ويكيبيديا

    "israeli occupying forces killed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية
        
    • قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي
        
    • قوات الاحتلال الإسرائيلي قتلت
        
    In one military assault carried out in the northern Gaza Strip in the Jabalya refugee camp, the Israeli occupying forces killed four Palestinian men as they departed a mosque after morning prayers. UN وخلال أحد الاعتداءات العسكرية التي نفذتها في مخيم جباليا للاجئين في شمال قطاع غزة، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية أربعة رجال فلسطينيين أثناء خروجهم من أحد المساجد بعد صلاة الفجر.
    In the past couple of days alone, Israeli occupying forces killed five Palestinians, including three women and a 4-year-old child. UN ففي اليومين الماضيين فقط، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية 5 فلسطينيين، بمن فيهم 3 نساء وطفل رضيع في الرابعة من عمره.
    During that invasion, Israeli occupying forces killed more than 30 Palestinians, including children. UN وخلال تلك الغارة، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية أكثر من 30 فلسطينيا، من بينهم أطفال.
    On the same day, the Israeli occupying forces killed yet another Palestinian civilian in the West Bank. UN وفي اليوم نفسه، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي مدنيا فلسطينيا آخر في الضفة الغربية.
    Between yesterday and today, Israeli occupying forces killed nine Palestinians and injured many others, including two teenage girls and a child, in airstrikes launched across the Gaza Strip. UN وفيما بين الأمس واليوم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي تسعة فلسطينيين وأصابت كثيرين آخرين بجروح، من بينهم فتاتان صغيرتان وطفل، في ضربات جوية شنتها عبر قطاع غزة.
    Today, Israeli occupying forces killed 13 Palestinians and injured 110, at least 25 of whom are in critical condition. UN فقد قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية اليوم 13 فلسطينيا وأصابت 110 أشخاص بجراح، 25 شخصا منهم على الأقل في حالة خطيرة.
    :: The Israeli occupying forces killed 16 members of the Abu Jabber family, including four children, in the Al-Bureij refugee camp in central Gaza. UN :: قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية 16 فردا من أفراد أسرة أبو جابر، من بينهم أربعة أطفال، في مخيم البريـج للاجئين بوسط غـزة.
    :: Israeli occupying forces killed a United Nations doctor and his brother in northern Gaza. UN :: قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية طبيبـا من أطباء الأمم المتحدة وشقيقه في شمال غزة.
    Today, the Israeli occupying forces killed another young Palestinian man in a military raid in the pre-dawn hours in the town of Bir Zeit north of Ramallah. UN واليوم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية شاباً فلسطينياً آخر في غارة عسكرية شنّتها قبل طلوع الفجر على بلدة بير زيت شمال رام الله.
    In a targeted assassination strike on a home in the Tel al-Sultan neighbourhood of Rafah, Israeli occupying forces killed three men: Mohammed Barhoum, Mohammed Abu Shamalah and Raed Attar. UN وفي هجوم كان القصد منه تنفيذ اغتيالات موجهة شُنَّ على منـزل في ضاحية تل السلطان في رفح، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية ثلاثة رجال، هم محمد برهوم ومحمد أبو شمالة ورائد عطار.
    In military attacks carried out today, the Israeli occupying forces killed at least 12 Palestinians, including 3 children, and wounded at least 50 other Palestinians. UN ففي الهجمات العسكرية التي وقعت اليوم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية ما لا يقل عن 12 فلسطينياً، منهم ثلاثة أطفال، وأصابت ما لا يقل عن 50 فلسطينياً آخراً بجروح.
    The following day, Sunday, 1 September 2002, the Israeli occupying forces killed four Palestinian workers, including twin brothers, in cold blood. UN وفي اليوم التالي، يوم الأحد، 1 أيلول/سبتمبر 2002، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية ببرودة دم أربعة فلسطينيين بمن فيهم توأمان.
    Israeli occupying forces killed a United Nations international civil servant inside a clearly demarcated United Nations compound in the Jenin refugee camp. UN فقد قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية موظفا مدنيا دوليا تابعا للأمم المتحدة داخل مجمع في مخيم جنين للاجئين عليه علامات تدل بوضوح على أنه تابع للأمم المتحدة.
    Launching an assault with tank shelling, machine-gun fire and helicopter-fired missiles, the Israeli occupying forces killed 10 Palestinians, including a woman and several members of the same families, and wounded at least 20 other people. UN وخلال هجومها بقذائف الدبابات والأسلحة الأوتوماتيكية وقذائف الهليكوبتر، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية امرأة وعدة أفراد من أسر واحدة وجرحت ما لا يقل عن 20 شخصا آخر.
    This morning, 6 September, the Israeli occupying forces killed six Palestinians in targeted strikes. UN ففي صباح هذا اليوم 6 أيلول/سبتمبر، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ستة فلسطينيين في غارات استهدفتهم.
    In another war crime, which was committed the following day on 9 September 2004, the Israeli occupying forces killed a nine-year-old boy, Munir El-Deqqes, as he played with friends outside of his grandfather's house in the Gaza Strip. UN وفي جريمة حرب أخرى ارتُكبت في اليوم التالي في 9 أيلول/سبتمبر 2004، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي صبيا في التاسعة من العمر، يسمى منير الدقس، بينما كان يلعب مع بعض الأصدقاء خارج بيت جده في قطاع غزة.
    The wave of killing by Israeli occupying forces also extended to the city of Nablus, where Israeli occupying forces killed two other Palestinians in Al-Qasba, the old quarter of the city. Of the two killed, one was a 16-year-old boy, who was shot in the stomach by Israeli forces. UN كما أن موجة أعمال القتل التي ارتكبتها قوات الاحتلال الإسرائيلي امتدت إلى مدينة نابلس، حيث قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي اثنين من الفلسطينيين في القصبة، وهو الحي القديم من المدينة، من بينهما فتى في السادسة عشرة من العمر أصابه رصاص قوات الاحتلال الإسرائيلي في معدته.
    In addition to the above-mentioned killings, Israeli occupying forces killed another Palestinian in Gaza, bringing the number of Palestinians killed today to a total of eight. UN وبالإضافة إلى أعمال القتل المذكورة أعلاه، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي فلسطينيا آخر في غزة، بما وصل بمجموع عدد الفلسطينيين الذين لقوا حتفهم اليوم إلى ثمانية أشخاص.
    Over the weekend, the Israeli occupying forces killed four Palestinian civilians in the Occupied West Bank, all four of them in the Nablus area and within a span of 24 hours. UN فخلال عطلة نهاية الأسبوع، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي أربعة مدنيين فلسطينيين في الضفة الغربية المحتلة، أربعتهم في منطقة نابلس وفي غضون 24 ساعة.
    In that connection, in the early hours of 2 December 2010, Israeli occupying forces killed two Palestinians in the besieged Gaza Strip. UN ففي ساعة مبكرة من صباح اليوم الموافق 2 كانون الأول/ديسمبر 2010، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي فلسطينيَّين في قطاع غزة المحاصر.
    According to reports, the Israeli occupying forces killed 23 Palestinians yesterday, including 3 women and 9 children -- 7 boys and 2 girls. UN وبحسب التقارير، فإن قوات الاحتلال الإسرائيلي قتلت أمس 23 فلسطينيا، من بينهم ثلاث نساء، و 9 أطفال، 7 ذكور، وطفلتان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد