ويكيبيديا

    "it administers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وهو يدير
        
    • يديرها البرنامج
        
    • يتولى إدارتها
        
    • يتولى البرنامج إدارتها
        
    • كما تتولى إدارة
        
    it administers all direct financial instruments in the housing sector. UN وهو يدير كافة الصكوك المالية المباشرة في قطاع الإسكان.
    it administers the overall University programme and funds it in accordance with the approved budget. UN وهو يدير برنامج الجامعة العام وتمويله وفقا للميزانية المعتمدة.
    F. Budget and programme of work, including the relationship between UNEP and the multilateral environmental agreements that it administers and review of regional offices UN واو - الميزانية وبرنامج العمل، بما في ذلك العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي يديرها البرنامج واستعراض المكاتب الإقليمية
    2. Recognizes that openness, transparency and the application of an equal and harmonized approach to the relationship between the United Nations Environment Programme and the multilateral environmental agreement secretariats that it administers should apply to the development and implementation of institutional arrangements for the provision of the secretariat functions for the respective agreements; UN 2 - يسلم بأن الوضوح والشفافية والنهج العادل والمنسق الذين اتبعوا في العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي يديرها البرنامج ينبغي أن يطبقوا في وضع وتنفيذ الترتيبات المؤسسية لتوفير وظائف الأمانة لكل اتفاقية على حدة من الاتفاقات؛
    Hence, UNEP also maintains the accounts for the various trust funds it administers (including the Trust Fund for the Rotterdam Convention) in the United States dollar. UN ومن ثم، فإن اليونيب يمسك أيضاً حساباته الخاصة بشتى الصناديق الاستئمانية التي يتولى إدارتها (بما في ذلك الصندوق الاستئماني لاتفاقية روتردام) بدولار الولايات المتحدة.
    (b) Funding sources, including, but not limited to: UNDP (and the funds that it administers or acts as trustee), the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP), the International Fund for Agricultural Development (IFAD), international financial institutions, and bilateral donors; UN )ب( مصادر التمويل، وهي تشمل فيما تشمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )والصناديق التي يتولى إدارتها أو الخاضعة لوصايته( وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والمؤسسات المالية الدولية والمانحين الثنائيين؛
    Recommendation 12, Support services to convention secretariats: UNEP should provide adequate support services to those convention secretariats it administers. UN التوصية ١٢، توفير خدمات الدعم ﻷمانات الاتفاقيات: ينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة تقديم خدمات دعم، على النحو الملائم، ﻷمانات الاتفاقيات التي يتولى البرنامج إدارتها.
    UNEP has been striving towards improving both administrative and substantive coordination with the secretariats of the conventions that it administers. UN وما انفك برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يسعى جاهدا إلى تحسين التنسيق اﻹداري والموضوعي على حد سواء مع أمانات الاتفاقيات التي يتولى البرنامج إدارتها.
    it administers all contracts and contract amendments, resolves contractual disputes; tracks the delivery of goods and services to the UNAMI offices in Erbil and Kirkuk; coordinates levy exemption and security clearances for all contractors and suppliers doing business with the United Nations and UNAMI; organizes and delivers annual business seminars in coordination with the Local Chamber of Commerce. UN كما تتولى إدارة جميع العقود والتعديلات على العقود، وتسوية المنازعات التعاقدية؛ وتتبع مسار تسليم السلع والخدمات المقدمة لمكاتب البعثة في أربيل وكركوك؛ وتنسيق إصدار الإعفاءات من الرسوم والتصاريح الأمنية لجميع المتعهدين والموردين الذين ينجزون أعمالا تجارية لحساب الأمم المتحدة والبعثة؛ وتنظيم حلقات دراسية سنوية في مجال الأعمال التجارية وتقديمها بالتنسيق مع غرفة التجارة المحلية.
    it administers a programme of relief and development grants for projects proposed by the individual member clubs to benefit mainly women and children in developing countries. UN وهو يدير برنامج منح للإغاثة والتنمية لأغراض المشاريع التي يقترحها فرادى النوادي الأعضاء ويعود نفعها بصورة رئيسية على المرأة والطفل في البلدان النامية.
    Recognizes that openness, transparency and the application of an equal and harmonized approach to the relationship between the United Nations Environment Programme and the multilateral environmental agreement secretariats that it administers should apply to the development and implementation of institutional arrangements for the provision of the secretariat functions for the respective agreements; UN 3 - يسلم بأن الوضوح والشفافية والنهج العادل والمنسق الذين اتبعوا في العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي يديرها البرنامج ينبغي أن يطبقوا في وضع وتنفيذ الترتيبات المؤسسية لتوفير وظائف الأمانة لكل من الاتفاقات؛
    Recommendation 12, Support services to convention secretariats. UNEP should provide adequate support services to those convention secretariats it administers. UN التوصية ١٢، توفير خدمات الدعم ﻷمانات الاتفاقيات - ينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة تقديم خدمات دعم، على النحو الملائم، ﻷمانات الاتفاقيات التي يتولى البرنامج إدارتها.
    it administers all contracts and contract amendments, resolves contractual disputes, tracks the delivery of goods and services to the UNAMI offices in Erbil and Kirkuk, coordinates levy exemption and security clearances for all contractors and suppliers doing business with the United Nations and UNAMI and organizes and delivers annual business seminars in coordination with the Local Chamber of Commerce. UN كما تتولى إدارة جميع العقود والتعديلات على العقود، وتسوية المنازعات التعاقدية، وتتبع مسار تسليم السلع والخدمات المقدمة لمكاتب البعثة في أربيل وكركوك، وتنسيق إصدار الإعفاءات من الرسوم والتصاريح الأمنية لجميع المتعهدين والموردين الذين ينجزون أعمالا تجارية لحساب الأمم المتحدة والبعثة، وتنظيم حلقات دراسية تجارية سنوية وتقديمها بالتنسيق مع غرفة التجارة المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد