ويكيبيديا

    "issued pursuant to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صدرت بموجب
        
    • الصادرة عملا
        
    • الصادرة عملاً
        
    • الصادرة بموجب
        
    • الصادر عملا
        
    • تصدر عملا
        
    • صادر عملا
        
    • صادرة عملا
        
    • صدرت عملاً بأحكام
        
    • الصادر بموجب
        
    • تصدر بمقتضى
        
    • إصداره عملا
        
    • الصادر عملاً
        
    • الصادرة بمقتضى
        
    • الصادرة وفقاً
        
    The Panel has considered evidence from the claimants and the responses of Governments to the reports of the Executive Secretary issued pursuant to article 16 of the Rules. UN ونظر الفريق في الأدلة التي قدمها أصحاب المطالبات وردود الحكومات على تقارير الأمين التنفيذي التي صدرت بموجب المادة 16 من القواعد.
    " Certified emissions reductions " or " CERs " are units issued pursuant to Article 12 and requirements thereunder; UN (ح) " تخفيضات الانبعاثات المعتمدة " هي وحدات صدرت بموجب المادة 12 والشروط المحددة فيها.
    Updated inventory chart of General Assembly resolutions on the revitalization of the work of the General Assembly issued pursuant to resolution 66/294 UN الأول - قائمة جرد مستكملة بقرارات الجمعية العامة عن تنشيط أعمال الجمعية العامة الصادرة عملا بالقرار 66/294
    As discussed more fully in chapter I, the Panel has considered evidence from the claimants and the responses of Governments to the reports of the Executive Secretary issued pursuant to article 16 of the Rules. UN وكما نوقش على نحو أكثر تفصيلاً في الفصل الأول، نظر الفريق فيما قدمه أصحاب المطالبات من أدلة وما قدمته الحكومات من ردود على تقارير الأمين التنفيذي الصادرة عملاً بالمادة 16 من القواعد.
    Directives issued pursuant to Public Health Act No. 89 of 1981; UN التعليمات الصادرة بموجب قانون الصحة العامة رقم (89) لسنة 1981؛
    A banishment order issued pursuant to section 5 of Act No. 79 shall be served on the person by the officer-in-charge of the prison in which the person may be confined, or by a senior police officer. UN يُسلم أمر المنع من الإقامة الصادر عملا بالمادة 5 من القانون رقم 79 إلى الشخص المعني بالأمر من قبل الموظف المسؤول في السجن الذي يمكن أن يُحتجز فيه الشخص، أو من قبل ضابط شرطة أقدم.
    ++ A " certified emission reduction " or " CER " is a unit issued pursuant to Article12 and requirements thereunder, and is equal to one metric tonne of carbon dioxide equivalent, calculated using global warming potentials defined by decision 2/CP.3 or as subsequently revised in accordance with Article 5; UN (ب) ++ يعني " تخفيض الانبعاثات المعتمدة " وحدة صدرت بموجب المادة 12 والشروط المحددة فيها، وهي تساوي طناً مترياً واحداً من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، محسوبة باستخدام إمكانيات الاحترار العالمي التي عرَّفها المقرر 2/م أ-3 أو كما يتم تنقيحها فيما بعد وفقاً للمادة 5؛
    Option 2: A " part of assigned amount " or " PAA " is a unit issued pursuant to Article 17 of the Protocol and requirements thereunder, and is equal to one metric tonne of carbon dioxide equivalent emissions, calculated using global warming potentials defined by decision 2/CP.3 or as subsequently revised in accordance with Article 5; UN الخيار 2: يعني " جزء من الكمية المعينة " وحدة صدرت بموجب المادة 17 من البروتوكول والشروط المحددة فيها، وهو يساوي طناً مترياً واحداً من انبعاثات مكافئ ثاني أكسيد الكربون، محسوبة باستخدام إمكانيات الاحترار العالمي التي عرفها المقرر 2/م أ-3 أو كما يتم تنقيحها فيما بعد وفقاً للمادة 5؛
    ++ A " certified emission reduction " or " CER " is a unit issued pursuant to Article 12 and requirements thereunder, and is equal to one metric tonne of carbon dioxide equivalent, calculated using global warming potentials defined by decision 2/CP.3 or as subsequently revised in accordance with Article 5; (FCCC/CP/2000/5/Add.3 (vol. UN (ب) ++ يعني " تخفيض الانبعاثات المعتمدة " وحدة صدرت بموجب المادة 12 والشروط المحددة فيها، وهي تساوي طناً مترياً واحداً من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، محسوبة باستخدام إمكانيات الاحترار العالمي التي عرَّفها المقرر 2/م أ-3 أو كما يتم تنقيحها بعد ذلك وفقاً للمادة 5؛ (FCCC/CP/2000/5/Add.3 (vol.
    Option 2: A " part of assigned amount " or " PAA " is a unit issued pursuant to Article 17 of the Protocol and requirements thereunder, and is equal to one metric tonne of carbon dioxide equivalent emissions, calculated using global warming potentials defined by decision 2/CP.3 or as subsequently revised in accordance with Article 5. UN الخيار 2: يعني " جزء من الكمية المخصصة " وحدة صدرت بموجب المادة 17 من البروتوكول والشروط المحددة فيها، وهي تساوي طنا متريا واحدا من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، محسوبة باستخدام إمكانيات الاحترار العالمي التي عرفها المقرر 2/م أ-3 أو كما يتم تنقيحها بعد ذلك وفقا للمادة 5.
    Measures to account for, secure and physically protect materials that could be related to nuclear weapons are currently included in the following regulations issued pursuant to the Nuclear Safety and Control Act: UN وترد في الأنظمة التالية، الصادرة عملا باتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، تدابير حصر المواد التي يمكن أن تكون لها صلة بالأسلحة النووية، وحمايتها المادية:
    The Panel has considered evidence from the claimants and the responses of Governments, including the Government of Iraq, to the reports of the Executive Secretary issued pursuant to article 16 of the Rules. UN ونظر الفريق في الأدلة التي قدمها أصحاب المطالبات وردود الحكومات، بما فيها حكومة العراق، على تقارير الأمين التنفيذي الصادرة عملا بالمادة 16 من القواعد.
    The Panel has considered evidence from the claimants and the responses of Governments, including the Government of Iraq, to the reports of the Executive Secretary issued pursuant to article 16 of the Rules. UN ونظر الفريق في الأدلة التي قدمها أصحاب المطالبات وردود الحكومات، بما فيها حكومة العراق، على تقارير الأمين التنفيذي الصادرة عملا بالمادة 16 من القواعد.
    The Panel has considered evidence from the claimants and the responses of Governments to the reports of the Executive Secretary issued pursuant to article 16 of the Rules. UN ونظر الفريق فيما قدمه أصحاب المطالبات من أدلة وما قدمته الحكومات من ردود على تقارير الأمين التنفيذي الصادرة عملاً بالمادة 16 من القواعد.
    Each Annex I Party shall report under `Additions' the total quantity of ERUs issued pursuant to paragraph 29 of the annex to decision 13/CMP.1 UN `1` يُبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول تحت `الأرصدة الدائنة` مجموع كمية وحدات خفض الانبعاثات الصادرة عملاً بالفقرة 29 من مرفق المقرر 13/م أإ-1
    For any activity that resulted in a net removal, each Annex I Party shall report under `Additions' the total quantity of RMUs issued pursuant to paragraph 25 of the annex to decision 13/CMP 1 UN (أ) بالنسبة لأي نشاط أفضى إلى إزالة صافية، يبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول تحت `الأرصدة الدائنة` الكمية الإجمالية لوحدات الإزالة الصادرة عملاً بالفقرة 25 من مرفق المقرر 13/م أإ-1
    Directives issued pursuant to Labour Law No. 71 of 1987; UN التعليمات الصادرة بموجب قانون العمل رقم (71) لسنة 1987؛
    Draft article 7, in turn, was intended to make it clear that draft article 6 would not prevent the application of the draft convention to parties that had not themselves been involved in the negotiation of a contract to which the convention did not apply, such as the holder of a bill of lading issued pursuant to the terms of a charterparty and who had not themselves adhered to the charterparty. UN وأفيد بأن مشروع المادة 7 بدوره يقصد به أن يوضِّح أن مشروع المادة 6 لن يحول دون تطبيق مشروع الاتفاقية على الطرفين اللذين لم يشاركا في التفاوض على عقد لا تنطبق عليه الاتفاقية، مثل حائز سند الشحن الصادر عملا بأحكام مشارطة استئجار، واللذين لم ينضما إلى مشارطة الاستئجار.
    The complete list of items of which the Security Council is seized, issued pursuant to rule 11 of the provisional rules of procedure of the Council, is published at the beginning of each calendar year. UN تنشر في بداية كل سنة تقويمية القائمة الوافية بالبنود المعروضة على مجلس اﻷمن، التي تصدر عملا بالمادة١١ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    The present report is issued pursuant to paragraph 11 of General Assembly resolution 56/205. UN هذا التقرير صادر عملا بالفقرة 11 من منطوق قرار الجمعية العامة 56/205.
    Updated inventory chart of General Assembly resolutions on the revitalization of the work of the General Assembly to be issued pursuant to resolution 67/297 UN قائمة محدثة بقرارات الجمعية العامة المتعلقة بموضوع تنشيط أعمال الجمعية العامة، صادرة عملا بالقرار 67/297
    The Panel has considered evidence from the claimants and the responses of Governments to the reports of the Executive Secretary issued pursuant to article 16 of the Rules. UN وردود الحكومات على تقارير الأمين التنفيذي التي صدرت عملاً بأحكام المادة 16 من القواعد.
    Decree No. 2535/1993, issued pursuant to Law No. 61 of 1993, modified the norms governing the carrying, holding, purchase and sale of firearms, as well as their registration, promoting the disarmament of the civilian population. UN وعدل المرسوم رقم ٥٣٥٢/٣٩٩١ الصادر بموجب القانون رقم ١٦ لعام ٣٩٩١، القواعد المعمول بها لحيازة اﻷسلحة النارية وشرائها وبيعها، فضلاً عن تسجيلها، مشجعاً على نزع سلاح المدنيين.
    The final decisions issued pursuant to this article shall be published in the Official Gazette, including the date of their entry into force.” UN وتنشر القرارات النهائية التي تصدر بمقتضى هذه المادة في الجريدة الرسمية بما في ذلك تاريخ بدء العمل بها " .
    The present report, which is being issued pursuant to the request by the General Assembly in its resolution 59/241 and reiterated in its resolution 60/227, stresses that international migration constitutes an ideal means of promoting co-development, that is, the coordinated or concerted improvement of economic conditions in both areas of origin and areas of destination based on the complementarities between them. UN هذا التقرير الذي يجري إصداره عملا بطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 59/241، والذي أعيد تأكيده في قرارها 60/227، على أن الهجرة الدولية تشكل وسيلة نموذجية لتعزيز التنمية المشتركة، أي التحسين المنسق المتضافر للظروف الاقتصادية في مناطق المنشأ ومناطق المقصد على حد سواء على أساس أوجه التكامل بينها.
    This right is enjoyed by workers in the private and public sectors and is recognized in article 98 of the Constitution and in the labour legislation issued pursuant to that article. UN ويتمتع العمال بهذا الحق في القطاعين الخاص والعام، وتسلم به المادة ٨٩ من الدستور وقانون العمل الصادر عملاً بهذه المادة.
    A first transfer of CERs issued pursuant to the modalities and procedures for a clean development mechanism; UN (د) أول عملية نقل لتخفيضات الانبعاثات المعتمدة الصادرة بمقتضى الطرائق والإجراءات الخاصة بآلية التنمية النظيفة؛
    This retention money was withheld from the payments and PNs issued pursuant to the ICs submitted by the Consortium to the Employer. UN وقد احتجز هذا التأمين النقدي من المدفوعات والسندات اﻹذنية الصادرة وفقاً للشهادات المرحلية التي قدمها الكونسورتيوم إلى صاحب العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد