ويكيبيديا

    "israeli settlement construction" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بناء المستوطنات الإسرائيلية
        
    Stressing the illegality of the Israeli settlement construction and activities in the occupied Syrian Golan since 1967, UN وإذ تؤكد عدم قانونية أنشطة بناء المستوطنات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل منذ عام 1967،
    Stressing the illegality of the Israeli settlement construction and activities in the occupied Syrian Golan since 1967, UN وإذ تؤكد عدم قانونية أنشطة بناء المستوطنات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل منذ عام 1967،
    The continuation of the policy of closures and the expansion of Israeli settlement construction through the seizure of vast tracts of land raised doubts as to whether Israel was serious about peace negotiations, and jeopardized the peace process. UN واستمرار سياسة الإغلاق والتوسع في بناء المستوطنات الإسرائيلية من خلال الاستيلاء على مساحات واسعة من الأراضي يثير الشك في جدية إسرائيل بشأن مفاوضات السلام ويعرض عملية السلام للخطر.
    The continuation of the policy of closures, and the expansion of Israeli settlement construction through the seizure of vast tracts of land, raised doubts as to whether it was serious about peace negotiations. UN إن استمرار سياسة الإغلاق والتوسع في بناء المستوطنات الإسرائيلية من خلال الاستيلاء على مساحات شاسعة من الأرض يثيران الشك في جدية إسرائيل في مفاوضات السلام.
    7. Israeli settlement construction in the West Bank has taken place under every Government since the 1967 Arab-Israeli war. UN 7 - وقد استمر بناء المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية في عهد جميع الحكومات منذ الحرب العربية الإسرائيلية عام 1967.
    Israeli settlement construction was altering the landscape, and Israeli monopolization of land and water resources was depriving thousands of Palestinian families of their livelihoods. UN وأشار إلى أن بناء المستوطنات الإسرائيلية يؤدي إلى إحداث تغييرات في تركيبة الأرض، كما أن سيطرة إسرائيل بالكامل على الأرض والموارد المائية يحرم آلاف العائلات الفلسطينية من سُبُل المعيشة.
    In that respect, the dismantling of the security wall, a freeze in Israeli settlement construction, a reduction in obstacles to movement in the West Bank and the release of members of the Palestinian Government and legislature who had been detained would reduce tensions. UN وفي ذلك السياق، قال إن إزالة الجدار الأمني وتجميد بناء المستوطنات الإسرائيلية وتخفيف العوائق أمام الحركة في الضفة الغربية وإطلاق سراح أعضاء الحكومة الفلسطينية والهيئة التشريعية الذين احتجزوا من شأنها أن تقلل من حدة التوترات.
    30. Aware of the dangers posed by the continuing Israeli settlement construction in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, the Committee would continue to emphasize the importance of ceasing and reversing all settlement activities in order to create conditions conducive to the resumption of the political process. UN 30- وقال إن اللجنة إذ تدرك الأخطار التى تنجم عن استمرار بناء المستوطنات الإسرائيلية فى الأراضى الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، فإنها ستواصل التركيز على أهمية وقف أنشطة الاستيطان جميعها وردّها إلى أصحابها بغية توفير الظروف التى تؤدى إلى استئناف العملية السياسية.
    The report addresses the continuation of Israeli settlement construction in occupied Arab territories and its impact on the human rights of the residents, including violence by Israeli settlers against Palestinians and their property and the lack of accountability for settler violence. UN ويتناول التقرير استمرار بناء المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة وأثرها على حقوق الإنسان للسكان، بما في ذلك العنف الذي يمارسه المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم وعدم المساءلة عن عنف المستوطنين.
    In this regard, I draw your attention to a recent report by an Israeli organization monitoring settlement activities, Peace Now, which reveals a dramatic rise of more than 350 per cent in Israeli settlement construction in the first three months of 2013, as compared to the same period in 2012. UN وأوجّه انتباهكم في هذا الصدد إلى تقرير صدر مؤخرا عن منظمة إسرائيلية ترصد أنشطة الاستيطان، هي منظمة " السلام الآن " ، يكشف عن حدوث زيادة هائلة بنسبة تجاوزت 350 في المائة في بناء المستوطنات الإسرائيلية في الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2013، مقارنة بالفترة نفسها في عام 2012.
    (b) Planned Israeli settlement construction in the vicinity of the Adam settlements in the occupied West bank, which constitutes a new settlement block; UN (ب) بناء المستوطنات الإسرائيلية المزمع إقامتها بجوار مستوطنة آدم في الضفة الغربية المحتلة والتي تشكّل كتلة استيطانية جديدة؛
    (b) Planned Israeli settlement construction in the vicinity of the Adam settlements in the occupied West bank, which constitutes a new settlement block; UN (ب) بناء المستوطنات الإسرائيلية المزمع إقامتها بجوار مستوطنة آدم في الضفة الغربية المحتلة والتي تشكّل كتلة استيطانية جديدة؛
    To this end, Obama has withdrawn his support for preconditions to peace negotiations, indicating to Palestinians that they should not expect a freeze on Israeli settlement construction ahead of talks. In his Jerusalem address, he reaffirmed America’s commitment to preserving Israel’s security while pledging to control Syria’s chemical-weapons stockpile and to prevent Iran from acquiring nuclear weapons. News-Commentary وتحقيقاً لهذه الغاية، سحب أوباما دعمه لأي شروط مسبقة لمفاوضات السلام، مشيراً إلى أن الفلسطينيين لا يجب أن يتوقعوا تجميد بناء المستوطنات الإسرائيلية قبل المحادثات. وفي خطابه في القدس، أكّد على التزام أميركا بالحفاظ على أمن إسرائيل في حين تعهد بالسيطرة على مخزون الأسلحة الكيميائية في سوريا ومنع إيران من امتلاك الأسلحة النووية.
    Subsequent Quartet meetings at the principals' level were held on 2 May (London) and 24 June (Berlin), expressing concern about the situation on the ground, including the continued closure of the Gaza Strip and continued Israeli settlement construction in the West Bank, and calling for implementation of the road map and continuation and intensification of negotiations between the two sides aimed at resolving all permanent status issues. UN وعقدت المجموعة الرباعية اجتماعات لاحقة على مستوى المدراء في 2 أيار/مايو (لندن) و 24 حزيران/يونيه (برلين)، وأعربت عن قلقها إزاء الوضع على الأرض، بما في ذلك استمرار إغلاق قطاع غزة واستمرار بناء المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية، ودعت إلى تنفيذ خريطة الطريق واستمرار وتكثيف مفاوضات بين الجانبين سعيا إلى حل جميع قضايا الوضع الدائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد