ويكيبيديا

    "issue of prevlaka" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمسألة بريفلاكا
        
    • مسألة بريفلاكا
        
    • قضية بريفلاكا
        
    • بمسألة بريفلاكا
        
    • حول بريفلاكا
        
    By the cessation of the NATO aggression, objective impediments to the continuation of the initiated negotiations on the solution of the disputed issue of Prevlaka have been removed. UN وبتوقف عدوان الناتو، أزيلت عقبات موضوعية من طريق مواصلة المفاوضات التي بدأت ﻹيجاد حل لمسألة بريفلاكا المتنازع عليها.
    the disputed issue of Prevlaka UN كرواتيا ﻹيجاد حل لمسألة بريفلاكا المتنازع بشأنها
    They have assisted in the creation of conditions which now, more than at any time in the past, favour the securing of a peaceful and lasting settlement of the disputed issue of Prevlaka. UN وقد ساعدوا في تهيئة ظروف مواتية، أكثر من أي وقت مضى، لكفالة تسوية سلمية ودائمة لمسألة بريفلاكا المتنازع عليها. مرفـق
    To date, this confidence-building has positively reflected on negotiations with those parties who have a genuine interest to resolve the issue of Prevlaka. UN وحتى اﻵن أثر بناء الثقة هذا تأثيرا إيجابيا على المفاوضات مع اﻷطراف ذات الرغبة الصادقة في حل مسألة بريفلاكا.
    Noting with concern that there has been no progress towards a settlement of the disputed issue of Prevlaka through mutual negotiations, UN وإذ يلاحظ بقلق عدم إحراز أي تقدم فعلي صوب تسوية مسألة بريفلاكا المتنازع عليها مـن خـلال المفاوضات،
    Noting with concern that there has been no progress towards a settlement of the disputed issue of Prevlaka through mutual negotiations, UN وإذ يلاحظ بقلق عدم إحراز أي تقدم فعلي صوب تسوية مسألة بريفلاكا المتنازع عليها مـن خـلال المفاوضات،
    Noting that the presence of the United Nations military observers continues to be essential to maintain conditions that are conducive to a negotiated settlement of the disputed issue of Prevlaka, UN وإذ يلاحظ أن وجود مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين لا يزال أمرا أساسيا للمحافظة على الظروف المواتية للتوصل إلى تسوية تفاوضية لمسألة بريفلاكا المتنازع عليها،
    6. Urges the parties to take concrete steps towards a negotiated resolution of the disputed issue of Prevlaka in good faith and without delay; UN ٦ - يحث الطرفين على اتخاذ خطوات ملموسة للوصول إلى تسوية تفاوضية لمسألة بريفلاكا المتنازع عليها بحسن نية ودون أي تأخير؛
    However, both parties have continued to reiterate their firm commitment to a negotiated resolution of the disputed issue of Prevlaka, in accordance with the Agreement on Normalization of Relations. UN غير أن الطرفين يواصلان التأكيد على التزامهما القوي بحل متفاوض عليه لمسألة بريفلاكا المتنازع عليها، وفقا لاتفاق تطبيع العلاقات.
    Noting that the presence of the United Nations military observers continues to be essential to maintain conditions that are conducive to a negotiated settlement of the disputed issue of Prevlaka, UN وإذ يلاحظ أن وجود مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين لا يزال أمرا أساسيا للمحافظة على الظروف المواتية للتوصل إلى تسوية تفاوضية لمسألة بريفلاكا المتنازع عليها،
    Noting that the presence of the United Nations military observers continues to be essential to maintain conditions that are conducive to a negotiated settlement of the disputed issue of Prevlaka, UN وإذ يلاحظ أن وجود مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين لا يزال أمرا أساسيا للمحافظة على الظروف المواتية للتوصل إلى تسوية تفاوضية لمسألة بريفلاكا المتنازع عليها،
    6. Urges the parties to take concrete steps towards a negotiated resolution of the disputed issue of Prevlaka in good faith and without delay; UN ٦ - يحث الطرفين على اتخاذ خطوات ملموسة للوصول إلى تسوية تفاوضية لمسألة بريفلاكا المتنازع عليها بحسن نية ودون أي تأخير؛
    Noting that the presence of the United Nations military observers continues to be essential to maintain conditions that are conducive to a negotiated settlement of the disputed issue of Prevlaka, UN وإذ يلاحظ أن وجود مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين لا يزال أمرا أساسيا للمحافظة على الظروف المواتية للتوصل إلى تسوية تفاوضية لمسألة بريفلاكا المتنازع عليها،
    Noting that the presence of the United Nations military observers continues to be essential to maintain conditions that are conducive to a negotiated settlement of the disputed issue of Prevlaka, UN وإذ يلاحظ أن وجود مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين لا يزال أمرا أساسيا للمحافظة على الظروف المواتية للتوصل إلى تسوية تفاوضية لمسألة بريفلاكا المتنازع عليها،
    Report of the Federal Republic of Yugoslavia on the status of the negotiations with the Republic of Croatia on the solution of the disputed issue of Prevlaka UN تقرير جمهورية يوغوسلافيا السابقة عن حالة المفاوضات مع جمهورية كرواتيا بشأن حل مسألة بريفلاكا المتنازع عليها
    It is important that the two sides have accepted the rule of uti possidetis in the solution of the disputed issue of Prevlaka. UN ومن الأهمية بمكان أن يتوصل الجانبان إلى قبول قاعدة احتفاظ كل جانب بما بيده في تسوية مسألة بريفلاكا المتنازع عليها.
    The Yugoslav side cannot accept an agenda that would prejudge the solution of the disputed issue of Prevlaka to its detriment. UN وليس بوسع الجانب اليوغوسلافي قبول جدول أعمال يصدر حكما مسبقا على حل مسألة بريفلاكا المتنازع عليها بما يلحق به الضرر.
    The two sides agreed to resolve the disputed issue of Prevlaka by negotiations, so that it remains for them to carry out that commitment. UN فقد اتفق الجانبان على حل مسألة بريفلاكا المتنازع عليها عن طريق المفاوضات، ومن ثم ما زال عليهما الوفاء بذلك الالتزام.
    The bilateral negotiations on the issue of Prevlaka have so far proven futile. UN وقد اتضح حتى اﻵن أن المفاوضات الثنائية بشأن مسألة بريفلاكا عديمة الجدوى.
    situation in the negotiations with the Republic of Croatia on the disputed issue of Prevlaka UN مع جمهورية كرواتيا بشأن مسألة بريفلاكا المتنازع عليها
    From the very beginning the Federal Republic of Yugoslavia has made great efforts to resolve the disputed issue of Prevlaka by peaceful means. UN ومنذ البداية بذلت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية جهودا كبيرة لتسوية قضية بريفلاكا المتنازع عليها بالوسائل السلمية.
    Upon instructions of my Government I should like to present the views of the Croatian Government regarding the issue of Prevlaka. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أعرض عليكم آراء الحكومة الكرواتية فيما يتعلق بمسألة بريفلاكا.
    Letter dated 23 March (S/1999/313) from the representative of Yugoslavia addressed to the Secretary-General, transmitting the report of the Federal Republic of Yugoslavia on the status of the negotiations with the Republic of Croatia on the disputed issue of Prevlaka. UN رسالة مؤرخة ٢٣ آذار/ مارس (S/1999/313) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل يوغوسلافيا يحيل بها تقرير جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن حالة المفاوضات مع جمهورية كوراتيا بشأن الخلاف حول بريفلاكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد