ويكيبيديا

    "issue again" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسألة مرة أخرى
        
    • المسألة من جديد
        
    • القضية مرة أخرى
        
    • المسألة مجددا
        
    The decision on whether to take up that issue again in the Conference on Disarmament belongs to that body alone. UN إن تقرير ما إذا كان مؤتمر نزع السلاح سيتناول هذه المسألة مرة أخرى أمر يخص ذلك المؤتمر وحده.
    However, his delegation might raise the issue again in an appropriate forum. UN غير أن وفده ربما يثير المسألة مرة أخرى في المحفل المناسب.
    He reserved the right to raise this issue again. UN واحتفظ بحقه في إثارة هذه المسألة مرة أخرى.
    The time may have come for the Sub-Commission to review the issue again. UN وربما حان الوقت كيما تراجع اللجنة الفرعية هذه المسألة من جديد.
    He would raise the issue again during his visit to Damascus in a week's time. UN وقال إنه سيطرح هذه المسألة من جديد أثناء زيارته إلى دمشق بعد أسبوع.
    He intended to raise the issue again at a later stage. UN وذكر أنه ينوي أن يثير هذه القضية مرة أخرى في وقت لاحق.
    He urged the Committee to recommend that the General Assembly take up the issue again. UN وحث اللجنة على أن توصي الجمعية العامة بالنظر في هذه المسألة مرة أخرى.
    The delegation of the Gambia would be entitled to raise the issue again in the plenary Assembly. UN ولدى وفد غامبيا الحق في إثارة المسألة مرة أخرى في الجمعية العامة بكامل هيئتها.
    We look forward to taking up this issue again at next year's Biennial Meeting of States. UN ونتطلع إلى مناقشة هذه المسألة مرة أخرى في اجتماع الدول الذي يعقد مرة كل سنتين في العام القادم.
    As others had suggested, five years might be an appropriate time for reflection, which would mean that the Committee would discuss the issue again in 2012. UN وقد تكون فترة خمس سنوات، كما اقترح آخرون، فترة مناسبة، أي أن اللجنة ستناقش هذه المسألة مرة أخرى في 2012.
    The Group of Experts decided to discuss this issue again at its next session. UN وقرر فريق الخبراء مناقشة هذه المسألة مرة أخرى في دورته القادمة.
    OIOS will examine this issue again during the planned follow-up review. UN وسيدرس مكتب المراقبة الداخلية هذه المسألة مرة أخرى خلال مراجعة المتابعة المعتزم إجراؤها.
    Although the General Assembly did not approve the proposal, the Advisory Committee invited the Secretary-General to raise the issue again in the overview report on human resources management. UN وعلى الرغم من أن الجمعية العامة لم توافق على الاقتراح، دعت اللجنة الاستشارية الأمين العام إلى إثارة المسألة مرة أخرى في تقرير الاستعراض المتعلق بإدارة الموارد البشرية.
    68. In 2003 the Institute dealt with this issue again. UN 68 - وفي عام 2003، تناول المعهد هذه المسألة مرة أخرى.
    Although it was not possible to restructure the draft resolution this year, delegates recognized the need to modernize the draft resolution in order to optimize its utility and importance and agreed to consider the issue again next year. UN ومع أنه لم يكن من الممكن إعادة صياغته في هذه السنة، فقد أدركت الوفود الحاجة إلى تحديثه، بغية الارتقاء باستخدامه وأهميته إلى المستوى الأمثل، واتفقت على النظر في هذه المسألة مرة أخرى في السنة المقبلة.
    Her delegation was concerned that no rules existed to govern the conduct of officials appointed by the General Assembly, and it intended to raise the issue again in the plenary Assembly. UN وأضافت أن وفدها يشعر بالقلق لعدم وجود قواعد تحكم سلوك المسؤولين المعينين من الجمعية العامة، ويعتزم إثارة المسألة من جديد في جلسة عامة للجمعية العامة.
    5. Decides to consider this issue again at its future session. UN 5- يُقرر أن ينظر في هذه المسألة من جديد في دورته المقبلة.
    5. Decides to consider this issue again at its future session. UN 5- يُقرر أن ينظر في هذه المسألة من جديد في دورته المقبلة.
    5. Decides to consider this issue again at its future session. UN 5- يُقرر أن ينظر في هذه المسألة من جديد في دورته المقبلة.
    The technology could now be verified, however, and his Government was raising the issue again in view of its potential to contribute to the environmentally sound management of persistent organic pollutants. UN وأفاد بأنّ هذه التكنولوجيا يمكن التحقّق منها الآن وبأنّ حكومة بلده بصدد إثارة المسألة من جديد نظرا لاحتمال مساهمتها في الإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة.
    Indeed, the chairpersons of all the human rights treaty bodies had made their effective participation in the Commission a major topic of concern at their recent meeting of chairpersons, and raised the issue again at their meeting with the expanded Bureau of the Commission. UN وفي الواقع، قام جميع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان بجعل مشاركتهم الفعالة في اللجنة بمثابة موضوع يتسم بأهمية كبيرة في اجتماع الرؤساء الأخير، كما أنهم قد أثاروا هذه القضية مرة أخرى في اجتماعهم مع المكتب الموسع لهذه اللجنة.
    We abstained in the voting on the previous resolution on this subject, and it is with regret that we find it necessary for the General Assembly to address this issue again, due to the absence of any positive developments in this matter during the intervening period. UN لقد امتنعنا عن التصويت على القرار السابق المتعلق بهذا الموضوع. ونأسف ﻷن نجد أن من الضروري أن تتصدى الجمعية العامة لهذه المسألة مجددا نظرا لغياب أية تطورات إيجابية في هذه المسألة خلال الفترة الفاصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد