it also commended efforts made to promote and protect human rights, in particular the right to education. | UN | كما أشادت بالجهود الهادفة إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان، ولا سيما الحق في التعليم. |
it also commended it for the incorporation of ratified international norms and human rights instruments into national legislation. | UN | كما أشادت بها على دمجها في تشريعها الوطني المعايير الدولية والصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها. |
it also commended great success Brunei Darussalam made, inter alia, in the provision of quality housing for its citizens. | UN | وأشادت أيضاً بما حققته بروني دار السلام من نجاح كبير في مجالات منها توفير السكن الجيد لمواطنيها. |
it also commended measures in the area of children's rights. | UN | وأشادت أيضاً بالتدابير المتخذة في مجال حقوق الأطفال. |
it also commended the fight against corruption and the approval of GCCC. | UN | وأثنت أيضاً على مكافحة الفساد وعلى إجازة المكتب المركزي لمكافحة الفساد. |
it also commended on the extensive programme for promotion and protection in a multilinguistic, multiethnic, and geographically dispersed country. | UN | كما أشادت بالبرنامج الواسع لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في بلد متعدد اللغات والأعراق متناثر جغرافياً. |
it also commended the Government for its efforts to protect human rights in an ethnically, culturally and linguistically diverse country. | UN | كما أشادت بالحكومة لما بذلته من جهود لحماية حقوق الإنسان في بلد متنوع عرقياً وثقافياً ولغوياً. |
it also commended the effectiveness of OHCHR in the country. | UN | كما أشادت بفعالية مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في هذا البلد. |
it also commended on the extensive programme for promotion and protection in a multilinguistic, multiethnic, and geographically dispersed country. | UN | كما أشادت بالبرنامج الواسع لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في بلد متعدد اللغات والأعراق متناثر جغرافياً. |
it also commended Spain's contribution to the abolition of death penalty and its promotion of the Alliance of Civilizations. | UN | وأشادت أيضاً بمساهمة إسبانيا في إلغاء عقوبة الإعدام وترويجها لتحالف الحضارات. |
it also commended Spain for promoting the Alliance of Civilizations. | UN | وأشادت أيضاً بترويج إسبانيا لتحالف الحضارات. |
it also commended the work carried out by the former independent expert and called upon the Secretary-General to appoint a new independent expert. | UN | وأشادت أيضاً بالعمل الذي اضطلعت به الخبيرة المستقلة السابقة وطلبت إلى الأمين العام تعيين خبير مستقل جديد. |
it also commended national initiatives to eliminate illiteracy, and measures to combat human trafficking and assist victims. | UN | وأثنت أيضاً على المبادرات الوطنية لمحو الأمية وعلى التدابير المتخذة لمكافحة الاتجار بالبشر ومساعدة ضحاياه. |
it also commended the ratification of UNCAC and the development of a bill on freedom of information. | UN | وأثنت أيضاً على التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وإعداد مشروع قانون بشأن حرية الإعلام. |
it also commended the progress made on the demobilization of child soldiers. | UN | كما أثنت على التقدم المحرز في تسريح الأطفال الجنود. |
it also commended the peace efforts of the Sudanese Government and its willingness to find a peaceful solution to the conflict in Darfur. | UN | وأشاد أيضاً بجهود السلام التي تبذلها حكومة السودان واستعدادها لإيجاد حل سلمي للنزاع في دار فور. |
it also commended South Africa on the measures taken to address challenges and redress inequalities. | UN | وأشادت كذلك بجنوب أفريقيا لما اتخذته من تدابير من أجل التصدي للتحديات وتدارك أَوجُه عدم المساواة. |
it also commended the steps towards new legislation to protect prostitutes. | UN | وأثنت أيضا على الخطوات المتخذة لسنّ تشريع جديد لحماية البغايا. |
it also commended Tunisia on its report which shows the importance it attaches to human rights. | UN | وأثنت البحرين كذلك على تونس لتقريرها الذي يبين ما توليه من أهمية لحقوق الإنسان. |
it also commended the adoption of the National Gender Policy Framework. | UN | وأثنت كذلك على اعتماد إطار السياسة الوطنية المعنية بنوع الجنس. |
it also commended the initiatives undertaken by OIOS to enhance the quality of its reports by clearly and succinctly identifying key risks, which had resulted in improved effectiveness. | UN | كما أشاد وفدها بالمبادرات التي اتخذها المكتب لتعزيز نوعية تقاريره من خلال تحديد المخاطر الرئيسية بوضوح وإيجاز، مما أدى إلى تحسين الفعالية. |
it also commended the High Commissioner for including a post of senior gender adviser in the annual budget. | UN | وتثني أيضاً على المفوض السامي لإدراجه وظيفة مستشار أقدم في شؤون الجنس في الميزانية السنوية. |
it also commended the African Union Mission in Somalia (AMISOM) for its important work, while expressing concern regarding the humanitarian situation in Somalia. | UN | وأثنى أيضا على بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لما تقوم به من أعمال هامة، وأعرب في الوقت ذاته عن قلقه فيما يخص الحالة الإنسانية في الصومال. |
it also commended the non-governmental organizations that had tirelessly fought for a fair, independent and effective court. | UN | وهو يثني أيضا على المنظمات غير الحكومية التي تعمل دون كلل من أجل إنشاء محكمة منصفة ومستقلة وفعالة. |
it also commended the Office of Staff Legal Assistance, whose counsel helped staff members to avoid mistakes, misunderstandings and, ultimately, unnecessary work. | UN | وهو يشيد أيضا بمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، الذي يتولى محاموه مساعدة الموظفين على تجنب الأخطاء وسوء الفهم، وتفادي العمل غير الضروري في نهاية المطاف. |
it also commended the preparation of a national strategy on women with UNIFEM. | UN | ونوّهت أيضاً بالعمل مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على إعداد استراتيجية وطنية خاصة بالنساء. |