ويكيبيديا

    "issue areas" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجالات المسائل
        
    • المجالات المواضيعية
        
    • المجالات الموضوعية
        
    • ومجالات القضايا
        
    • يناقشوا مجالات القضايا
        
    45. At the outset of the Decade, Member States have also suggested setting specific thematic focuses for parts of the Decade, in order to ensure attention around critical issue areas. UN 45 - وفي بداية العقد، اقترحت الدول الأعضاء أيضا تحديد مجالات تركيز مواضيعية بعينها بالنسبة لأجزاء من العقد، من أجل كفالة الاهتمام في مجالات المسائل البالغة الأهمية.
    Addressing a holistic and inclusive development agenda will require an increasingly integrated approach among stakeholders and across issue areas. UN وستتطلب معالجة جدول أعمال التنمية الكلية والشاملة للجميع اتباع نهج متكامل على نحو متزايد فيما بين أصحاب المصلحة وعبر جميع مجالات المسائل.
    The programme of work did not, however, characterize how much progress should be achieved, or how the outcomes among the four core issue areas should be balanced. UN بيد أن برنامج العمل لم يقدّر حجم التقدم الواجب تحقيقه، أو كيف يتم تحقيق التوازن بين نتائج مختلف مجالات المسائل الأساسية الأربع.
    Recommendations for new staffing were then compared with the results of that analysis, to ensure the Department's competence across a broad range of issue areas. UN ثم جرت مقارنة توصيات التوظيف الجديد بنتائج ذلك التحليل، من أجل ضمان تحقيق الكفاءة في تسيير شؤون الإدارة في طائفة واسعة من المجالات المواضيعية.
    In addition, many courses are tailored to meet the needs of delegates who must cover a number of issue areas at once. UN إضافة إلى أن العديد من الدورات مصممة لتلبية احتياجات الموفدين الذين ينبغي أن يغطوا عددا من المجالات المواضيعية فورا.
    53. Related to the above issue areas, interesting points of view were expressed on the issue of liability for damage. UN 53- وفي صدد المجالات الموضوعية المذكورة أعلاه، أعرب عن وجهات نظر مثيرة للاهتمام بشأن قضية المسؤولية عن الأضرار.
    293. The past year also saw the launch of Compact Quarterly, an electronic newsletter containing articles and updates on the Global Compact and its issue areas. UN 293 - كما شهد العام المنصرم بدء إصدار منشور " Compact Quarterly " وهو رسالة إخبارية إلكترونية تحتوي على مقالات بشأن الاتفاق العالمي ومجالات القضايا التي يهتم بها وأحدث التطورات فيها.
    82. There is an overlap and duplication of mandates in issue areas regarding Africa. UN 82 - ثمة تداخل وازدواجية فيما بين الولايات الصادرة في مجالات المسائل المتعلقة بأفريقيا.
    91. As is the case with other issue areas, there is an over-proliferation of mandates requesting reports in the area of human rights. UN 91 - وكما هو الحال في مجالات المسائل الأخرى، هناك إفراط في عدد الولايات التي تشترط تقديم تقارير في مجال حقوق الإنسان.
    There is still more to be done, for example securing agreement in General Committee to move formally to an agenda that reflects the issue areas we are dealing with rather than being a mere enumeration of resolution titles, and further rationalization of resolutions to minimize the annual repetition and to emphasize follow-up. UN ثمة مجال للقيام بالكثير، على سبيل المثال، بتأمين الاتفاق في مكتب الجمعية العامة على الانتقال إلى جدول للأعمال يتجاوب مع مجالات المسائل التي نتعامل معها بدلا من الاكتفاء بسرد عناوين القرارات، والإقدام على مزيد من ترشيد القرارات وتقليل التكرار السنوي إلى الحد الأدنى والتشديد على أعمال المتابعة.
    The Task Force has requested that OECD develop an experimental matrix of international industrial data use, in which the cells show the degree to which each variable in industrial statistics is used by different types of governmental and international bodies, for different policy issue areas. UN طلبت فرقة العمل أن تضع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مصفوفة تجريبية لاستعمال البيانات الصناعية الدولية تبين فيها الخلايا درجة استعمال مختلف أنواع الهيئات الحكومية والدولية لكل متغير في اﻹحصاءات الصناعية، وذلك لمختلف مجالات المسائل المتعلقة بالسياسات.
    As core members, they could undertake such functions as reviewing and endorsing best practice in particular issue areas, such as disarmament, demobilization, reintegration and repatriation, and commissioning independent or internal evaluations. UN وبوصفهم أعضاء أساسيين، فيمكن أن يضطلعوا بمهام من قبيل استعراض أفضل الممارسات ودعمها، ولا سيما في مجالات المسائل ذات الصلة، مثل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين وإجراء عمليات تقييم مستقلة أو داخلية.
    Much attention is therefore now focused on how States and business enterprises should or do engage with multiple stakeholders as part of their efforts to implement the Guiding Principles, including what issue areas or groups require priority attention, and how to identify and disseminate best practices. UN ولذلك، يُركز كثير من الاهتمام الآن على كيف ينبغي للدول ومؤسسات الأعمال أن تنخرط مع أصحاب المصلحة المتعددين أو كيف تقوم بذلك كجزء من جهودها الرامية إلى تنفيذ المبادئ التوجيهية، بما في ذلك تحديد مجالات المسائل أو المجموعات التي تتطلب الاهتمام على سبيل الأولوية، وكيفية تحديد أفضل الممارسات ونشرها.
    19. In issue areas that require extensive collaboration between political/military, humanitarian and development actors, both within the United Nations system and without, the Peacebuilding Commission (in core membership format) could provide an important mechanism for regularizing best practice and agreeing on a division of labour between the respective operational actors. UN 19 - في مجالات المسائل التي تحتاج إلى تعاون واسع بين الجهات الفاعلة السياسية/ العسكرية والإنسانية والإنمائية داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، تستطيع لجنة بناء السلام (بصيغة العضوية الأساسية)، أن توفر آلية هامة لتنظيم أفضل الممارسات وللاتفاق على تقسيم للعمل بين الجهات الفاعلة التنفيذية المعنية.
    Provisions relating to the precautionary approach and Part VI of the Agreement (Compliance and enforcement) were two issue areas suggested by some delegations. UN ومن بين مجالات المسائل التي اقترحتها بعض الوفود مجالان يتعلقان بالنهج التحوطي وبالجزء السادس من الاتفاق (الامتثال والإنفاذ).
    15 United Nations Development Assistance Frameworks reflect unified approach to issue areas by United Nations agencies working in the same space UN تبيان 15 إطاراً من أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية اتباع نهج موحد إزاء المجالات المواضيعية من جانب وكالات الأمم المتحدة العاملة في نفس المضمار
    18. Such a critical gap has contributed to or exacerbated the following problems, which are common to issue areas and departments across the Organization: UN 18 - وقد ساهمت هذه الفجوة الدقيقة في إيجاد المشاكل التالية المشتركة بين المجالات المواضيعية والإدارات المختلفة على صعيد المنظمة، أو في تفاقم تلك المشاكل:
    Chapter IV 138. Effective United Nations action across a wide range of issue areas is essential if the Organization is to attain its long-term objectives of delivering to those most in need and addressing the new set of twenty-first-century global challenges that confront the international community. UN 138 - إن نهوض الأمم المتحدة بالعمل على نحو فعَّال على امتداد مجموعة واسعة النطاق من المجالات المواضيعية أمر لا بد منه لكي تحقق المنظمة هدفها الطويل الأجل المتمثل في إنجاز مطالب أشد الناس احتياجا والتصدي لمجموعة التحديات الجديدة التي تواجه المجتمع الدولي في القرن الحادي والعشرين.
    The foregoing considerations clearly required that balances be struck, and trade-offs made, across a much wider range of issue areas than had once been the case. UN ومن الواضح أن الاعتبارات السابقة تتطلب إقامة توازنات ومفاضلات في مجموعة من المجالات الموضوعية أوسع بكثير مما كان عليه الأمر في السابق.
    62. Effective and coordinated action across a wide range of issue areas is essential if the United Nations system is to deliver results that address the global challenges that confront the international community. UN 62 - إن اتخاذ إجراءات فعالة ومنسقة عبر طائفة واسعة من المجالات الموضوعية هو أمر ضروري إذا أريد لمنظومة الأمم المتحدة أن تحقق نتائج تتصدى للتحديات العالمية التي تواجه المجتمع الدولي.
    18. The annual Forum in 2013 will feature both a greater regional focus and in-depth thematic discussions that will be aimed at contributing to a more nuanced understanding of regional differences in dissemination and implementation challenges as well as challenges and opportunities with regard to specific groups, sectors and key strategic issue areas. UN 18- سيتضمن المنتدى السنوي في عام 2013 تركيزاً إقليمياً أكبر وكذلك مناقشات مواضيعية متعمقة ستهدف إلى الإسهام في تحقيق فهم أدق للفوارق الإقليمية من حيث صعوبات النشر والتنفيذ وكذلك التحديات والفرص المتصلة بمجموعات وقطاعات محددة ومجالات القضايا الاستراتيجية الرئيسية.
    5. Experts will be requested to elaborate on, and add to, the key issue areas identified by the secretariat. UN 5- وسيُطلَب من الخبراء أن يناقشوا مجالات القضايا الرئيسية التي حددتها الأمانة مناقشة مستفيضة وأن يُضيفوا إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد