ويكيبيديا

    "israeli enemy forces fired" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أطلقت قوات العدو الإسرائيلي
        
    • أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على إطلاق
        
    Between 1640 and 1730 hours on 2 April 2002 Israeli enemy forces fired some 450 light-weapons rounds and 66 mortar rounds and 155-mm artillery shells from their positions towards an area north-east of Kafr Shuba and Hilta. UN بتاريخ 2 نيسان/أبريل 2002 بين الساعة 40/16 و 30/17، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مواقعها 450 طلقة من أسلحة خفيفة و 66 طلقة هاون ومدفعية عيار 155 ملم باتجاه شمال غرب كفرشوبا وحلتا.
    Between 2225 and 2330 hours on 10 July 2004 Israeli enemy forces fired two illumination flares over Lebanese territory from one of their positions opposite the Wazzani region. UN - بتاريخ 10 تموز/يوليه 2004 بين الساعة 25/22 والساعة 30/23، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من أحد مراكزها مقابل منطقة الوزاني، قنبلتي إنارة فوق الأراضي اللبنانية.
    Israeli enemy forces fired medium weapons from RAS AN NAQOURA towards Lebanese territorial waters at the level of the 3rd buoy. UN أطلقت قوات العدو الإسرائيلي النار من أسلحة متوسطة من رأس الناقورة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية بمحاذاة الطفافة الثالثة.
    The Israeli enemy forces fired shots from W401, and from a patrol boat towards one Lebanese fishing boat, whose lights were turned off. UN أطلقت قوات العدو الإسرائيلي أعيرة نارية من موقعها W401 ومن زورق دورية باتجاه زورق صيد لبناني كانت أضواؤه مطفأة.
    In the Zarqa'area on the outskirts of the town of Shab`a, Israeli enemy forces fired on two shepherds, Muhammad Hashim and the Syrian Muhammad Hammadah, and attempted to abduct them while they were herding their flocks inside Lebanese territory. UN في محلة الزرقاء خراج بلدة شبعا، أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على إطلاق النار باتجاه الراعيين محمد هاشم والسوري محمد حمادة ومحاولة خطفهما أثناء قيامهما برعي الماشية داخل الأراضي اللبنانية.
    On 5 July 2007 between 1420 hours and 1500 hours, from the Radar outpost inside the occupied Shab'a farmlands, Israeli enemy forces fired a number of rounds from medium-calibre machine guns towards the area surrounding the outpost. UN - بتاريخ 5 تموز/يوليه 2007 بين الساعة 20/14 والساعة 00/15، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في الرادار داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز.
    - Between 2240 and 2300 hours, Israeli enemy forces fired a number of rounds between their Birkat al-Naqqar and Radar positions inside the occupied Shab'a Farms. UN بين الساعة 40/22 والساعة 00/23، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية بين موقعي بركة النقار والرادار التابعين للعدو الإسرائيلي داخل مزارع شبعا المحتلة.
    At 1515 hours Israeli enemy forces fired four direct-fire rounds at the vicinity of Birkat al-Sawwanah in an outlying area of Shab`a town in the liberated territories from one of their outposts in the occupied Shab`a farmlands. UN - الساعة 15/15 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من إحدى مراكزها داخل مزارع شبعا المحتلة 4 قذائف مباشرة سقطت في محيط بركة السوانة خراج بلدة شبعا ضمن الأراضي المحررة.
    At 1150 hours on 22 October 2003, the Israeli enemy forces fired three 120-mm mortar shells from their position at Zibdin in the occupied Shab'a farmlands which fell in the farmlands in the vicinity of Birkat al-Nakkar. UN - بتاريخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003 الساعة 50/11، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي 3 قذائف هاون عيار 120 ملم من مركزها في زبدين داخل مزارع شبعا المحتلة، سقطت في محيط بركة النقار داخل المزارع المذكورة.
    - At 1535 hours, Israeli enemy forces fired 16 155-mm rounds of artillery fire, which landed outside the village of Qulaylah in the Tyre district, in response to the firing by unknown persons of two 122-mm Grad missiles that fell in the Aghzif region near Nahariyya inside occupied Palestinian territory. UN - بتاريخ 11 أيلول/سبتمبر 2009 الساعة 35/15، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي 16 قذيفة مدفعية عيار 155 ملم سقطت في خراج بلدة قليلة قضاء صور وذلك ردا على إطلاق مجهولين صاروخي غراد عيار 122 ملم سقطا في منطقة أغزيف بالقرب من نهاريا داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    At 0945 hours on 15 December 2003 Israeli enemy forces fired a number of bursts of medium-sized machine gunfire from their position opposite Labuna in the direction of the area around the aforementioned position. UN - بتاريخ 15/12/2003، الساعة 45/09، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها مقابل اللبونة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    At 1859 hours on the same date Israeli enemy forces fired a number of bursts of light and medium-sized machine gun rounds from their position in occupied Palestinian territory opposite Ras al-Naqurah in the direction of the area around the said position. UN - بنفس التاريخ، الساعة 59/18، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها ضمن الأراضي الفلسطينية المحتلة مقابل رأس الناقورة، عدة رشقات نارية خفيفة ومتوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    Between 1200 and 1240 hours on 2 January 2004 Israeli enemy forces fired a number of bursts of light- and medium-weapons fire from their positions inside the occupied Shab`a farmlands in various directions. UN - بتاريخ 2 كانون الثاني/يناير 2004 بين الساعة 00/12 والساعة 40/12، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من أحد مراكزها داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة خفيفة ومتوسطة باتجاهات مختلفة.
    At 1955 hours on 3 January 2004 Israeli enemy forces fired two flare bombs from their position inside the Occupied Territories opposite the village of Yarun over the area surrounding the position. UN - بتاريخ 3 كانون الثاني/يناير 2004 الساعة 55/19، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها داخل الأراضي المحتلة مقابل بلدة يارون قنبلتي إنارة فوق محيط المركز المذكور.
    At 0130 hours on 6 January 2004 Israeli enemy forces fired a number of bursts of medium-weapons fire from their position opposite Labuna in the direction of the area surrounding the position. UN - بتاريخ 6 كانون الثاني/يناير 2004 الساعة 30/01، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها مقابل اللبونة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    At 1435 hours on 8 January 2004 Israeli enemy forces fired a number of bursts of medium-weapons fire from their position in Ruwaisa al-Alam in the direction of the area surrounding the position. UN - بتاريخ 8 كانون الثاني/يناير 2004 الساعة 35/14، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في رويسة العلم عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    At 0750 hours, the Israeli enemy forces fired two 120-mm calibre mortar shells from their position at Zibdin in the occupied Shab'a farmlands which fell in the farmlands in the vicinity of Birkat al-Naqqar. UN - عند الساعة 50/07، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في زبدين داخل مزارع شبعا المحتلة قذيفتي هاون من عيار 120 ملم سقطتا في محيط بركة النقار داخل المزارع المذكورة.
    At 1805 hours Israeli enemy forces fired a number of flare bombs by means of artillery shells from their positions in the vicinity of Birkat Rishah in the direction of Ra's Naqurah -- over the sea. UN - الساعة 05/18 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة قنابل مضيئة بواسطة قذائف مدفعية من مراكزها بمحاذاة بركة ريشة باتجاه رأس الناقورة - فوق البحر.
    Israeli enemy forces fired 20 shells that landed in the area between the Litani river and the area south of the towns of Burj al-Muluk and Dayr Mimas within Lebanese territory. The patrol also fired 18 flares over the area. UN أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على إطلاق 20 عشرين قذيفة مدفعية سقطت في المنطقة الواقعة بين نهر الليطاني وجنوب بلدتي برج الملوك ودير ميماس داخل الأراضي اللبنانية، كما أطلقت 18 ثماني عشرة قذيفة مضيئة فوق المنطقة المذكورة.
    Israeli enemy forces fired 32 artillery shells that landed on the outskirts of Rashayya al-Fukhkhar, in the Khuraybah area within Lebanese territory. UN أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على إطلاق 32 إثنين وثلاثين قذيفة مدفعية سقطت في خراج بلدة راشيا الفخار - منطقة الخريبة داخل الأراضي اللبنانية.
    An explosive device was detonated against an Israeli enemy patrol opposite Bastrah in the occupied Shab`a Farms. Israeli enemy forces fired several shells at Lebanese territory, 7 of which fell on Bastrah farm, 3 on Shaluh and 1 on Halta, causing fires to break out at those locations. In addition, two shells struck 2 civilian homes in Kafr Killa, causing material damage. UN إثر انفجار عبوة ناسفة بدورية معادية مقابل محلة بسطرة في مزارع شبعا المحتلة، أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة قذائف باتجاه الأراضي اللبنانية سقطت سبع منها في مزرعة بسطرة وثلاث في شانوح وواحدة في حلتا أدت إلى اندلاع حرائق في مكان سقوطها، كذلك سقطت قذيفتان في بلدة كفركلا أصابتا منزلي مواطنين نتج عنهما أضرار مادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد