ويكيبيديا

    "issues referred to in paragraph" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القضايا المشار إليها في الفقرة
        
    • المسائل المشار إليها في الفقرة
        
    • بالمسائل المشار إليها في الفقرة
        
    The AWG-KP focused its discussions on the issues referred to in paragraph 10 above. UN وركز الفريق مناقشاته على القضايا المشار إليها في الفقرة 10 أعلاه.
    76. Invites Parties and admitted observer organizations to submit to the secretariat, by 5 March 2012, their views on the issues referred to in paragraph 75 above; UN 76- يدعو الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب إلى أن توافي الأمانة، بحلول 5 آذار/مارس 2012، بآرائها بشأن القضايا المشار إليها في الفقرة 75 أعلاه؛
    The comprehensive review would cover the list of issues referred to in paragraph 89 (c)(i)-(x) of the above document. UN 14- وسوف يغطي الاستعراض الشامل قائمة القضايا المشار إليها في الفقرة 89(ج) (ط)(خ) من الوثيقة السالف ذكرها.
    At its resumed sixth session, the AWG-KP requested that the secretariat organize, under the guidance of its Chair, a workshop on the issues referred to in paragraph 49 of document FCCC/KP/AWG/2008/8. UN 20- طلب الفريق العامل المخصص، في دورته السادسة المستأنفة، من الأمانة أن تنظم، بتوجيه من الرئيس، حلقة عمل بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 49 من الوثيقة FCCC/KP/AWG/2008/8.
    226. The present chapter of the report addresses the issues referred to in paragraph 73 (a) of General Assembly resolution 59/24. UN 226 - يتناول هذا الفصل من التقرير المسائل المشار إليها في الفقرة 73 (أ) من قرار الجمعية العامة 59/24.
    3. Requests the Executive Director to report to the Governing Council at its eighteenth regular session on the issues referred to in paragraph 2 of the present decision. UN ٣ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى مجلس اﻹدارة في دورته العادية الثامنة عشرة تقريرا بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة ٢ من هذا المقرر.
    Submission of views by Parties on the issues referred to in paragraph above, to be also considered by the SBSTA at its twenty-sixth session; UN `1` تقديم الأطراف آراء بشأن القضايا المشار إليها في الفقرة 72 أعلاه، وتنظر فيها الهيئة الفرعية أيضاً في دورتها السادسة والعشرين؛
    5. Requests the Executive Secretary to contact, as appropriate, the national focal point and the competent authorities of the Party or Parties concerned to discuss the concerns or issues referred to in paragraph 3 above; UN 5- يرجو من الأمين التنفيذي الاتصال، بحسب الاقتضاء، مع جهة التنسيق الوطنية والسلطات المختصة بالطرف أو الأطراف المعنية لمناقشة الشواغل أو القضايا المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه؛
    The SBSTA invited Parties, IGOs and NGOs to submit to the secretariat, by 21 September 2007, their views on the issues referred to in paragraph above. UN 49- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية إلى موافاة الأمانة، في موعد أقصاه 21 أيلول/سبتمبر 2007، بآرائها بشأن القضايا المشار إليها في الفقرة 48 أعلاه.
    9. Invites Parties and others to submit comments to the secretariat by 31 March 2007 on the issues referred to in paragraph 8 above; UN 9 - يدعو الأطراف وغيرها إلى تقديم تعليقات إلى الأمانة في موعد غايته 31 آذار/مارس 2007 بشأن القضايا المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه؛
    9. Invites Parties and others to submit comments to the secretariat by 31 March 2007 on the issues referred to in paragraph 8 above; UN 9 - يدعو الأطراف وغيرها إلى أن تقدم إلى الأمانة قبل 31 آذار/مارس 2006 تعليقات على القضايا المشار إليها في الفقرة 8 آنفاً؛
    7. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to consult all actors identified in the present resolution on the issues referred to in paragraph 5 above and to submit a report as a background contribution for the dialogues and debates that will be held at the 2010 Social Forum; UN 7- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتشاور مع جميع الجهات الفاعلة المعيّنة في هذا القرار بخصوص القضايا المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه وأن تقدّم تقريراً في هذا الشأن كمساهمة أساسية في الحوارات والمناقشات التي ستجري خلال المحفل الاجتماعي لعام 2010؛
    7. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to consult all actors identified in the present resolution on the issues referred to in paragraph 5 above and to submit a report as a background contribution for the dialogues and debates that will be held at the 2010 Social Forum; UN 7- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتشاور مع جميع الجهات الفاعلة المعيّنة في هذا القرار بخصوص القضايا المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه وأن تقدّم تقريراً في هذا الشأن كمساهمة أساسية في الحوارات والمناقشات التي ستجري خلال المحفل الاجتماعي لعام 2010؛
    (b) To submit comments on the issues referred to in paragraph 5 above to the secretariat of the Basel Convention. UN (ب) تقديم التعقيبات على القضايا المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه إلى أمانة اتفاقية بازل.
    The comprehensive review would cover the list of issues referred to in paragraph 89 (c)(i)-(x) of the above document. UN 14- وسيتناول الاستعراض الشامل قائمة المسائل المشار إليها في الفقرة 89(ج) ' 1 ' - ' 10 ' من الوثيقة المذكورة أعلاه.
    The Security Council requested that the issues referred to in paragraph 2 of resolution 1038 (1996) be addressed in that report. UN وقد طلب مجلس اﻷمن أن يتناول هذا التقرير المسائل المشار إليها في الفقرة ٢ من القرار ١٠٣٨ )١٩٩٦(.
    20. Action: A workshop will be held to address the issues referred to in paragraph 18 above. UN 20- الإجراء: ستُنظَّم حلقة عمل لبحث المسائل المشار إليها في الفقرة 18 أعلاه().
    The technical paper should facilitate consideration at SBI 41 of the revision of the reporting guidelines on national communications and should also highlight the issues referred to in paragraph 13 above. UN وينبغي أن تسهل الورقة التقنية النظر في تنقيح المبادئ التوجيهية لتقديم البلاغات الوطنية خلال الدورة الحادية والأربعين للهيئة الفرعية، كما ينبغي أن تسلط الضوء على المسائل المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه.
    22. Action: The SBSTA will be invited to consider the documents prepared for the session and the need for further guidance on the issues referred to in paragraph 20 above, taking into consideration the submissions referred to in paragraphs 18 and 19 above. UN 22- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثائق التي أعدت للدورة وفي مدى وجود حاجة إلى مزيد من الإرشادات بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 20 أعلاه، مع مراعاة التقارير المشار إليها في الفقرتين 18 و19 أعلاه.
    The Working Group agreed that the issues referred to in paragraph 123K might better be addressed by a discussion of movements of COMI that could be considered an abuse of process or forum shopping and movements of COMI that might be characterized as choice of forum. UN واتَّفق الفريق العامل على أنَّ المسائل المشار إليها في الفقرة 123 كاف يمكن تناولها على نحو أفضل بإجراء مناقشة لتحرّكات مركز المصالح الرئيسية التي يمكن اعتبارها إساءة استعمال للإجراءات القضائية أو تسوُّقاً لمكان التقاضي، ولتحركات مركز المصالح الرئيسية التي يمكن أن توصف بأنها اختيار لمكان التقاضي.
    Regarding the issues referred to in paragraph 8 above, the Working Group considered in particular the issues of transfer of ownership and control of space objects in orbit and of transfer of licences for space activities. UN 17- وفيما يتعلق بالمسائل المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه، نظر الفريق العامل، على وجه الخصوص، في مسائل نقل ملكية الأجسام الفضائية الموجودة في المدارات والسيطرة عليها، ومسائل نقل تراخيص الأنشطة الفضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد