ويكيبيديا

    "issued during" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصادرة خلال
        
    • صدرت خلال
        
    • الصادرة أثناء
        
    • صدرت أثناء
        
    • إصدارها خلال
        
    • صدر خلال
        
    • التي تصدر أثناء
        
    • صدر أثناء
        
    • أصدرت خلال
        
    • الصادر خلال
        
    • التي تصدر في أثناء
        
    • صدرت لأجل اللجنة أثناء
        
    • الصادرة في اثناء
        
    • الصادرة في الفترة
        
    • تقريرا خلال
        
    X. LIST OF DOCUMENTS issued during THE REPORTING PERIOD UN العاشر قائمة الوثائق الصادرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Joint Inspection Unit reports and notes issued during the reporting period UN تقارير ومذكرات وحدة التفتيش المشتركة الصادرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Table 3 provides a list of all the reports issued during the reporting period. UN ويتضمن الجدول 3 قائمة بجميع التقارير الصادرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Of the 11 critical audit recommendations issued during the period, 7 have already been implemented and 2 were in the process of being implemented. UN فقد نُفذت 7 من 11 توصية جوهرية متعلقة بمراجعة الحسابات صدرت خلال هذه الفترة، في حين لا تزال اثنتان أخريان قيد التنفيذ.
    Achieved; 99 per cent of the 670 recommendations issued during the fiscal year were accepted UN فقد قُبلت نسبة 99 في المائة من التوصيات الصادرة أثناء السنة المالية وعددها 670 توصية
    Standing Committee documentation issued during 2011 UN وثائق اللجنة الدائمة الصادرة خلال عام 2011
    (ii) The number of reports, notes and management letters issued during the biennium UN ' 2` عدد التقارير والمذكرات والرسائل التنظيمية الصادرة خلال فترة السنتين
    (ii) The number of reports, notes and management letters issued during the biennium UN ' 2` عدد التقارير والمذكرات والرسائل التنظيمية الصادرة خلال فترة السنتين
    Review the results of the survey of publications issued during the previous year. UN استعراض نتائج الدراسة الاستقصائية للمنشورات الصادرة خلال السنة السابقة.
    Joint Inspection Unit reports issued during the reporting period UN تقارير ومذكرات وحدة التفتيش الصادرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    VIII. LIST OF DOCUMENTS issued during THE REPORTING PERIOD UN الثامن- قائمة الوثائق الصادرة خلال الفترة قيد الاستعراض
    VIII. LIST OF DOCUMENTS issued during THE REPORTING PERIOD 172 UN الثامـن - قائمة الوثائق الصادرة خلال الفترة قيد الاستعراض
    List of documents issued during the reporting period UN قائمة الوثائق الصادرة خلال الفترة قيد الاستعراض
    List of documents issued during the reporting period UN قائمة الوثائق الصادرة خلال فترة تقديم التقارير
    The financial implications of OIOS recommendations issued during the period amount to approximately $19.7 million. UN وتصل الآثار المالية المترتبة على توصيات المكتب التي صدرت خلال تلك الفترة إلى ما يناهز 19.7 ملايين دولار.
    Guidelines on asset management issued during fourth quarter 2007 defined key compliance elements. UN حددت المبادئ التوجيهية المتعلقة بإدارة الأصول التي صدرت خلال الفصل الرابع من عام 2007 عناصر الامتثال الرئيسية.
    A total of 3,786 separate contracts were issued during the year. UN وبلغ مجموع العقود المنفصلة التي صدرت خلال العام ٧٨٦ ٣ عقدا.
    Achieved. 98 per cent of the 755 recommendations issued during the period were accepted UN أُنجز. تم قبول نسبة 98 في المائة من التوصيات الصادرة أثناء الفترة وعددها 755 توصية
    List of documents for general distribution issued during the reporting period UN قائمة الوثائق المعدة للتوزيع العام التي صدرت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير
    The report should include information on the status of documentation to be issued during the forthcoming session. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن حالة الوثائق المزمع إصدارها خلال الدورة المقبلة.
    II), chap. II). In its interim report issued during the fourth quarter of 2010, the Board confirmed that the implementation of the recommendation by MINURCAT had been overtaken by events. UN وأكد المجلس في تقريره المؤقت الذي صدر خلال الربع الأخير من عام 2010، أن تنفيذ بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد للتوصية قد تجاوزته الأحداث.
    Each delegation will be assigned an individual pigeonhole at the documents distribution counter, in which all documents issued during the Congress will be placed. UN وسيخصص لكل وفد صندوق منفرد في مكتب توزيع الوثائق، ستوضع فيه جميع الوثائق التي تصدر أثناء المؤتمر.
    We hope the parties concerned will work together to expand common ground, and meet each other halfway in a cool-headed manner and with greater flexibility, with a view to the early resumption of the six-party talks and a gradual implementation of the joint statement issued during the fourth round of the six-party talks. UN ونأمل أن تعمل الأطراف المعنية معاً لتوسيع الأرضية المشتركة، والتلاقي في وسط الطريق على نحو يتسم بالهدوء وبقدر أكبر من المرونة، بقصد استئناف المحادثات السداسية في وقت مبكر، وبدء التنفيذ التدريجي للبيان المشترك الذي صدر أثناء الدورة الرابعة من المحادثات السداسية.
    Guidelines on sexual harassment were issued during the past year as an important part of this general effort. UN وكجزء مهم من هذا الجهد العام، أصدرت خلال السنة الماضية مبادئ توجيهية فيما يتعلق بالمضايقة الجنسية.
    217. In its interim report issued during the fourth quarter of 2010, the Board confirmed that UNMIK had implemented the recommendation. UN 217 - أكّد المجلس، في تقريره المؤقت الصادر خلال الربع الأخير من عام 2010، أن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو قد نفّذت التوصية.
    Each delegation will be assigned an individual box in which copies of all official documents issued during the Conference will be placed. UN وسيخصص لكل وفد صندوق فردي تودع فيه نسخ من جميع الوثائق الرسمية التي تصدر في أثناء المؤتمر.
    List of documents for general distribution issued during the reporting period UN قائمة الوثائق المعدة للتوزيع العام التي صدرت لأجل اللجنة أثناء الفترة التي يتناولها التقرير
    II. List of Joint Inspection Unit reports issued during the reporting UN الثاني - قائمــة بتقاريــر وحـدة التفتيـش المشتركة الصادرة في اثناء الفترة المشمولة بالتقرير
    Simply stated, the report is a compilation of the resolutions adopted, and various communications and documents issued during the period it covers, all of which are common knowledge as everyone has already seen and perused them. UN إذ لا يتضمن إلا عرضا للقرارات والبيانات والوثائق الصادرة في الفترة الزمنية التي يغطيها، وكلها مستندات عامة سبق للجميع الاطلاع عليها.
    The service became fully operational in October 2009; 316 reports were issued during the period UN دخلت الخدمة طور التشغيل الكامل في تشرين الأول/أكتوبر 2009. وأصدر 316 تقريرا خلال الفترة المعنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد