ويكيبيديا

    "issues of poverty" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قضايا الفقر
        
    • مسائل الفقر
        
    • لقضايا الفقر
        
    • لمسائل الفقر
        
    • بقضايا الفقر
        
    • مسألتي الفقر
        
    • مشاكل الفقر
        
    • بمسألتي الفقر
        
    • لمسألتي الفقر
        
    • المسائل المتعلقة بالفقر
        
    Nevertheless, it needed to address better the issues of poverty and exclusion and to balance the different approaches to the right to development. UN ومع ذلك تقوم الحاجة إلى تحسين معالجة قضايا الفقر والاستبعاد وإقامة التوازن بين مختلف النهج في التعامل مع الحق في التنمية.
    Artisanal and small-scale gold mining (ASGM). The largest global user of mercury, reportedly continues to increase with the upward trend in the price of gold, and is inextricably linked with issues of poverty and human health UN تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى نطاق صغير: يقال إن أكبر مستخدم للزئبق في العالم يواصل الازدياد ازدياداً مطَّرداً مع ارتفاع سعر الذهب وهو مرتبط ارتباطاً لا انفكاك له مع قضايا الفقر وصحة الإنسان.
    She explained how ATD-Fourth World had organised a dialogue on the issues of poverty between people living in poverty and the academic community. UN وشرحت كيف نظمت الحركة حوارا بين الفقراء والأوساط الأكاديمية بشأن قضايا الفقر.
    It has not only addressed issues of poverty, but by increasing economic activity, it has also generated employment. UN فهو لم يعالج مسائل الفقر وحدها، بل أدى أيضا إلى توليد فرص العمل عن طريق زيــادة النشاط الاقتصادي.
    The Bank agreed with the Independent Expert's recommendation that a major effort must be made to address the issues of poverty and poverty eradication. UN ويتفق البنك مع توصية الخبير المستقل بأنه يجب بذل جهد رئيسي للتصدي لقضايا الفقر واستئصاله.
    8. A commitment to addressing issues of poverty through education. UN 8 - الالتزام بالتصدي لمسائل الفقر من خلال التعليم.
    A few inter-divisional thematic groups were set up on the issues of poverty, finance and gender. UN كما أنشئ عدد من الأفرقة المواضيعية المشتركة بين الشُعب لكي تعنى بقضايا الفقر والتمويل ونوع الجنس.
    Research and policy analysis on issues of poverty, vulnerability and exclusion of children, youth and women in development in Ghana and Africa UN البحث وتحليل السياسة العامة بشأن قضايا الفقر والحرمان والاستبعاد في أوساط الأطفال والشباب والنساء في مجال التنمية في غانا وأفريقيا.
    :: At the root of most conflicts are issues of poverty, corruption, deliberate manipulation of minority groups and social inequality and exclusion. UN :: قضايا الفقر والفساد والتعنت في معاملة الأقليات والظلم الاجتماعي والاستبعاد هي أصل معظم الصراعات.
    Many of the projects involve cross-sectoral and multisectoral approaches that encompass the larger issues of poverty and social development. UN ويشمل عدد كبير من المشاريع نُهجا شاملة لعدة قطاعات ومتعددة القطاعات تضم قضايا الفقر والتنمية الاجتماعية الأوسع نطاقا.
    Overview of the issues of poverty, social exclusion and unemployment of older persons UN لمحة عامة عن قضايا الفقر والاستبعاد الاجتماعي والبطالة لكبار السن
    Hence the issues of poverty which frustrate both Africa's development efforts and the utilization of resources as well as environmental conservation have emerged as important issues. UN ومن ثم ظهرت قضايا الفقر التي تحبط جهود افريقيا الانمائية واستغلال الموارد وأيضا حفظ البيئة باعتبارها قضايا هامة.
    A technical cooperation project on community development in selected ESCWA countries will provide the rural perspective on issues of poverty and unemployment. UN وسيتيح مشروع للتعاون التقني خاص بالتنمية المجتمعية في بلدان منتقاة أعضاء في اللجنة المنظور الريفي لتناول قضايا الفقر والبطالة.
    It is even more important to deal with the social causes of terrorism, in particular, to address issues of poverty and the lack of opportunity. UN بل ما هو أكثر أهمية معالجة الأسباب الاجتماعية للإرهاب، وعلى وجه الخصوص، معالجة مسائل الفقر والافتقار إلى الفرص.
    As a nation, we realize that HIV/AIDS cannot be fought without addressing the issues of poverty at the community level. UN ونحن، باعتبارنا دولة ندرك، أنه لا يمكن مكافحة الإيدز دون معالجة مسائل الفقر على صعيد المجتمعات المحلية.
    And the Millennium Summit has given us a comprehensive set of medium-term goals for the year 2015, focusing on issues of poverty, education, health and sustainable development. UN كما أن قمة الألفية أعطتنا أهدافا شاملة متوسطة المدى لعام 2015 تركز على مسائل الفقر والتعليم والصحة والتنمية المستدامة.
    It is imperative to develop social and economic measures to address issues of poverty and inequality that are often at the root of the problem. UN ومن الواجب وضع تدابير اجتماعية واقتصادية للتصدي لقضايا الفقر واللامساواة التي تكون في الغالب هي جذور المشكلة.
    These international meetings should afford all of us the opportunity to address in an integrated manner the issues of poverty, unemployment and social integration. UN وينبغي لهذه الاجتماعات الدولية أن تتيح لنا جميعا فرصة لنتصدى بطريقة متكاملة لقضايا الفقر والبطالة والاندماج الاجتماعي.
    His country was a major contributor to the various United Nations agencies and other international and regional organizations that addressed issues of poverty and development. UN وأضاف أن بلده هو أحد المساهمين الكبار في مختلف وكالات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والإقليمية التي تتصدى لمسائل الفقر والتنمية.
    105. The Social Forum requested that the participation of relevant special rapporteurs be linked with work on issues of poverty in order to strengthen the follow-up to its session and have an impact on the human rights agenda. UN 105- وطلب المنتدى الاجتماعي أن تربط مشاركة المقررين الخاصين ذوي الصلة بالأعمال المتعلقة بقضايا الفقر لتعزيز متابعة أعمال دورته وليكون له تأثير على جدول الأعمال المتعلق بحقوق الإنسان.
    The Executive Board has a strong role to play in addressing the twin issues of poverty and sustainable development and protecting the world's most vulnerable children. UN ويتعين أن يضطلع المجلس التنفيذي بدور قوي في معالجة مسألتي الفقر والتنمية المستدامة وحماية أضعف الأطفال في العالم.
    Important recognition is given to the effects of desertification and drought on the sustainable development efforts of affected developing countries and on the interrelationship of these effects with the issues of poverty, population, health and nutrition, food security and migration. UN وثمة اعتراف هام بآثار التصحر والجفاف على جهود التنمية المستدامة التي تبذلها البلدان النامية المتأثرة، وعلى ترابط هذه اﻵثار مع مشاكل الفقر والسكان والصحة والتغذية واﻷمن الغذائي والهجرة.
    From our first-hand experience in South-East Asia, we feel that the drug problem is closely connected to issues of poverty and development. UN فمن خلال تجربتنا المباشرة في جنوب شرق آسيا، نرى أن مشكلة المخدرات ترتبط ارتباطا وثيقا بمسألتي الفقر والتنمية.
    A technical cooperation project on community development in selected countries will provide a rural perspective on issues of poverty and unemployment. UN وسوف يوفر مشروع للتعاون التقني، يتناول تنمية المجتمعات المحلية في بلدان مختارة، منظورا ريفيا لمسألتي الفقر والبطالة.
    There appears to be a collective recognition of the urgency with which the issues of poverty and social development need to be addressed in my country. UN ويبدو أن هناك اعترافا جماعيا بالسرعة التي يجب أن يتم بها تناول المسائل المتعلقة بالفقر والتنمية الاجتماعية في بلادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد