ويكيبيديا

    "issues of racism" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قضايا العنصرية
        
    • مسائل العنصرية
        
    • بقضايا العنصرية
        
    • المسائل المتعلقة بالعنصرية
        
    • بالمسائل المتصلة بالعنصرية
        
    • مسألتي العنصرية
        
    The issues of racism, Environmental Justice and Volunteerism were the primary presentations. UN وقد كانت قضايا العنصرية والعدالة البيئية والعمل التطوعي من العروض الرئيسية.
    Canada went to Durban to address important issues of racism with the international community. UN لقد ذهبت كندا إلى ديربان لمعالجة قضايا العنصرية الهامة مع المجتمع الدولي.
    Normally, such institutions were characterized by general competencies, rather than functions which concentrated on issues of racism and minority issues. UN وتتميز هذه المؤسسات عادة باختصاصات عامة، وليس وظائف تركز على قضايا العنصرية وقضايا الأقليات.
    The issues of racism, ethnocentrism and xenophobia are consequently fundamental dimensions, and indeed expressions, of the conflict. UN ومن ثم، تشكل مسائل العنصرية والاعتداد بالعرق وكره الأجانب أبعادا أساسية للنزاع، بل إنها بالفعل من مظاهره.
    The issues of racism, ethnocentrism and xenophobia are consequently fundamental dimensions, and indeed expressions, of the conflict. UN وعليه، تشكل مسائل العنصرية والاعتداد بالعرق وكراهية الأجانب أبعادا أساسية للنزاع، بل هي حتى مظاهر النزاع الواضحة.
    A. Efforts of the United Nations regarding the issues of racism, and racial and gender discrimination UN ألف - جهود الأمم المتحدة فيما يتعلق بقضايا العنصرية والتمييز العنصري والتمييز الجنساني
    (i) The League takes part in the work of the Economic and Social Council and its subsidiary organs and in United Nations meetings, bringing to them its thinking and its expertise on issues of racism and the defence of human rights. UN ' 1` تشارك الرابطة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، وكذلك في اجتماعات الأمم المتحدة، وتقدم آراءها وخبراتها بشأن المسائل المتعلقة بالعنصرية والدفاع عن حقوق الإنسان.
    These mechanisms should include issues of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in their mandates. UN ويجب أن تشمل ولايات هذه الآليات قضايا العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    issues of racism, racial discrimination, xenophobia, hate crimes and other forms of related discrimination were of growing concern to most UNHCR offices. UN وتشكل قضايا العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وجرائم الكراهية وغيرها من أشكال التمييز ذات الصلة مبعث قلق متزايد في معظم مكاتب المفوضية.
    The launching of the first Black Parliament of the Americas to foster representation in the legislative bodies of the countries of the hemisphere was another important development in addressing issues of racism and racial discrimination. UN وكان إطلاق البرلمان الأسود الأول للأمريكيين لتعزيز التمثيل في الهيئات التشريعية لبلدان نصف الكرة الغربي تطوراً هاماً آخر في معالجة قضايا العنصرية والتمييز العنصري.
    The draft resolution confused the issues of racism and religious intolerance instead of promoting a greater understanding of the relationship between them, and it did not adequately address the links between diversity and the fight against racism. UN وإن مشروع القرار يخلط بين قضايا العنصرية والتعصب الديني بدلا من التشجيع على فهم أفضل للعلاقة بينهما، وإنه لا يعالج الصلات القائمة بين التنوع ومكافحة العنصرية.
    53. The Israeli-Palestinian conflict is significantly characterized by issues of racism, ethnocentrism, anti-Semitism and xenophobia. UN 53- ويطبع النزاع الإسرائيلي - الفلسطيني إلى حد كبير قضايا العنصرية والاعتداد بالإثنية ومعاداة السامية وكره الأجانب.
    For five days, NGOs discussed issues of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, built networks and alliances and shared their own experiences. UN وطيلة خمسة أيام ناقشت المنظمات غير الحكومية قضايا العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وأقامت شبكات وتحالفات، وتبادلت خبراتها.
    The facilitation, by the United Nations, of a network of universities around the world to conduct research on issues of racism and engage in cross-cultural exchange and education. UN :: قيام الأمم المتحدة بتيسير ايجاد شبكة من الجامعات حول العالم لإجراء بحوث بشأن قضايا العنصرية والقيام بالتبادل والتعليم عبر الثقافات.
    issues of racism and intolerance were serious obstacles at each stage of the exodus-return-reintegration cycle. UN وتشكل قضايا العنصرية والتعصب عقبات خطيرة في كل مرحلة من مراحل دورة الهجرة - العودة - الاندماج من جديد.
    Serbia reported that the Roma Committee, which addresses issues of racism affecting the Roma community, as well as the establishment of the National Minority Council as an advisory body, will further serve to promote tolerance and respect for diversity. III. Update on activities UN وأفادت صربيا بأن تشكيل لجنة الروما التي تبحث مسائل العنصرية التي تؤثر على طائفة الروما وإنشاء مجلس الأقليات الوطني كهيئة استشارية سوف يزيدان من تشجيع التسامح واحترام التنوع.
    In the course of the seminar, the experts discussed the issues of racism and racial discrimination in the context of migration and trafficking with particular reference to women and children. UN وخلال هذه الحلقة الدراسية، ناقش الخبراء مسائل العنصرية والتمييز العنصري في سياق الهجرة والاتجار، مع الإشارة بشكل خاص إلى النساء والأطفال.
    Nevertheless, it is concerned that further efforts need to be taken to proactively address issues of racism that may arise with the growing numbers of immigrants in Iceland. UN ولكن تعرب اللجنة عن انشغالها أيضاً أمام الجهود الإضافية التي ينبغي بذلها لتناول مسائل العنصرية التي قد تظهر مع ازدياد أعداد المهاجرين في آيسلندا بصورة تفاعلية.
    Working closely with grass—roots organizations, UNICs and UNISs are undertaking special promotional activities to heighten public awareness of the issues of racism and racial discrimination. UN وتعمل مراكز ودوائر اﻹعلام، من خلال تعاونها الوثيق مع المنظمات الشعبية، على تنفيذ أنشطة ترويجية خاصة تستهدف زيادة وعي الجمهور بقضايا العنصرية والتمييز العنصري.
    To inform policy development and seek to build consensus through dialogue in relation to the issues of racism and interculturalism; UN :: أن تدعو إلى تشكيل السياسات وأن تسعى إلى بناء التوافق في الاراء من خلال الحوار المتعلِّق بقضايا العنصرية والعلاقات بين الثقافات؛
    217. The Committee takes note of the considerable efforts being made by the State party to combat trends towards intolerance of foreigners and to address the issues of racism and xenophobia, including through the involvement and participation of youth. UN 217- وتحيط اللجنة علماً بالجهود الكبيرة التي تبذلها الدولة الطرف لمكافحة المواقف التي تنم عن تعصب ضد الأجانب، ولمعالجة المسائل المتعلقة بالعنصرية وكره الأجانب، بما في ذلك عن طريق انخراط الشباب ومشاركتهم في تلك الجهود.
    He highlighted positive trends in German society and political institutions regarding issues of racism. UN وأبرز المقرر الخاص الاتجاهات الإيجابية في المجتمع والمؤسسات السياسية الألمانية فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالعنصرية.
    39. Mr. Puja (Indonesia) said that his delegation continued to follow the issues of racism and racial discrimination with deep concern and shared the view that the phenomenon of racism required resolute action and cooperation. UN ٣٩ - السيد بوجا )إندونيسيا(: قال إن وفده ما زال يتابع بقلق عميق مسألتي العنصرية والتمييز العنصري وينضم إلى الرأي القائل بأن ظاهرة العنصرية تستدعي العمل الحازم والتعاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد