ويكيبيديا

    "issues raised by the committee in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسائل التي أثارتها اللجنة في
        
    • القضايا التي أثارتها اللجنة في
        
    The section dealing with the issues raised by the Committee in the case remained unchanged. UN وظل الفرع الذي يتناول المسائل التي أثارتها اللجنة في القضية، دون تغيير.
    338. The Committee welcomes the fourteenth periodic report of the State party, which submitted only two years after the submission of the previous report and contains replies to issues raised by the Committee in 1997. UN ٣٣٨ - ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الرابع عشر المقدم من الدولة الطرف، والذي قدم بعد سنتين فقط من تقديم تقريرها السابق، وهو يتضمن ردودا على المسائل التي أثارتها اللجنة في عام ١٩٩٧.
    The State party's next report should be prepared on an article-by-article basis, in accordance with the Committee's revised guidelines, and should give particular attention to the issues raised by the Committee in these concluding observations. UN وينبغي إعداد التقرير التالي للدولة الطرف على أساس تناول كل مادة على حدة، وفقا للمبادئ التوجيهية المنقحة للجنة. وينبغي إيلاء عناية خاصة إلى المسائل التي أثارتها اللجنة في هذه الملاحظات الختامية.
    It commends the efforts by the State party to address the issues raised by the Committee in its previous concluding observations. UN وتثني اللجنة على الجهود التي تبذلها الدولة الطرف من أجل تناول القضايا التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة.
    The treatyspecific document should include, where applicable, information on the steps taken to address issues raised by the Committee in its concluding observations on the State party's previous report. UN وينبغي أن تشمل هذه الوثيقة، حسب الاقتضاء، معلومات عن الإجراءات المتخذة لمعالجة القضايا التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير السابق للدولة الطرف.
    The State party's next report should be prepared on an article-by-article basis, in accordance with the Committee's revised guidelines, and should give particular attention to the issues raised by the Committee in these concluding observations. UN وينبغي إعداد التقرير التالي للدولة الطرف على أساس تناول كل مادة على حدة، وفقا للمبادئ التوجيهية المنقحة للجنة. وينبغي إيلاء عناية خاصة إلى المسائل التي أثارتها اللجنة في هذه الملاحظات الختامية.
    Its report was worthy of emulation by other States parties, because it had dealt squarely with the issues raised by the Committee in its concluding observations on the third periodic report. UN وقال إن تقرير الوفد جدير بأن تقتدي به دول أعضاء أخرى، لأنه تناول بصورة محكمة المسائل التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الدوري الثالث.
    The Committee noted the Government's statement that the issues raised by the Committee in its previous direct request would be taken into consideration when reviewing the Employment Act of 1978, following completion of the Industrial Relations Bill. UN وذكرت اللجنة ما جاء في بيان الحكومة من أن المسائل التي أثارتها اللجنة في طلبها المباشر السابق ستؤخذ في الاعتبار عند إعادة النظر في قانون العمل لعام 1978، التي كان من المقرر إجراؤها بعد الانتهاء من مشروع قانون العلاقات الصناعية.
    The Committee recommends the approval of the proposed staffing resources, on the understanding that the staff will work on partnership issues within existing arrangements and on refining the proposal by addressing the issues raised by the Committee in the preceding paragraphs and summarized below before it can be resubmitted to the Assembly for consideration. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة من الموظفين، علما أن الموظفين سينكبون على قضايا الشراكة في إطار الترتيبات القائمة وعلى صقل المقترح عن طريق معالجة المسائل التي أثارتها اللجنة في الفقرات السابقة، والموجزة أدناه، قبل أن يتسنى إعادة تقديمه إلى الجمعية للنظر فيه.
    1. The present report1 addresses a number of issues raised by the Committee in discussions during its sixteenth and seventeenth sessions (13-31 January and 7-25 July 1997). UN ١ - يتناول هذا التقرير)١( عددا من المسائل التي أثارتها اللجنة في المناقشات التي دارت أثناء دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة )١٣-٣١ كانون اﻷول/يناير و ٧-٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٧(.
    42. The Committee welcomes the provision, as part of the new format, of an overview report of the Secretary-General (A/57/723), which follows up on some of the issues raised by the Committee in its general reports. UN 42 - ترحب اللجنة بتقديم الأمين العام لتقرير استعراضي (A/57/723)، كجزء من الشكل الجديد يتابع بعض المسائل التي أثارتها اللجنة في تقاريرها العامة.
    (a) The implementation of the Convention taking into account the issues raised by the Committee in its concluding observations on the State party's previous report; UN (أ) تنفيذ الاتفاقية ومدى مراعاة المسائل التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير السابق الذي قدّمته الدولة الطرف؛
    (a) The implementation of the Convention taking into account the issues raised by the Committee in its concluding observations on the State party's previous report; UN (أ) تنفيذ الاتفاقية ومدى مراعاة المسائل التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير السابق الذي قدّمته الدولة الطرف؛
    (a) The implementation of the Convention, taking into account the issues raised by the Committee in its concluding observations on the State party's previous report; UN (أ) تنفيذ الاتفاقية ومدى مراعاة المسائل التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير السابق الذي قدّمته الدولة الطرف؛
    (a) The implementation of the Convention, taking into account the issues raised by the Committee in its concluding observations on the State party's previous report; UN (أ) تنفيذ الاتفاقية ومدى مراعاة المسائل التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير السابق الذي قدّمته الدولة الطرف؛
    (a) The implementation of the Convention taking into account the issues raised by the Committee in its concluding observations on the State party's previous report; UN (أ) تنفيذ الاتفاقية ومدى مراعاة المسائل التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير السابق الذي قدّمته الدولة الطرف؛
    Further to the observations and recommendations set out above, the Committee recommends that the General Assembly take note of the reports of the Secretary-General (A/67/683 and Corr.1 and Add.1 and 2) and request the Secretary-General to provide periodic updates on the issues raised by the Committee in the present report. UN وزيادة على الملاحظات والتوصيات الواردة أعلاه، توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقارير الأمين العام (A/67/683 و Corr.1 و Add.1 و 2)، وبأن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير دورية تتضمن آخر المستجدات بشأن المسائل التي أثارتها اللجنة في هذا التقرير.
    The treaty-specific document should include, where applicable, information on the steps taken to address issues raised by the Committee in its concluding observations on the State party's previous report. UN وينبغي أن تشمل هذه الوثيقة، بحسب الحالة، معلومات عن الإجراءات المتخذة لمعالجة القضايا التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير السابق للدولة الطرف.
    It notes with appreciation the efforts made by the State party to comply with the guidelines for the preparation of reports and to address the issues raised by the Committee in its previous concluding observations. UN وتلاحظ مع التقدير الجهود التي بذلتها الدولة الطرف للالتزام بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير وبمعالجة القضايا التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة.
    It notes with appreciation the efforts made by the State party to comply with the guidelines for the preparation of reports and to address the issues raised by the Committee in its previous concluding observations. UN وتلاحظ مع التقدير الجهود التي بذلتها الدولة الطرف للالتزام بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير ولمعالجة القضايا التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد