly, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with the parties involved, ways in which the organization can enhance the fulfilment of UNRWA's mandate in an accountable and responsible manner in the best interests of those whom it has been charged to serve. | UN | وعليه، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا على النظر، بالاشتراك مع الأطراف المعنية، في سُبُل تستطيع بها المنظمة أن تعزز الوفاء بولاية الأونروا بطريقة تكفل المساءلة وتتسم بالمسؤولية لكي تخدم على أفضل وجه مصالح مَن أوكلت إليها مهمة خدمتهم. |
Accordingly, Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with the parties concerned, ways in which the organization can enhance the fulfilment of its mandate in an accountable and responsible manner in the best interests of those whom UNRWA has been charged to serve. " | UN | وعلى ذلك، تحث إسرائيل الأمين العام والأونروا إلى النظر، مع الأطراف الأخرى المعنية، في الوسائل التي تستطيع بها المنظمة تعزيز النهوض بولايتها بطريقة مسؤولة وقابلة للمساءلة بما يحقق مصالح من عهد إلى الأونروا بخدمتهم " . |
Israel urges the Secretary-General to use his good offices to promote such changes in these resolutions as will ensure that the mandate of UNRWA is consistent with the general principles guiding United Nations policy on refugees. | UN | وتحث إسرائيل الأمين العام على استخدام مساعيه الحميدة لتشجيع إدخال تغييرات في هذه القرارات تكفل اتساق ولاية الأونروا مع المبادئ العامة التي تهتدي بها الأمم المتحدة في سياساتها بشأن اللاجئين. |
Israel urges the Secretary-General to use his good offices to promote such changes in these resolutions as will ensure that the mandate of UNRWA is consistent with the general principles guiding United Nations policy on refugees. | UN | وتحث إسرائيل الأمين العام على استخدام مساعيه الحميدة لتشجيع إدخال تغييرات في هذه القرارات تكفل اتساق ولاية الأونروا مع المبادئ العامة التي تهتدي بها الأمم المتحدة في سياساتها بشأن اللاجئين. |
" Israel urges the Secretary-General and UNRWA to consider, together with the parties concerned, ways in which the organization can enhance the fulfilment of its mandate in an accountable and responsible manner in the best interests of those whom UNRWA has been charged to serve. " | UN | " وتحث إسرائيل الأمين العام والأونروا، فضلا عن الأطراف الأخرى المعنية، على النظر في إيجاد سبل تستطيع المنظمة بواسطتها تعزيز تنفيذ الولاية المنوطة بها بصورة تكفل المساءلة وتتسم بالمسؤولية لتحقيق مصالح من أوكلت إلى الأونروا مهمة خدمتهم على أفضل وجه " . |