ويكيبيديا

    "israeli detention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاحتجاز الإسرائيلية
        
    • السجون الإسرائيلية
        
    • الاحتجاز الإسرائيلي
        
    • الاحتجاز الاسرائيلية
        
    • المعتقلات الإسرائيلية
        
    • السجون الاسرائيلية
        
    • احتجاز إسرائيلية
        
    Many Palestinian's were being tortured in Israeli detention centres and prisons. UN كما يتعرض الكثير من الفلسطينيين للتعذيب في السجون ومراكز الاحتجاز الإسرائيلية.
    It was estimated that some 6,500 prisoners were kept in Israeli detention facilities. UN وقدر أن زهاء 500 6 سجين ما زالوا مودعين مرافق الاحتجاز الإسرائيلية.
    The report addresses the situation of Palestinian detainees, including children in Israeli detention facilities. UN ويتناول التقرير حالة المحتجزين الفلسطينيين، بمن فيهم الأطفال في مرافق الاحتجاز الإسرائيلية.
    Also distressing was the ill-treatment of children in Israeli detention. UN كما تثير الجزعَ إساءةُ معاملة الأطفال في السجون الإسرائيلية.
    Also, this week, yet another Palestinian man died in Israeli detention. UN وخلال هذا الأسبوع أيضا، توفي فلسطيني آخر في السجون الإسرائيلية.
    Some 325 Palestinian children, including 3 girls, are currently in Israeli detention. UN ويوجد حوالي 325 طفلا فلسطينيا، من بينهم 3 فتيات، رهن الاحتجاز الإسرائيلي.
    At the time of the signing of the Declaration of Principles, the Mandela Institute for Political Prisoners estimated that some 12,337 Palestinians were imprisoned in Israeli detention facilities in the occupied territories and within the Green Line. UN وكان معهد مانديلا للسجناء السياسيين يقدر عدد الفلسطينيين المسجونين في أماكن الاحتجاز الاسرائيلية لدى توقيع إعلان المبادئ ﺑ ٣٣٧ ١٢ سجينا في اﻷراضي المحتلة وداخل الخط اﻷخضر.
    Women and children were also among the some 2,500 Syrians who had been held in Israeli detention facilities for the last 38 years. UN كما كان الأطفال والنساء من بين 2500 سوري اعتقلوا داخل المعتقلات الإسرائيلية خلال السنوات الـ 39 الماضية.
    He expressed the continued concern about the approximately 4,400 Palestinian prisoners in Israeli detention centres. UN وأعرب عن القلق المستمر إزاء وجود نحو 400 4 سجين فلسطيني في مراكز الاحتجاز الإسرائيلية.
    A. Palestinian prisoners and detainees in Israeli detention facilities UN ألف - السجناء والمحتجزون الفلسطينيون في مرافق الاحتجاز الإسرائيلية
    Palestinians also organized demonstrations in the West Bank and Gaza to express concern over the health of sick Palestinian prisoners in Israeli detention. UN كما نظم الفلسطينيون مظاهرات في الضفة الغربية وقطاع غزة للإعراب عن القلق إزاء صحة المرضى من السجناء الفلسطينيين في مراكز الاحتجاز الإسرائيلية.
    The question of Palestinian prisoners held in Israeli detention facilities remained largely unresolved and required the most urgent and serious attention of the Israeli Government. UN والواقع أن مسألة السجناء الفلسطينيين المودعين مرافق الاحتجاز الإسرائيلية ما زالت في جانب كبير منها بلا حل وهي تستلزم من الحكومة الإسرائيلية اهتماما عاجلا وجادا.
    The Government further reported that Lebanese prisoners fall into two categories: those who have been apprehended in the course of terrorist attacks against the Israeli Defence Forces are held in Israeli detention centres, while those who have been apprehended in the course of attacks against the South Lebanon Army are held in El-Khiam detention centre. UN وأفادت الحكومة أيضا بأن السجناء اللبنانيين ينقسمون إلى فئتين فمن أُلقي القبض عليهم أثناء الاعتداءات الإرهابية على قوات الدفاع الإسرائيلي محتجزون في مراكز الاحتجاز الإسرائيلية بينما يوجد من أُلقي القبض عليهم أثناء الاعتداءات على جيش لبنان الجنوبي في مركز احتجاز الخيام.
    The recent success of the hunger strike staged by Palestinian prisoners in Israeli detention centres had marked an important victory and had shown that by using peaceful means Israel could be brought into compliance with international law, giving rise to hope that such success could be extended to other areas, for instance the question of Israeli settlements. UN وقد سجل النجاح الأخير للإضراب عن الطعام الذي نفذه سجناء فلسطينيون في مراكز الاحتجاز الإسرائيلية انتصارا هاما، وأثبت أنه يمكن بالوسائل السلمية حمل إسرائيل على الامتثال لأحكام القانون الدولي، مما يبعث على الأمل في أن يمتد هذا النجاح ليشمل جوانب أخرى مثل مسألة المستوطنات الإسرائيلية.
    In addition, UNICEF provided support to the Ministry of Detainees Affairs in building a comprehensive database on Palestinian children held in Israeli detention. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت اليونيسيف الدعم لوزارة شؤون الأسرى في إنشاء قاعدة بيانات شاملة عن الأطفال الفلسطينيين المحتجزين في السجون الإسرائيلية.
    Witnesses reported that an estimated 200 children were in Israeli detention at any given time. UN وذكر شهود عيان أن هناك ما يقدر بـ 200 طفل في السجون الإسرائيلية في أي وقت من الأوقات.
    This brings the number of children who are illegally held by Israel to 187 out of the 5,200 Palestinians currently captive in Israeli detention centres or prisons. UN وبذلك، يرتفع عدد الأطفال الذين تحتجزهم إسرائيل بصورة غير قانونية إلى 187 طفلا من أصل 200 5 فلسطيني معتقلين حاليا في مراكز الاحتجاز أو السجون الإسرائيلية.
    The terrorized boy was kept on the jeep as it continued driving and was then held in Israeli detention for several hours before being released. UN وظل الصبي المذعور مربوطا على سيارة الجيب أثناء استمرارها في السير وبعد ذلك أُبقي عليه رهن الاحتجاز الإسرائيلي خلال عدة ساعات قبل إطلاق سراحه.
    75. One of the national organizations recorded that 420 students have been arrested since 2003 and that there are 83 students in Israeli detention. UN 75 - وقد سجّلت إحدى المنظمات الوطنية أن 420 تلميذا أُلقي القبض عليهم منذ عام 2003، وأن هناك 83 تلميذا ما زالوا قيد الاحتجاز الإسرائيلي.
    The Landau Commission, headed by Moshe Landau, the then head of the High Court in Israel, was formed to investigate the practices of the GSS due to reports of widespread torture in Israeli detention centres. UN وكان قد تم تشكيل لجنة لاندان برئاسة موشيه لاندان، رئيس المحكمة العليا في اسرائيل آنذاك، من أجل التحقيق في ممارسات جهاز اﻷمن العام بعد صدور تقارير عن حدوث تعذيب واسع الانتشار في مراكز الاحتجاز الاسرائيلية.
    The conditions of Palestinians in Israeli detention facilities have been the subject of considerable international criticism, including concerns of torture and other ill-treatment. UN وكانت أوضاع الفلسطينيين في المعتقلات الإسرائيلية موضع انتقادات دولية واسعة، شملت المخاوف من تعرضهم للتعذيب وغيره من ضروب سوء المعاملة.
    329. On 2 February, it was reported that Defence for Children International had estimated the real number of Palestinian children in Israeli detention to be double the number admitted by Israel, since its statistics did not include minors who carry Jerusalem identity cards. UN ٣٢٩ - وفي ٢ شباط/فبراير، أفيد بأن المنظمة الدولية للدفاع عن الطفل قدرت العدد الحقيقي لﻷطفال الفلسطينيين المحتجزين في السجون الاسرائيلية بضعفي العدد الذي اعترفت به اسرائيل ﻷن احصاءاتها لا تشمل القصر الذين يحملون بطاقات هوية خاصة بسكان القدس.
    Some 5,530 Palestinians reportedly remained in Israeli detention facilities. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 8 and 9 May; also referred to in The Jerusalem Times, 10 May) UN ويقال إن هناك نحو ٥٣٠ ٥ فلسطينيا ما زالوا في مرافق احتجاز إسرائيلية. )هآرتس؛ جروسالم بوست، ٨ و ٩ أيار/مايو؛ وأشير إلى ذلك أيضا في جروسالم تايمز، ١٠ أيار/مايو(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد