ويكيبيديا

    "issued under" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصادرة في إطار
        
    • الصادرة بموجب
        
    • صدرت في إطار
        
    • صادر بموجب
        
    • الصادر تحت
        
    • الصادر في إطار
        
    • الصادرة تحت
        
    • صادرة بموجب
        
    • صدر بموجب
        
    • الصادرة بمقتضى
        
    • تصدر تحت
        
    • الصادر بموجب
        
    • أصدرت في إطار
        
    • تصدر في إطار
        
    • التي تصدر بموجب
        
    The list includes the documents issued under the various items at this stage and one document to be issued. UN وتشمل القائمة الوثائق الصادرة في إطار مختلف البنود الواردة في هذه المرحلة ووثيقة واحدة تصدر لاحقا.
    77. For the list of documents issued under item 3, see annex VI to the present report. UN ٧٧- وللاطلاع على قائمة الوثائق الصادرة في إطار هذا البند، انظر المرفق السادس لهذا التقرير.
    141. For the list of documents issued under item 5, see annex VI to the present report. UN ١٤١- وللاطلاع على قائمة الوثائق الصادرة في إطار البند ٥، انظر المرفق السادس لهذا التقرير.
    Responsible for documents issued under various confidential procedures dealing with communications. UN يتولى مسؤولية الوثائق الصادرة بموجب مختلف اﻹجراءات السرية المتعلقة بالرسائل.
    The list includes documents issued under the various items at this stage. UN وتتضمــن هـــذه القائمة الوثائق التي صدرت في إطار مختلف البنود في هذه المرحلة.
    However, the Domestic Violence Act has created offences in so far as contravention of an order issued under the Act is concerned. UN غير أن قانون العنف العائلي حدد جرائم جديدة فيما يتعلق بمخالفة أمر صادر بموجب هذا القانون.
    194. For the list of documents issued under item 8, see annex VI to the present report. UN ٤٩١- وللاطلاع على قائمة الوثائق الصادرة في إطار البند ٨، انظر المرفق السادس لهذا التقرير.
    204. For the list of documents issued under item 9, see annex VI to the present report. UN ٤٠٢- وللاطلاع على قائمة الوثائق الصادرة في إطار البند ٩، انظر المرفق السادس لهذا التقرير.
    218. For the list of documents issued under item 10, see annex VI to the present report. UN ٨١٢- وللاطلاع على قائمة الوثائق الصادرة في إطار البند ٠١، انظر المرفق السادس لهذا التقرير.
    234. For the list of documents issued under item 11, see annex VI to the present report. UN ٣٢٢- وللاطلاع على قائمة الوثائق الصادرة في إطار البند ١١، انظر المرفق السادس لهذا التقرير.
    239. For the list of documents issued under item 12, see annex VI to the present report. UN ٩٣٢- للاطلاع على قائمة الوثائق الصادرة في إطار البند ٢١، انظر المرفق السادس لهذا التقرير.
    129. For the list of documents issued under item 5, see annex VI to the present report. UN ٩٢١- وللاطلاع على قائمة الوثائق الصادرة في إطار البند ٥، انظر المرفق السادس لهذا التقرير.
    188. For the list of documents issued under item 8, see annex VI to the present report. UN ٨٨١- وللاطلاع على قائمة الوثائق الصادرة في إطار البند ٨، انظر المرفق السادس بهذا التقرير.
    202. For the list of documents issued under item 9, see annex VI to the present report. UN ٢٠٢- وللاطلاع على قائمة بالوثائق الصادرة في إطار البند ٩، انظر المرفق السادس لهذا التقرير.
    The Public Service is governed by the Public Service Act 1979, a Public Service Commission Rules 2000 and General Administrative Orders 2000 issued under Section 7 of the 1979 Act. UN وينظم الخدمة العامة قانون الخدمة العامة لعام 1979، وقواعد لجنة الخدمة الحكومية لعام 2000 وأوامر الإدارة العامة لعام 2000، الصادرة بموجب الفرع 7 من قانون عام 1979.
    During the coming reporting period, amendments issued under the Procurement Division's special delegation of authority will be submitted for review to the Post-award Review Committee. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير المقبل، ستوافَى لجنة استعراض العقود بعد منحها بالتعديلات الصادرة بموجب تفويض السلطة الخاص لشعبة المشتريات، لتقوم اللجنة باستعراض تلك التعديلات.
    115. For the list of documents issued under agenda item 6, see annex VII to the present report. UN 115- وللاطلاع على قائمة الوثائق التي صدرت في إطار البند 6، انظر المرفق السابع لهذا التقرير.
    The same applies to young persons of compulsory school age unless such employment is covered by an exemption issued under the Education Act. UN وينطبق نفس الشيء على الصغار ممن هم في سن المدرسة الإلزامية، إلا إذا كانت تلك الوظيفة مشمولة باستثناء صادر بموجب قانون التعليم.
    54. The draft appeal issued under symbol CCW/AP.II/CONF.3/CRP.2, as amended, was adopted. UN 54- اعتمد مشروع النداء الصادر تحت الرمز CCW/AP.II/CONF.3/CRP.2 بصيغته المعدلة.
    Noting the statement by the President of the fortieth regular session of the General Conference of the Agency, issued under item 23 concerning the application of Agency safeguards in the Middle East, that: UN وإذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس الدورة العادية اﻷربعين للمؤتمر العام للوكالة، الصادر في إطار البند ٢٣ المتعلق بتطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق اﻷوسط، بأن:
    2. Ethiopia's territorial claims on Eritrea in accordance with the 1997 map of Tigray, issued under the auspices of Ethiopia's Mapping Authority. UN ٢ - المطالبات اﻹثيوبية المتصلة بإقليم إريتريا، وفقا لخريطة تغراي لعام ١٩٩٧، الصادرة تحت إشراف مصلحة الخرائط في إثيوبيا.
    In response, it was indicated that the long-standing practice to provide protection to third-party holders of bills of lading issued under charter parties should not be discontinued. UN وردّا على ذلك، أُفيد بأنه لا ينبغي وقف الممارسة المستقرة منذ القِدم التي توفّر حماية للأطراف الثالثة الحائزة سندات شحن صادرة بموجب مشارطات استئجار.
    She retained her passport, issued under the 1974 law, which did not contain a personal identity number. UN واحتفظت صاحبة البلاغ بجواز سفرها الذي صدر بموجب قانون عام 1974 ولا يحتوي على رقم هوية شخصي.
    Purchase orders issued under a framework agreement are procurement contracts within that meaning. UN أما طلبيات الشراء الصادرة بمقتضى اتفاق إطاري فهي عقود اشتراء بذلك المعنى.
    These documents, issued under the responsibility of state authorities, often raise security issues as there are no standards or criteria established for them. UN وكثيرا ما تُثير هذه الوثائق، التي تصدر تحت مسؤولية السلطات المعنية في الدولة، مسائل متعلقة بالأمن، حيث لا توجد معايير أو قواعد محددة بشأنها.
    Licence issued under the Outer Space Act 1986: -- UN تاريخ الترخيص الصادر بموجب قانون الفضاء الخارجي لعام 1986:
    21. For the documents issued under agenda item 5, see annex IV to the present report. UN 21- وللاطلاع على الوثائق التي أصدرت في إطار البند 5 من جدول الأعمال، انظر المرفق الرابع لهذا التقرير.
    The Board is committed to ensuring that the CERs issued under the CDM meet Parties' expectations for environmental integrity. UN ويلتزم المجلس بضمان أن تلبي وحدات الخفض المعتمد التي تصدر في إطار الآلية توقعات الأطراف من حيث السلامة البيئية.
    Decrees issued under the State of Emergency Law are reportedly immune from judicial challenge. UN فلا يجوز الطعن في المراسيم التي تصدر بموجب قانون الطوارئ أمام أي جهة قضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد