ويكيبيديا

    "israeli position" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموقف الإسرائيلي
        
    Unless the international community took a firmer stand against the Israeli position, it would remain unchanged. UN وسيظل الوضع على حاله ما لم يتخذ المجتمع الدولي موقفاً أكثر حزماً تجاه الموقف الإسرائيلي.
    The Israeli position has seriously undermined the efforts of the Secretary-General. UN لقد أساء الموقف الإسرائيلي إساءة بالغة لجهود الأمين العام.
    It confirms the Israeli position on the legality and proportionality of the naval blockade and the flotilla incident. UN وهو يؤكد الموقف الإسرائيلي من قانونية الحصار البحري وحادثة الأسطول وتناسبهما.
    14. However, President Arafat's firm stance against international terrorism at last appeared to have brought about a shift in the Israeli position. UN 14 - بيد أن الموقف الراسخ للرئيس عرفات ضد الإرهاب الدولي بدا أخيرا وكأنه أحدث تحولا في الموقف الإسرائيلي.
    That, however, will require a fundamental change in the Israeli position towards acceptance of and commitment to the two-State solution, based on the 1967 borders and the relevant provisions of international law -- a solution that was long ago accepted by the Palestinian side. UN لكن هذا يتطلب تغييرا أساسيا في الموقف الإسرائيلي نحو الموافقة والالتزام بحل الدولتين، على أساس حدود 1967 وأحكام القانون الدولي ذات الصلة، وهو الحل الذي وافق عليه الجانب الفلسطيني منذ زمن بعيد.
    This two-day dialogue between representatives of the Government and the Human Rights Committee covered many of the issues considered in the present report and provided the Special Rapporteur with a clear understanding of the Israeli position. UN وهذا الحوار الذي استغرق يومين بين ممثلي حكومة إسرائيل واللجنة المعنية بحقوق الإنسان تناول قضايا عديدة تُبحث في هذا التقرير ومكَّنت المقرر الخاص من فهم الموقف الإسرائيلي فهماً واضحاً.
    We must also emphasize that the Israeli position vis-à-vis the Treaty will provide excuses and reasons for other States to obtain and possess nuclear weapons, which will embroil the region in chaos, with dangerous negative implications. UN ولا بد من التأكيد على أن الموقف الإسرائيلي من المعاهدة سيوفر الذرائع والأسباب لدول أخرى لامتلاك السلاح النووي، مما يُدخِل المنطقة في فوضى أمنية لها انعاكاساتها السلبية الخطيرة.
    My Special Coordinator for Lebanon and the UNIFIL Force Commander have engaged Israeli political and military authorities, respectively, to clarify the Israeli position on the proposal. UN واتصل المنسق الخاص لشؤون لبنان وقائد القوة المؤقتة على التوالي بالسلطات السياسية والعسكرية الإسرائيلية، لاستجلاء الموقف الإسرائيلي بشأن هذا الاقتراح.
    8. The Special Rapporteur notes the Israeli position that the International Covenant on Civil and Political Rights does not apply beyond its own territory, notably in the West Bank, especially as long as there is a situation of armed conflict there. UN 8- ويشير المقرر الخاص إلى الموقف الإسرائيلي ومؤداه أن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لا ينطبق خارج أراضيها، أي في الضفة الغربية، خاصة طالما أنه توجد حالة من النـزاع المسلح هناك.
    However, we generally feel, or at least hope, that the differences on this and the remaining issues are less sharp than the differences I indicated regarding the two previous ones, and it is hoped this might signify a real change in the Israeli position regarding all issues. UN وبالرغم من ذلك وبشكل عام يساورنا الشعور، أو على الأقل هكذا نرجو، أن الاختلاف حول هذا الموضوع والمواضيع المتبقية الأخرى أقل حدة من الاختلاف الذي بينته في الموضوعين السابقين، ولعل هذا مقدمة لتغيير حقيقي في الموقف الإسرائيلي حول كافة المواضيع.
    We hope that the Israeli Government will understand this clear position and commit itself to it, despite the fact that the words we heard a few minutes ago point to an unchanged Israeli position, contemptuous of the international will and rejecting the resolutions of the United Nations and international law. UN ونأمل أن تفهم الحكومة الإسرائيلية هذا الموقف الواضح وأن تلتزم به. أقول ذلك بالرغم من أن الكلمات التي سمعناها قبل قليل تشير إلى نفس الموقف الإسرائيلي الذي يحتقر الإرادة الدولية، ويرفض قرارات الأمم المتحدة، ويرفض أيضا القانون الدولي.
    2. Israeli position on the fact-finding committee on the Jenin refugee camp/names of some Israeli persons who might be implicated in the atrocities committed against the Palestinian people UN 2 - الموقف الإسرائيلي بشأن لجنة تقصي الحقائق المعنية بمخيم جنين للاجئين/أسماء بعض الأشخاص الإسرائيليين الذين يحتمل تورطهم في الفظائع المقترفة ضد الشعب الفلسطيني
    As is the tradition when the Israeli position is fragile, weak and unrelated to reality, the Israeli statement on a nuclear-weapon-free zone in the Middle East propagates falsehoods and confusions while presenting ideas and evading accountability concerning Israel's active aggression against my country in 2007. UN على أرض الواقع في منطقة الشرق الأوسط، فكما هي العادة عندما يكون الموقف الإسرائيلي هشا وضعيفا وغير ذي صلة بالحقائق، يرى المرء مندوبي إسرائيل يلجأون إلى ترويج المغالطات وخلط الأوراق وقلب الحقائق رأسا على عقب، والتهرب من المساءلة عن عدوانها العسكري على بلدي في عام 2007.
    C. The Israeli position 667-673 151 UN جيم - الموقف الإسرائيلي 667-673 202
    2. The Israeli position UN 2- الموقف الإسرائيلي
    C. The Israeli position UN جيم - الموقف الإسرائيلي
    This Israeli position, which rejects the implementation of all international resolutions relevant to its occupation of Palestinian territories and other Arab territories, on the one hand, and the fact that the international community has not forced Israel to implement these resolutions, on the other, cause the Palestinian people, suffering from the horrors of Israeli occupation, to continue to feel insecure and to live in fear and horror. UN هذا الموقف الإسرائيلي الرافض لتطبيق جميع القرارات الدولية ذات العلاقة باحتلال إسرائيل الأراضي الفلسطينية والأراضي العربية الأخرى، من جهة، وتهاون المجتمع الدولي في إرغام إسرائيل على تنفيذ القرارات الدولية، من جهة أخرى، هو الذي جعل الشعب الفلسطيني، الذي يعاني من ويلات الاحتلال الإسرائيلي، يشعر بعدم الأمان ويعيش في خوف ورعب على الدوام.
    Moreover, numerous members of the Council affiliated with the Non-Aligned Movement in their national statements, as well as other Non-Aligned Movement members in bilateral meetings with our Mission, have recognized the legitimacy of the Israeli position regarding terrorist attacks and condemned -- in no uncertain terms -- the indiscriminate rocket fire by Palestinian terrorists. UN والواقع أن العديد من أعضاء المجلس المنتمين إلى حركة عدم الانحياز سلموا في بيانات أدلوا بها باسم بلدانهم بمشروعية الموقف الإسرائيلي حيال الهجمات الإرهابية وأدانوا - بصورة قاطعة لا لبس فيها - عمليات إطلاق الصواريخ بصورة عشوائية التي يقوم بها الإرهابيون الفلسطينيون، وهو ما فعله أيضا أعضاء آخرون في حركة عدم الانحياز خلال اجتماعات ثنائية مع بعثتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد