At the same time, the Israeli occupying forces continue to perpetrate acts of aggression against Palestinian civilians. | UN | وفي نفس الوقت، تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية ارتكاب أعمال عدوانية ضد المدنيين الفلسطينيين. |
On the contrary, Israeli occupying forces continue to kill, injure, destroy and commit other violations of international law, including international humanitarian law, against the civilian population under its brutal occupation. | UN | بل على العكس من ذلك، تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية القتل والجرح والتدمير وارتكاب انتهاكات للقانون الدولي، بما فيه القانون الإنساني الدولي، ضد السكان المدنيين الخاضعين لاحتلالها الوحشي. |
At the same time, the Israeli occupying forces continue to use excessive and indiscriminate force, killing more Palestinians, including children, and causing wanton destruction as they carry out this bloody military campaign. | UN | وفي الوقت نفسه، تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية استعمال القوة المفرطة دون تمييز، فتقتل المزيد من الفلسطينيين، بمن فيهم الأطفال، وتتسبب في التدمير العشوائي أثناء تنفيذها لهذه الحملة العسكرية الدموية. |
The Israeli occupying forces continue to carry out incursions into Palestinian towns and neighbourhoods across the West Bank and Gaza Strip, wreaking havoc and spreading destruction and death among the civilian population. | UN | وتواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية القيام بعمليات توغل في البلدات والأحياء الفلسطينية في مختلف أنحاء الضفة الغربية وقطاع غزة، فتشيع الفوضى وتنشر الدمار والموت بين السكان المدنيين. |
Moreover, the Israeli occupying forces continue to use excessive force against Palestinian civilians, including children, causing death and injury and destruction of property. | UN | وعلاوة على ذلك، تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلي استخدام القوة المفرطة ضد المدنيين الفلسطينيين، بمن فيهم الأطفال، متسبِّبة في سقوط قتلى وجرحى وتدمير الممتلكات. |
Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my regret to inform you that the Israeli occupying forces continue to use excessive and lethal force against the Palestinian civilian population under occupation. | UN | وبناء على ذلك، ومتابعة للرسائل المشار إليها أعلاه، أبلغكم مع الأسف بأن قوات الاحتلال الإسرائيلية تواصل استخدام القوة المفرطة والمهلكة ضد السكان المدنيين الفلسطينيين الخاضعين للاحتلال. |
The international community cannot stand idly by while the Israeli occupying forces continue to carry out this bloody and brutal military campaign against the Palestinian people. | UN | ولا يسع المجتمع الدولي أن يقف مكتوف الأيدي في الوقت الذي تواصل فيه قوات الاحتلال الإسرائيلية حملتها العسكرية الدموية الوحشية ضد الشعب الفلسطيني. |
Moreover, the Israeli occupying forces continue to use Palestinian civilians as human shields during these arrest raids. | UN | وعلاوة على ذلك، تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية استخدام المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية خلال مداهمات التوقيف هذه. |
At the same time, the Israeli occupying forces continue to kill and wound civilians and destroy property throughout the West Bank on a nearly daily basis. | UN | وفي الوقت نفسه، تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية قتل وجرح المدنيين وتدمير الممتلكات في جميع أرجاء الضفة الغربية على أساس يومي تقريبا. |
Meanwhile, the Israeli occupying forces continue to commit countless other serious violations and crimes in the ongoing bloody military campaign against the Palestinian people. | UN | وفي هذه الأثناء تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية ارتكاب انتهاكات وجرائم جسيمة أخرى لا تحصى في إطار حملتها العسكرية الدموية الجارية ضد الشعب الفلسطيني. |
Israeli occupying forces continue to reoccupy the Palestinian City of Ramallah and continue to impose a military siege on the headquarters of the President of the Palestinian Authority in the city. | UN | تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية إعادة احتلال مدينة رام الله وفرض حصار عسكري على مقر رئيس السلطة الفلسطينية الواقع في هذه المدينة. |
At the same time, the Israeli occupying forces continue to commit such acts of destruction against Palestinian homes, properties and infrastructure throughout other areas of the Occupied Palestinian Territory. | UN | وفي الوقت ذاته، تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية تدميرها للمنازل والممتلكات والهياكل الأساسية الفلسطينية في مناطق أخرى بأكملها من الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Moreover, the Israeli occupying forces continue to commit extrajudicial executions of Palestinians, targeting persons for assassination by sniper fire, missiles and bombs. | UN | علاوة على ذلك، تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية تنفيذ عمليات إعدام الفلسطينيين بدون محاكمة، باستهدافها قتل الأشخاص بنيران القناصة، وباستخدام الصواريخ والقنابل. |
In fact it has gravely deteriorated and continues to do so on a daily basis as the Israeli occupying forces continue to wage their military campaign against the Palestinian people in the occupied Palestinian territories, including Jerusalem. | UN | لقد تدهور الوضع بشكل خطير إذ تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية شن حملتها العسكرية ضد الشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وهو ما يزداد للأسف سوءا يوما بعد يوم. |
In this regard, Israeli occupying forces continue to round up and detain more Palestinian civilians throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. | UN | وفي هذا الصدد، تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية اعتقال واحتجاز مزيد من المدنيين الفلسطينيين في سائر أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |
The Israeli occupying forces continue to terrorize the Palestinian population, causing further death and destruction as they continue to carry out intensive military raids and assaults throughout the Occupied Palestinian Territory. | UN | وتواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية ترويع السكان الفلسطينيين، محدثة مزيدا من الموت والدمار وتستمر في شن غارات وهجمات عسكرية مكثفة في كافة أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة. |
The Israeli occupying forces continue to use Palestinian civilians and the personnel of international humanitarian organizations as human shields; they have resorted to the arbitrary arrest and detention of thousands of civilians, including children. | UN | وتواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية استخدام المدنيين الفلسطينيين وموظفي المنظمات الإنسانية الدولية كدروع بشرية؛ وتسارع بشكل تعسفي إلى اعتقال واحتجاز آلاف المدنيين، بما في ذلك الأطفال. |
The Israeli occupying forces continue to harass the candidates at checkpoints and roadblocks and to prevent their unhindered movement throughout the Palestinian Territory. | UN | وتواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية مضايقة المرشحين عند نقاط التفتيش والمتاريس ومنع تحركهم بحرية في شتى أنحاء الأراضي الفلسطينية. |
In addition, the Israeli occupying forces continue to carry out countless other illegal actions and measures in systematic violation of the human rights of the Palestinian people. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلي القيام بعدد لا يحصى من الأعمال والتدابير غير المشروعة بانتهاكها حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني بشكل منتظم. |
Elsewhere in the Occupied Palestinian Territory, Israeli occupying forces continue to conduct wide-scale arrest campaigns throughout the West Bank while maintaining the stranglehold on the Gaza Strip and its 1.4 million residents. | UN | وفي المناطق الأخرى من الأرض الفلسطينية المحتلة تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلي شن حملات اعتقال واسعة النطاق في جميع أنحاء الضفة الغربية بينما تواصل تضييق الخناق على الفلسطينيين في قطاع غزة البالغ عددهم 1.4 مليونا. |
Moreover, the Israeli occupying forces continue to bar Palestinian worshippers from entering Al-Haram Al-Sharif and illegally detain scores of Palestinians protesting Israeli actions in the Al-Aqsa Mosque compound. | UN | وفضلا عن ذلك تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلي منع المصلين من دخول الحرم الشريف وتقوم، بطريقة تعسفية، باحتجاز العشرات من الفلسطينيين الذين يحتجون على الأعمال الإسرائيلية غير الشرعية في ساحة المسجد الأقصى. |
The Israeli occupying forces continue to kill and wound Palestinian civilians as Israel, the occupying Power, continues to carry out its illegal policies and practices throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. | UN | لا تزال قوات الاحتلال الإسرائيلية تواصل قتل المدنيين الفلسطينيين وإصابتهم نتيجة لمواصلة إسرائيل، القوة المحتلة، لسياساتها وممارساتها غير القانونية في جميع الأراضي الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية. |
The death toll, the injuries and the destruction of homes, properties, infrastructure and lands are tragically mounting as the Israeli occupying forces continue to commit systematic human rights violations against the Palestinian people under occupation. | UN | ويزداد بصورة مأساوية عدد القتلى، والمصابين، وتدمير المنازل والممتلكات والبنية الأساسية والأراضي، في الوقت الذي تواصل فيه قوات الاحتلال الإسرائيلية ارتكاب انتهاكات منهجية لحقوق الإنسان ضد الشعب الفلسطيني الخاضع للاحتلال. |