ويكيبيديا

    "issues pertaining to the promotion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسائل المتصلة بتعزيز
        
    • القضايا المتصلة بتعزيز
        
    • المسائل ذات الصلة بتعزيز
        
    • القضايا المتعلقة بتعزيز
        
    His visit to Indonesia, at the invitation of the Government, was aimed at establishing a dialogue to address issues pertaining to the promotion and protection of human rights. UN وكان الهدف من الزيارة التي قام بها لاندونيسيا بناء على دعوة الحكومة، هو اقامة حوار لمعالجة المسائل المتصلة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    The Panel shall advise the PSC and the Chairperson of the AU Commission on all issues pertaining to the promotion, and maintenance of peace, security and stability in Africa. UN فالفريق يسدي المشورة لمجلس السلام والأمن ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي في جميع المسائل المتصلة بتعزيز وصون السلام والأمن والاستقرار في أفريقيا.
    The Committee also recommends that ongoing and systematic consultations with a broad range of women's non-governmental organizations on all issues pertaining to the promotion of gender equality be ensured, including in regard to the follow-up to the Committee's concluding comments and in the preparation of future reports. UN وتوصي اللجنة أيضاً بكفالة إجراء مشاورات متواصلة ومنتظمة مع طائفة عريضة من المنظمات غير الحكومية النسائية بشأن جميع المسائل المتصلة بتعزيز المساواة بين الجنسين، بما في ذلك ما يتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية للجنة ولدى إعداد التقارير المقبلة.
    She provides policy advice to the Secretary-General and Deputy Secretary-General on all issues pertaining to the promotion of gender equality and women's empowerment. UN ويقدم المشورة في مجال السياسات إلى الأمين العام ونائب الأمين العام بشأن جميع القضايا المتصلة بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The Under-Secretary-General will provide policy advice to the Secretary-General and the Deputy Secretary-General on all issues pertaining to the promotion of gender equality and women's empowerment. UN ويقدم وكيل الأمين العام المشورة في مجال السياسات إلى الأمين العام ونائب الأمين العام بشأن جميع القضايا المتصلة بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The Committee also recommends that ongoing and systematic consultations with a broad range of women's non-governmental organizations on all issues pertaining to the promotion of gender equality be ensured, including in regard to the follow-up to the Committee's concluding comments and in the preparation of future reports. UN وتوصي اللجنة أيضا بكفالة إجراء مشاورات مستمرة ومنهاجية مع طائفة واسعة من المنظمات النسائية غير الحكومية فيما يتعلق بجميع المسائل ذات الصلة بتعزيز المساواة بين الجنسين، بما في ذلك ما يتصل بمتابعة التعليقات الختامية للجنة وإعداد التقارير في المستقبل.
    33. The Committee urges the State party to institutionalize ongoing and systematic consultations with a broad range of women's non-governmental organizations on all issues pertaining to the promotion of gender equality. UN 33 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إضفاء الطابع المؤسسي على المشاورات الجارية والمنتظمة مع طائفة عريضة من المنظمات النسائية غير الحكومية حول جميع القضايا المتعلقة بتعزيز المساواة بين الجنسين.
    The Committee also recommends that ongoing and systematic consultations with a broad range of women's non-governmental organizations on all issues pertaining to the promotion of gender equality be ensured, including in regard to the follow-up to the Committee's concluding comments and in the preparation of future reports. UN وتوصي اللجنة أيضاً بكفالة إجراء مشاورات متواصلة ومنتظمة مع طائفة عريضة من المنظمات غير الحكومية النسائية بشأن جميع المسائل المتصلة بتعزيز المساواة بين الجنسين، بما في ذلك ما يتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية للجنة ولدى إعداد التقارير المقبلة.
    The Committee also recommends that the State party engage in ongoing and systematic consultations with a broad range of women's non-governmental organizations on all issues pertaining to the promotion of gender equality, including with regard to the follow-up to the Committee's concluding observations and in the preparation of future reports. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تشارك الدولة الطرف في مشاورات مستمرة ومنهجية مع طائفة عريضة من المنظمات غير الحكومية النسائية بشأن جميع المسائل المتصلة بتعزيز المساواة بين الجنسين، بما في ذلك ما يتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة ولدى إعداد التقارير المقبلة.
    2. Calls upon the Government of South Sudan to strengthen ongoing cooperation with the United Nations Mission in South Sudan on issues pertaining to the promotion and protection of human rights; UN 2- يدعو حكومة جنوب السودان إلى تعزيز التعاون الجاري مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان بشأن المسائل المتصلة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    3. Calls upon the Government of South Sudan to strengthen ongoing cooperation with the United Nations Mission in South Sudan on issues pertaining to the promotion and protection of human rights, and calls upon all parties to make every effort to prevent violence; UN 3- يدعو حكومة جنوب السودان إلى تعزيز التعاون الجاري مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في المسائل المتصلة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، ويدعو جميع الأطراف إلى بذل كل الجهود لمنع العنف؛
    3. Calls upon the Government of South Sudan to strengthen ongoing cooperation with the United Nations Mission in South Sudan on issues pertaining to the promotion and protection of human rights, and calls upon all parties to make every effort to prevent violence; UN 3 - يدعو حكومة جنوب السودان إلى تعزيز التعاون الجاري مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في المسائل المتصلة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، ويدعو جميع الأطراف إلى بذل كل الجهود لمنع العنف؛
    The Committee also recommends that the State party engage in ongoing and systematic consultations with a broad range of women's non-governmental organizations on all issues pertaining to the promotion of gender equality, including in regard to the follow-up to the Committee's concluding observations and in the preparation of future reports. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تشارك الدولة الطرف في مشاورات مستمرة ومنهجية مع طائفة واسعة من المنظمات غير الحكومية النسائية بشأن جميع المسائل المتصلة بتعزيز المساواة بين الجنسين، بما في ذلك ما يتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة ولدى إعداد التقارير المقبلة.
    2. In resolution 21/28, the Human Rights Council acknowledged the commitments made by the Government of South Sudan to strengthen national mechanisms for the promotion and protection of human rights, called upon it to strengthen its cooperation with the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS) on issues pertaining to the promotion and protection of human rights. UN 2- وأقرّ مجلس حقوق الإنسان في قراره 21/28 الالتزامات التي تعهدت بها حكومة جنوب السودان لتقوية الآليات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، ودعا الحكومة إلى زيادة تعاونها مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان بشأن المسائل المتصلة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The Committee also recommends that ongoing and systematic consultations with a broad range of women's non-governmental organizations on all issues pertaining to the promotion of gender equality be ensured, including in regard to the follow-up to the Committees concluding comments and in the preparation of future reports. UN وتوصي اللجنة أيضا بضمان إجراء مشاورات متواصلة ومنهجية مع طائفة عريضة من المنظمات غير الحكومية النسائية بشأن جميع القضايا المتصلة بتعزيز المساواة بين الجنسين، بما في ذلك ما يتعلق بمتابعة التعليقات الختامية للجنة، ولدى إعداد التقارير المقبلة.
    The Committee also recommends that ongoing and systematic consultations with a broad range of women's non-governmental organizations on all issues pertaining to the promotion of gender equality be ensured, including in regard to the follow-up to the Committees concluding comments and in the preparation of future reports. UN وتوصي اللجنة أيضا بضمان إجراء مشاورات متواصلة ومنهجية مع طائفة عريضة من المنظمات غير الحكومية النسائية بشأن جميع القضايا المتصلة بتعزيز المساواة بين الجنسين، بما في ذلك ما يتعلق بمتابعة التعليقات الختامية للجنة، ولدى إعداد التقارير المقبلة.
    2. Calls on the Government of South Sudan to strengthen cooperation with the United Nations Mission in South Sudan on issues pertaining to the promotion and protection of human rights and to ensure the security of its members; UN 2- يدعو حكومة جنوب السودان إلى توطيد التعاون مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان بشأن القضايا المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان وإلى ضمان أمن أعضائها؛
    2. Also calls on the Government of South Sudan to strengthen cooperation with the United Nations Mission in South Sudan on issues pertaining to the promotion and protection of human rights and to ensure the security of its members; UN 2- يدعو أيضاً حكومة جنوب السودان إلى توطيد التعاون مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان بشأن القضايا المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان وإلى ضمان أمن أعضائها؛
    The Committee also recommends that ongoing and systematic consultations with a broad range of women's non-governmental organizations on all issues pertaining to the promotion of gender equality be ensured, including in regard to the follow-up to the Committee's concluding comments and in the preparation of future reports. UN وتوصي اللجنة أيضا بكفالة إجراء مشاورات مستمرة ومنهاجية مع طائفة واسعة من المنظمات النسائية غير الحكومية فيما يتعلق بجميع المسائل ذات الصلة بتعزيز المساواة بين الجنسين، بما في ذلك ما يتصل بمتابعة التعليقات الختامية للجنة وإعداد التقارير في المستقبل.
    400. The Committee urges the State party to institutionalize ongoing and systematic consultations with a broad range of women's non-governmental organizations on all issues pertaining to the promotion of gender equality. UN 400- وتحث اللجنة الدولة الطرف على إضفاء الطابع المؤسسي على المشاورات الجارية والمنتظمة مع طائفة عريضة من المنظمات النسائية غير الحكومية حول جميع القضايا المتعلقة بتعزيز المساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد