ويكيبيديا

    "israeli activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة الإسرائيلية
        
    • والأنشطة الإسرائيلية
        
    We reaffirm the illegality of Israeli activities in the occupied Syrian Golan. UN كما تؤكد الكويت على عدم قانونية الأنشطة الإسرائيلية في الجولان المحتل.
    Israeli activities in Jerusalem are also a major source of concern. UN وتشكل الأنشطة الإسرائيلية في القدس أيضا مصدراً رئيسياً للقلق.
    The construction of the separation wall, which cuts through the West Bank, bypasses roads and grabs Palestinian land, was among the illegal Israeli activities that, despite international outrage, continued over the past year. UN إن بناء الجدار الفاصل، الذي يعبر الضفة الغربية ويسلك طرقا التفافية، ويستولي على أراض فلسطينية، هو من بين الأنشطة الإسرائيلية غير المشروعة التي استمرت طــوال العــــام الأخيــر رغــم السخط الدولــي.
    We write to express our alarm about ongoing illegal Israeli activities in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, the territory constituting the State of Palestine. UN نكتب إليكم للإعراب عن انزعاجنا إزاء استمرار الأنشطة الإسرائيلية غير القانونية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وهي الأرض التي تتألف منها دولة فلسطين.
    9. Those Israeli activities underscored the need of the Palestinian people for international protection, because Israel, the occupying Power, was not fulfilling its obligations under the Geneva Conventions. UN 9 - وهذه الأنشطة الإسرائيلية تُبرز حاجة الشعب الفلسطيني إلى حماية دولية لأن إسرائيل، السلطة المحتَلّة، لا تفي بما عليها من التزامات وفقاً لاتفاقيات جنيف.
    The overall impact of those Israeli activities has been to reduce by some 50 per cent the economic activity of the city, which previously had been regarded as the commercial centre of Palestine. UN وكان الأثر العام لهذه الأنشطة الإسرائيلية هو تقليل النشاط الاقتصادي بحوالي 50 في المائة في هذه المدينة التي كانت تعتبر من قبل المركز التجاري لفلسطين.
    We also emphasize the illegitimacy of Israeli activities in the occupied Golan and stress that the continued occupation and annexation of the Golan pose a real impediment to the achievement of just and comprehensive peace in the region. UN وتجدد التأكيد على عدم قانونية الأنشطة الإسرائيلية في الجولان المحتل، وترى أن استمرار احتلاله وضمه يشكل عقبة حقيقية أمام تحقيق سلام عادل وشامل في المنطقة.
    26. Israeli television had carried a report on Israeli activities aimed at colonizing the Syrian Golan. UN 26 - وأشار إلى قيام التلفزيون الإسرائيلي بعرض تقرير عن الأنشطة الإسرائيلية الهادفة إلى استعمار الجولان السوري.
    The Secretary-General details in his report the ongoing Israeli activities with regard to the construction of the wall, including land requisition, levelling of land and the recent release of the first official map of the wall. UN ويورد الأمين العام في تقريره تفاصيل الأنشطة الإسرائيلية الجارية المتعلِّقة بتشييد الجدار، بما في ذلك الاستيلاء على الأراضي وتسويتها، والإقدام في الآونة الأخيرة على نشر أول خارطة رسمية للجدار.
    38. Israeli activities to expand settlements in and expel Palestinian residents from East Jerusalem were of serious concern. UN 38 - وكانت الأنشطة الإسرائيلية الرامية إلى توسيع المستوطنات وطرد السكان الفلسطينيين في القدس الشرقية تبعث على القلق الشديد.
    44. His Government strongly condemned illegal Israeli activities in the Gaza Strip and the West Bank, including intensive military operations and the expansion of settlements witnessed since December 2007. UN 44 - وأردف قائلا إن حكومته تدين بشدة الأنشطة الإسرائيلية غير القانونية في قطاع غزة والضفة الغربية، بما في ذلك العمليات العسكرية المكثفة وتوسيع المستوطنات الملحوظ منذ كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Kuwait hopes that the Israeli withdrawal from the Gaza Strip will help revive peace efforts in the region, leading to Israel's full withdrawal from the occupied Syrian Golan to the 4 June 1967 borders and its compliance with relevant Security Council resolutions, while affirming the illegality of current Israeli activities in the occupied Golan. UN إن الكويت تتطلع إلى أن يؤدي الانسحاب الإسرائيلي هذا إلى إحياء جهود السلام في المنطقة، بما يؤدي إلى انسحاب إسرائيل الكامل من مرتفعات الجولان السورية العربية المحتلة إلى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967، تنفيذا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة والتأكيد على عدم قانونية الأنشطة الإسرائيلية في الجولان المحتل.
    Kuwait reaffirms the illegality of Israeli activities in the occupied Golan and reiterates its demand that Israel withdraw from the occupied Syrian Golan to the lines of 4 June 1967, in implementation of relevant Security Council resolutions. UN وتجدد الكويت مطالبتها إسرائيل بالانسحاب من الجولان السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران/يونيه عام 1967، تنفيذا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، والتأكيد على عدم قانونية الأنشطة الإسرائيلية في الجولان المحتل.
    Kuwait renews its demand that Israel withdraw completely from the occupied Syrian Golan Heights to the line of 4 June 1967, in accordance with the relevant Security Council resolutions. It emphasizes the illegitimacy of all Israeli activities in the occupied Golan and stresses that the continued occupation and annexation of the Golan Heights are a real impediment to achieving a just and comprehensive peace in the region. UN كما تجد دولة الكويت مطالبتها لإسرائيل بالانسحاب من الجولان السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967، تنفيذا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، والتأكيد على عدم قانونية الأنشطة الإسرائيلية في الجولان المحتل، وأن استمرار احتلاله وضمه يشكلان عقبة حقيقية أمام تحقيق سلام عادل وشامل في المنطقة.
    These hostile Israeli activities constitute an additional breach of Security Council resolution 1701 (2006) and encroach upon the roles of the Lebanese Armed Forces and UNIFIL in helping to ensure its full implementation. UN كما أن هذه الأنشطة الإسرائيلية المعادية تُشكل خرقا إضافيا لقرار مجلس الأمن 1701 (2006) وتمس الأدوار التي تقوم بها القوات المسلحة اللبنانية وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للمساعدة في ضمان تنفيذه تنفيذا كاملا.
    The State of Kuwait once again calls for Israeli withdrawal from the occupied Syrian Arab Golan, a return to the borders of 4 June 1967, pursuant to Security Council resolution 497 (1981), with a view to reaffirming the illegal nature of Israeli activities in Syrian Golan. UN كما تجدد دولة الكويت مطالبها بانسحاب إسرائيل من الجولان السوري المحتل والعودة إلى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967 تنفيذا لقرار مجلس الأمن 497 (1981) والتأكيد على عدم قانونية ومشروعية الأنشطة الإسرائيلية في الجولان المحتل.
    On 4 February 2008, the Bureau of the Committee had issued a statement expressing its regret at the Security Council's failure to act in response to the situation in the Occupied Palestinian Territory and its alarm over Israeli activities that undermined the Joint Understanding achieved at Annapolis (GA/PAL/1071). UN وفي 4 شباط/فبراير 2008، أصدر مكتب اللجنة بيانا أعرب فيه عن الأسف لإخفاق مجلس الأمن في اتخاذ إجراء استجابة للحالة في الأرض الإسرائيلية المحتلة وحذر من خطورة الأنشطة الإسرائيلية التي تقوض التفاهم المشترك الذي تم التوصل إليه في أنابوليس (GA/PAL/1071).
    As a member of the Movement of Non-aligned Countries, Namibia reiterated its support for the Declaration on Palestine of the Fourteenth Ministerial Conference of the Non-aligned Movement, held in Durban in August, calling for specific measures to be taken against all illegal Israeli activities in the occupied Palestinian territories, including East Jerusalem. UN وإن ناميبيا بوصفها عضوا في حركة بلدان عدم الانحياز تكرر تأكيد دعمها للإعلان المتعلق بفلسطين الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع عشر لبلدان عدم الانحياز المنعقد في دوربان في آب/أغسطس، والذي دعا إلى اتخاذ تدابير محددة ضد جميع الأنشطة الإسرائيلية غير القانونية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية.
    All such measures and actions since 1967, including the construction of Israeli settlements and Israeli activities in the area, constitute a flagrant violation of international law as well as the Charter and relevant resolutions of the United Nations. UN وجميع هذه التدابير والإجراءات المتخذة منذ عام 1967، بما فيها تشييد المستوطنات والأنشطة الإسرائيلية في هذه المنطقة، تشكل انتهاكا صارخا للقانون الدولي ولميثاق الأمم المتحدة وقراراتها ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد