ويكيبيديا

    "issues relating to children" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسائل المتعلقة بالأطفال
        
    • القضايا المتعلقة بالأطفال
        
    • القضايا المتصلة بالأطفال
        
    • المسائل ذات الصلة بالأطفال
        
    • المسائل المتصلة بالأطفال
        
    • قضايا الأطفال
        
    • بالمسائل المتعلقة بالأطفال
        
    • بالقضايا المتعلقة بالأطفال
        
    • بقضايا الأطفال
        
    • القضايا المتعلقة بالطفل
        
    • قضايا تتعلق بالأطفال
        
    • مسائل الأطفال المتأثرين
        
    • والقضايا المتصلة باﻷطفال
        
    • للقضايا المتصلة باﻷطفال
        
    • الشواغل المتعلقة بالأطفال
        
    Teachers have some training on issues relating to children with disabilities. UN ويتلقى المدرسون بعض التدريب في المسائل المتعلقة بالأطفال المعوقين.
    A new government department has been established to address issues relating to children. UN وأُنشئت وزارة حكومية جديدة لمعالجة المسائل المتعلقة بالأطفال.
    Each of these units has trained Child Welfare Officers to address issues relating to children. UN وتضطلع كل وحدة من هذه الوحدات بتدريب المسؤولين عن رعاية الطفولة على معالجة القضايا المتعلقة بالأطفال.
    These represent an important means for mainstreaming concerns relating to children affected by armed conflict in the work of the Organization and are instructive examples of effective collaboration within the system on issues relating to children affected by armed conflict. UN وتمثل هذه الفرق والأفرقة وسيلة هامة لتعميم الشواغل المتعلقة بالأطفال والصراع المسلح في عمل المنظمة، وتعد أمثلة مفيدة للتعاون الفعال داخل المنظومة بشأن القضايا المتصلة بالأطفال والصراع المسلح.
    The National Institutions noted that a separate Government Ministry had been formed to deal with issues relating to children. UN وأشارت المؤسسات الوطنية إلى إنشاء وزارة حكومية مستقلة للتعامل مع المسائل ذات الصلة بالأطفال.
    He welcomed the Spanish Government's response to the Spanish Red Cross's proposal to hold an international conference later in the year to address issues relating to children in armed conflict, which would afford an opportunity to consider the best ways of promoting a culture of peace among children. UN ورحب المتكلم باستجابة الحكومة الإسبانية لاقتراح الصليب الأحمر الإسباني عقد مؤتمر دولي في أواخر العام، لمناقشة المسائل المتصلة بالأطفال في حالات الصراع المسلح، مما سيتيح فرصة للنظر في أفضل السبل لتعزيز ثقافة السلام بين الأطفال.
    E. Integration of issues relating to children affected by armed conflict into key United Nations-led institutional processes UN هاء - دمج قضايا الأطفال والصراعات المسلحة في العمليات المؤسسية الرئيسية التي تقودها الأمم المتحدة
    Its purpose is to advise Cabinet on issues relating to children. UN وتهدف هذه اللجنة إلى تقديم المشورة إلى مجلس الوزراء بشأن المسائل المتعلقة بالأطفال.
    However, the Committee regrets the lack of data on issues relating to children living with HIV/AIDS. UN بيد أن اللجنة تأسف للافتقار إلى بيانات عن المسائل المتعلقة بالأطفال المصابين بمرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    As a prerequisite to discussing issues relating to children and youth, the definitions of the two terms should be briefly considered. UN 6- وكشرط مسبق لمناقشة المسائل المتعلقة بالأطفال والشباب، ينبغي دراسة تعاريف هذين المصطلحين بصورة موجزة.
    The Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict has helped in raising the profile of issues relating to children affected by armed conflict. UN الأطفال. وساعد مكتب الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراعات المسلحة في تسليط الضوء على المسائل المتعلقة بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
    The interaction between various players and activities in issues relating to children is also particularly important in municipalities and county councils in order to safeguard the rights of each child. UN ويكتسي التفاعل بين مختلف الجهات الفاعلة والأنشطة في القضايا المتعلقة بالأطفال أيضاً أهمية خاصة في البلديات وفي مجالس المقاطعات من منظور حماية حقوق كل طفل.
    It was the same institution but would be linked to the other five equality councils which addressed issues relating to children and adolescents, persons with disabilities, indigenous peoples and nationalities, Afro-Ecuadorians and the Montubio population. UN وأردفت قائلة إنه سيكون هو نفس المؤسسة، ولكنه سيرتبط بمجالس المساواة الخمسة الأخرى التي تتناول القضايا المتعلقة بالأطفال والمراهقين والمعوقين، والشعوب الأصلية، والجنسيات، والإكوادوريين المنحدرين من أصل أفريقي، والسكان من الشعوب المولدة.
    Furthermore, we have established a focal point office for children in our Government, with a mandate to coordinate and monitor all issues relating to children and to ensure that the provisions of the Convention on the Rights of the Child are implemented at all levels of the Government. UN وبالإضافة إلى ذلك أنشأنا مكتبا يكون بمثابة نقطة اتصال للأطفال في حكومتنا، مكلف بتنسيق ورصد جميع القضايا المتعلقة بالأطفال وكفالة تنفيذ أحكام اتفاقية حقوق الطفل على جميع مستويات الحكومة.
    As an informal inter-agency body, the Task Force has also been a useful forum for dialogue on mainstreaming issues relating to children affected by armed conflict. UN وكهيئة غير رسمية مشتركة بين الوكالات، أصبحت فرقة العمل أيضا منتدى مفيدا للحوار المتعلق بتعميم القضايا المتصلة بالأطفال والصراع المسلح.
    This ensures broad consultation and system-wide coherence on issues relating to children and armed conflict, particularly the monitoring of and reporting on grave violations against children. UN ويكفل ذلك التشاور الواسع النطاق والاتساق على نطاق المنظومة بشأن المسائل ذات الصلة بالأطفال والنزاع المسلح، ولا سيما رصد الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال والإبلاغ عنها.
    15. The recently established National Authority for Child Protection and Adoption played a central role on issues relating to children in difficulty, while civil society had made a substantial contribution to the policy and to implementation of the reform. UN 15 - وأردف قائلا إن السلطة الوطنية المعنية بحماية وتبنّي الأطفال المنشأة حديثا تضطلع بدور أساسي في المسائل المتصلة بالأطفال الذين يعيشون ظروفا صعبة في حين تسهم هيئات المجتمع المدني مساهمة كبيرة في وضع السياسات وفي تنفيذ عملية الإصلاح.
    B. Integration of issues relating to children affected by armed conflict into United Nations peacekeeping operations UN باء - إدماج قضايا الأطفال والصراع المسلح في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    :: Maintaining high-profile public awareness of issues relating to children affected by armed conflict, as required to achieve political advocacy objectives, including cooperation with the Department of Public Information. UN الحفاظ على تملك الجمهور العام لوعي عالٍ بالمسائل المتعلقة بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة على النحو اللازم لتحقيق الأهداف السياسية لإنشاء الدعوة، بما في ذلك التعاون مع إدارة شؤون الإعلام.
    In addition, the State party could create specialized sections within the offices of the various state and territory ombudsman to deal with issues relating to children. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للدولة الطرف أن تنشئ داخل مكاتب أمين المظالم في مختلف الولايات والأقاليم أقساماً متخصصة تعنى بالقضايا المتعلقة بالأطفال.
    H. Division of labour on issues relating to children affected by armed conflict UN حاء - تقسيم العمل المتعلق بقضايا الأطفال والصراعات المسلحة
    This included technical support to Governments through review of draft plans, provision of child-related data and analysis, often based on MICS or DevInfo, and advocacy for further integration of issues relating to children. UN وهذا شمل تقديم الدعم التقني إلى الحكومات من خلال استعراض مشاريع الخطط، وتقديم بيانات تحليلات تتعلق بالطفل، وتعتمد في كثير من الأحيان على دراسة استقصائية متعددة المؤشرات لمجموعات أو " Devlnfo " ، والدعوة إلى المزيد من إدماج القضايا المتعلقة بالطفل.
    (a) Open invitation to all thematic special procedures of the Human Rights Council and the numerous visits by such human rights mechanisms, which have raised issues relating to children in armed conflict and provided recommendations in this regard; UN (أ) توجيه دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة المواضيعية التابعة لمجلس حقوق الإنسان، والزيارات المتعددة لمثل هذه الآليات من آليات حقوق الإنسان، والتي أثارت قضايا تتعلق بالأطفال في النزاعات المسلحة وقدمت توصيات في هذا الصدد؛
    (ii) Creation of a broad coalition of support among Member States, non-governmental organizations and other civil society groups for issues relating to children and armed conflict within the General Assembly, the Human Rights Council, the Security Council and other destinations for action; UN ' 2` إنشاء ائتلاف دعم واسع النطاق فيما بين الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني الأخرى بشأن مسائل الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة في إطار الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان ومجلس الأمن والجهات الأخرى المعنية بالعمل في هذا المضمار؛
    We agree with the comments in paragraphs 86 to 90 of the report outlining the recurrent gaps in the context of the reintegration of returnees, demobilization, issues relating to children and comprehensive mine action programmes. UN ونحن نوافق على التعليقات الواردة في الفقرات ٨٦ إلى ٩٠ من التقرير، التي توجز الثغرات المتكررة في سياق إعادة إدماج العائدين، والتسريح، والقضايا المتصلة باﻷطفال والبرامج الشاملة لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام.
    58. The State party is urged to take action to strengthen the capacity of the country’s monitoring and coordinating mechanisms concerning the rights of the child with the aim of ensuring a holistic approach to the implementation of the Convention and raising the political visibility of issues relating to children. UN ٨٥- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ الاجراءات اللازمة لتعزيز قدرة آليات الرصد والتنسيق القطرية المتعلقة بحقوق الطفل بهدف كفالة وجود نهج كلي لتنفيذ الاتفاقية وزيادة الرؤية السياسية للقضايا المتصلة باﻷطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد