ويكيبيديا

    "israel will not" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إسرائيل لن
        
    Israel will not allow terrorism to upset the progress made thus far in implementing the Declaration of Principles. UN إن إسرائيل لن تسمح لﻹرهاب بنقض ما أحرز من تقدم حتى اﻵن في تنفيذ إعلان المبادئ.
    But Israel will not compromise -- not now and not ever -- on those security and national interests that we deem vital. UN ولكن إسرائيل لن تتنازل، الآن أو في أي وقت على الإطلاق، عن المصالح الأمنية والوطنية التي نراها ذات أهمية حيوية.
    Yet there is no guarantee that Israel will not use that policy again. UN ومع ذلك، لا يوجد ضمان على أن إسرائيل لن تستخدم تلك السياسة مرة أخرى.
    But Israel will not let the pain that we all have suffered turn into hate. UN لكن إسرائيل لن تسمح بأن يتحول الألم الذي نعانيه جميعا إلى كراهية.
    It can be definitely foretold that Israel will not respect that resolution, as was the case with all preceding ones. UN ومن المــؤكد مع اﻷسف، أن إسرائيل لن تمتثل للقرار الجديد كما هو الحال بالنسبة لجميع القرارات السابقة.
    Yet Israel will not sit idly by and acquiesce as the Human Rights Council eschews the principles of balance and fairness. UN بيد أن إسرائيل لن تقف مكتوفة الأيدي وتقبل بذلك بينما يقوم مجلس حقوق الإنسان بتفادي مبادئ الإنصاف والتوازن.
    As we have written so many times before, Israel will not stand idly by as its citizens are under constant attack. UN وكما أشرنا خطيا مرات عديدة من قبل، فإن إسرائيل لن تقف مكتوفة الأيدي في الوقت الذي يتعرض فيه مواطنوها لهجمات متواصلة.
    Israel will not stand idly by as its citizens are subjected to indiscriminate and lethal rocket attacks. UN إن إسرائيل لن تقف مكتوفة اليدين في الوقت الذي يتعرض فيه مواطنوها لهجمات عشوائية وفتاكة بالقذائف.
    Israel will not tolerate these relentless rocket attacks. UN إن إسرائيل لن تتسامح إزاء تلك الهجمات الصاروخية التي تتواصل بلا هوادة.
    The security of the State of Israel will not be determined by state sponsors of terror or a Palestinian leadership resistant to peace. UN إن أمن دولة إسرائيل لن تقرره الدول الراعية للإرهاب أو قيادة فلسطينية رافضة للسلام.
    However, Israel will not allow its citizens to be the ongoing victims of attacks and will not hesitate to take all measures necessary to protect its citizens. UN لكن إسرائيل لن تسمح بأن يصبح مواطنوها الضحية الدائمة لمثل هذه الهجمات ولن تتردد في اتخاذ كل التدابير اللازمة لحماية رعاياها.
    Owing to concerns regarding relationships between the Islamic Development Bank Group and Hamas, a terrorist organization, Israel will not be able to join the consensus on this draft resolution. UN نظرا لدواعي القلق المتصلة بالعلاقات بين مجموعة البنك الإسلامي للتنمية وحركة حماس، وهي منظمة إرهابية، فإن إسرائيل لن تتمكن من الانضمام إلى توافق الآراء على مشروع القرار هذا.
    The freeze is scheduled to end on 26 September 2010, and there are indications that Israel will not extend it. UN ومن المقرر، أن ينتهي أمد التجميد في 26 أيلول/سبتمبر 2010، وهناك مؤشرات تفيد بأن إسرائيل لن تقوم بتمديده().
    Israel will not be allowing fuel for gas stations, however, which means that daily life will continue to be paralysed and, among other things, schoolchildren, as already has been warned, will not be able to attend their schools to finish the academic year. UN لكن إسرائيل لن تسمح بإمداد محطات الوقود، مما يعني أن الحياة اليومية ستبقى مشلولة، وأنه، من بين جملة أمور أخرى، لن يكون في وسع تلامذة المدارس العودة إلى مدارسهم لإنهاء العام الدراسي، وهو أمر سبق التحذير منه.
    I would like to stress that Israel will not be able to remain indifferent to these violent attacks; it has exercised and will continue to exercise its right to self-defence, as appropriate, and will take all necessary measures to protect its citizens. UN وأود أن أؤكد على أن إسرائيل لن تكون قادرة على البقاء غير مبالية إزاء هذه الهجمات العنيفة؛ وهي تمارس، وستواصل ممارسة، حقها في الدفاع عن النفس، حسب الاقتضاء، وستتخذ جميع التدابير اللازمة لحماية مواطنيها.
    Barak told his supporters in his first speech after the announcement of the results that Jerusalem will remain undivided, that Israel will not return to the 1967 borders and that most settlements will stay under the sovereignty of Israel. (The Jerusalem Times, 21 May) UN وأبلغ باراك مؤيديه في أول خطاب أدلى به عقب إعلان النتائج أن القدس ستظل موحدة، وأن إسرائيل لن تعود إلى حدود عام ١٩٦٧ وأن معظم المستوطنات ستبقى تحت سيادة إسرائيل. )ذا جروسالم تايمز - ٢١ أيار/ مايو(
    David Danieli, Deputy Director General of Israel's Atomic Energy Commission, stated after its adoption, " The State of Israel will not cooperate in any matter with these resolutions " . UN وقال ديفيد دانييلي، نائب مدير لجنة الطاقة الذرية الإسرائيلية، بعد صدور هذين القرارين، " إن إسرائيل لن تتعاون بأي شكل من الأشكال مع هذين القرارين " .
    In his speech, he threated Israel, saying that " [Israel] will not find a place ... that the Lebanese resistance's rockets won't reach " . UN فقد وجه في الخطاب الذي أدلى به تهديدا إلى إسرائيل قائلا إن " [إسرائيل] لن تجد مكانا ... لن تصله صواريخ المقاومة اللبنانية " .
    10. The Secretary-General states in paragraph 20 that " as long as the Israel Defence Forces remain in northern Ghajar, Israel will not have completed its withdrawal from southern Lebanon, in accordance with its obligations under resolution 1701 (2006) " and in paragraph 70 that that " constitutes a continuing violation of Lebanon's sovereignty, resolution 1701 (2006) and the Blue Line " . UN 10 - لقد أكد الأمين العام في الفقرة 20 أن إسرائيل " لن تكمل انسحابها من جنوب لبنان، وفقا لالتزاماتها بمقتضى القرار 1701 (2006)، طالما بقيت قوات الدفاع الإسرائيلية في شمال قرية الغجر " ، مؤكدا في الفقرة 70 بأن ذلك يشكل انتهاكا مستمرا لسيادة لبنان وللقرار 1701 وللخط الأزرق.
    :: On 15 May 2006, Josef Olmert, who works closely with the Israeli Mission to the United Nations in New York, threatened at the Sinai Temple in Los Angeles that " Israel will not allow Iran to acquire a nuclear capability, and will launch a unilateral military strike if necessary to destroy Iranian nuclear facilities " . UN :: في 15 أيار/مايو 2006، هدد جوزيف أولمرت، الذي يعمل عن كثب مع البعثة الإسرائيلية لدى الأمم المتحدة في نيويورك، في معبد سيناء في لوس آنجلس أن " إسرائيل لن تسمح لإيران باكتساب القدرة النووية، وستوجه عند الحاجة ضربة عسكرية أحادية الجانب لتدمير المرافق النووية الإيرانية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد