ويكيبيديا

    "issues of relevance to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القضايا ذات الصلة
        
    • القضايا التي تهم
        
    • قضايا تهم
        
    • مسائل ذات صلة
        
    • قضايا ذات صلة
        
    • ذلك من المسائل ذات الأهمية بالنسبة
        
    • المسائل التي تهم
        
    • القضايا الوثيقة الصلة
        
    • من المسائل ذات الصلة
        
    • قضايا ذات أهمية
        
    • قضايا وثيقة الصلة
        
    • مسائل ذات أهمية
        
    • المسائل ذات الصلة بعمل
        
    The Commission discussed all issues of relevance to the community, including health care, development of Roma settlements and education. UN وتبحث هذه اللجنة جميع القضايا ذات الصلة بهذه الجماعة، بما في ذلك الرعاية الصحية، وتطوير مستوطناتهم وتعليمهم.
    The visit was carried out at the invitation of the Government in order to examine issues of relevance to his mandate. UN وجرت الزيارة بدعوة من الحكومة من أجل دراسة القضايا ذات الصلة بولايته.
    Youth representatives were able to attend workshops and training sessions, discuss issues of relevance to youth in cities and prepare for the session itself. UN واستطاع ممثلو الشباب حضور حلقات ودورات تدريبية لمناقشة القضايا التي تهم الشباب في المدن والتحضير للدورة ذاتها.
    These meetings included joint meetings with the " D2 " Panel in September 2001 and January 2002 to discuss issues of relevance to both Panels. UN وشملت هذه الاجتماعات اجتماعات مشتركة مع الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " دال-2 " عقدت في أيلول/سبتمبر 2001 وكانون الثاني/يناير 2002 لمناقشة قضايا تهم الفريقين.
    Given that all three address issues of relevance to poverty eradication, coordination among them is particularly important. UN وبالنظر إلى أن الهيئات الثلاث جميعها تعالج مسائل ذات صلة بالقضاء على الفقر، يتسم التنسيق فيما بينها بأهمية خاصة.
    This includes issues of relevance to the mandate of the Special Rapporteur such as access to housing and basic services, protection measures, and democratic participation in the decision-making process. UN ويتضمن ذلك قضايا ذات صلة بولاية المقرر الخاص مثل الحصول على السكن والخدمات الأساسية، وتدابير الحماية، والمشاركة الديمقراطية في صنع القرارات.
    64. The Manufacturing Industry Information and Command System project is studying issues of relevance to manufacturing industries. UN ٤٦ - ويقوم مشروع نظام المعلومات والتوجيه للصناعات التحويلية بدراسة القضايا ذات الصلة بالصناعات التحويلية.
    There is considerable substantive and practical work being undertaken within ILO on a wide range of issues of relevance to indigenous and tribal peoples. UN ويجري عمل موضوعي كبير داخل المنظمة، بشأن مجموعة واسعة من القضايا ذات الصلة بالشعوب الأصلية والقبلية.
    Accordingly, the expert meeting will consider and analyse issues of relevance to NTBs from this perspective UN وبناء على ذلك، سوف يبحث اجتماع الخبراء ويحلل القضايا ذات الصلة بالحواجز غير التعريفية من هذا المنظور.
    3. Large number of government decisions have been taken on the issues of relevance to the Convention; UN اتخذ عدد كبير من قرارات الحكومات بشأن القضايا ذات الصلة بالاتفاقية؛
    Two seminars relating to issues of relevance to the Group were also conducted. UN ونُظﱢمت أيضا حلقتان دراسيتان بشأن القضايا ذات الصلة بالفريق.
    Bearing in mind its proceedings and decisions on issues of relevance to the agenda of such a meeting, UN وإذ تضع في اعتبارها وقائع أعمالها ومقرراتها بشأن القضايا ذات الصلة بجدول أعمال هذا الاجتماع،
    In UNCTAD's advisory services, attention should be paid to the issues of interest to all developing countries, particularly issues of relevance to LDCs such as good governance in investment promotion. UN وينبغي أن يولي الأونكتاد في خدماته الاستشارية عناية للقضايا التي هي محل اهتمام جميع البلدان النامية، وبصفة خاصة القضايا التي تهم أقل البلدان نمواً مثل الإدارة الرشيدة في تشجيع الاستثمار.
    In UNCTAD's advisory services, attention should be paid to the issues of interest to all developing countries, particularly issues of relevance to LDCs such as good governance in investment promotion. UN وينبغي له أن يولي في خدماته الاستشارية عناية للقضايا التي هي محل اهتمام جميع البلدان النامية، وبصفة خاصة القضايا التي تهم أقل البلدان نمواً، مثل الإدارة الرشيدة في تشجيع الاستثمار.
    These meetings included joint meetings with the " D2 " Panel of Commissioners in January 2002 and May 2002 to discuss issues of relevance to both Panels. UN وكان من ضمن هذه الاجتماعات اجتماعات مشتركة مع الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " دال-2 " عُقدت في شهري كانون الثاني/يناير 2002 وأيار/مايو 2002 لمناقشة قضايا تهم الفريقين.
    Research fellows typically spend from two to six months pursuing their own research while also contributing to issues of relevance to the Institute's programme of work. UN ويقضي الزملاء الباحثون عادة شهرين إلى ستة أشهر في متابعة أبحاثهم الخاصة ويساهمون أيضا في الوقت ذاته في مسائل ذات صلة ببرنامج عمل المعهد.
    These meetings included joint meetings with the " D2 " Panel in January, March and May 2001 to discuss issues of relevance to both Panels. UN وشملت هذه الاجتماعات اجتماعات مشتركة مع الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " دال-2 " في كانون الثاني/يناير وآذار/مارس وأيار/مايو 2001 لمناقشة قضايا ذات صلة بعمل الفريقين.
    13. Reiterates the need for ongoing close cooperation and exchange of information among the Committee, the CTC, and the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), as well as their respective groups of experts, including enhanced information sharing, coordinated visits to countries, technical assistance, and other issues of relevance to all three committees; UN 13 - يكرر تأكيد ضرورة استمرار التعاون الوثيق وتبادل المعلومات فيما بين اللجنة ولجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، وكذلك فيما بين أفرقة الخبراء التابعة لكل منها، بما في ذلك تعزيز تبادل المعلومات، وتنسيق الزيارات إلى البلدان، وتقديم المساعدة التقنية، وغير ذلك من المسائل ذات الأهمية بالنسبة للجان الثلاث كافة؛
    First is the importance of holding thematic debates on issues of relevance to the international community and of concern and interest to the United Nations. UN أولاً، أهمية عقد مناقشات موضوعية بشأن المسائل التي تهم المجتمع الدولي والمثيرة لقلق الأمم المتحدة واهتمامها.
    (ii) Development of a report focusing, in particular, on issues of relevance to developing countries and countries with economies in transition. UN ' 3` وضع تقرير يركز، على وجه الخصوص، على القضايا الوثيقة الصلة بالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Enhance information-sharing, coordination on visits to countries, within their respective mandates, technical assistance and other issues of relevance to all three Committees, as appropriate UN :: تعزيز تبادل المعلومات والتنسيق بشأن الزيارات إلى البلدان والمساعدة التقنية وغيرها من المسائل ذات الصلة باللجان الثلاث جميعها في حدود ولاية كل منها، وبحسب الاقتضاء
    II. issues of relevance to the Conference of the Parties UN ثانياً - قضايا ذات أهمية بالنسبة لمؤتمر الأطراف
    Over three days, youth representatives were able to attend workshops and training sessions and discuss issues of relevance to youth in cities, as well as prepare for the session. UN واستطاع ممثلو الشباب على مدى ثلاثة أيام أن يحضروا حلقات عمل ودورات تدريبية وأن يناقشوا قضايا وثيقة الصلة بالشباب في المدن، علاوة على الاستعداد للدورة.
    Secondly, the thematic debates, as an advanced format of discussion in the Assembly on issues of relevance to the international community and of concern and interest to the United Nations, could be more results-oriented. UN ثانيا، المناقشات المواضيعية، بوصفها شكلا متقدما من أشكال النقاش في الجمعية بشأن مسائل ذات أهمية للمجتمع الدولي وموضع قلق واهتمام للأمم المتحدة، يمكن أن تكون أكثر توجها نحو إحراز النتائج.
    At its 16th plenary meeting, held on 15 August 2008, the Advisory Committee designated Committee members Mr. José Bengoa and Ms. Purificacion Valera Quisumbing to follow the work of the Social Forum and to brief the Committee, at its next session in January 2009, on issues of relevance to the work of the Committee. UN اجتمعت اللجنة الاستشارية في جلستها العامة 16 المعقودة في 15 آب/أغسطس 2008، وكلفت عضوي اللجنة السيد خوسيه بينغوا، والسيدة بوريفيكاثيون فاليرا كيسومبينغ، بمتابعة عمل المحفل الاجتماعي وبإطلاع اللجنة في دورتها المقبلة في كانون الثاني/يناير 2009 على المسائل ذات الصلة بعمل اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد