ويكيبيديا

    "it also provides for the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كما ينص على
        
    • وينص أيضاً على
        
    • وينص أيضا على
        
    • وهو ينص أيضا على
        
    • كما نص على
        
    • كما أنها تنص على
        
    • وتغطي الميزانية أيضا
        
    • ويغطي أيضا
        
    it also provides for the maintenance of essential services for meeting undelayable community needs, i.e., needs that, if unmet, entail imminent danger to the population's survival, health, and security. UN كما ينص على مواصلة الخدمات الأساسية لتلبية ما لا يحتمل التأجيل من احتياجات المجتمع، أي الاحتياجات التي إذا لم تلبَّ، انطوت على خطر وشيك ببقاء السكان وصحتهم وأمنهم.
    it also provides for the control of workers' exposure to radiation, the facilities and equipment in workplaces and precautions against over-exposure to radiation. UN كما ينص على مراقبة تعرض العمال للإشعاع، والمرافق وكذلك المعدات في أماكن العمل، والاحتياطات من التعرض المفرط للإشعاع.
    it also provides for the elimination of certain industrial processes as means of disposal. UN كما ينص على وضع حد لبعض العمليات الصناعية كوسائل للتخلص من النفايات.
    it also provides for the establishment of Domestic Violence Courts where victims can obtain protection orders against the perpetrators. UN وينص أيضاً على إنشاء محاكم للعنف المنزلي حيث يمكن للضحايا الحصول على أوامر حماية ضد المرتكبين.
    it also provides for the submission of phasing plans for projects of long duration with awards in excess of $500 million. UN وينص أيضا على تقديم خطط لمراحل التنفيذ للمشاريع الطويلة الأمد التي تتجاوز تعويضاتها 500 مليون دولار.
    it also provides for the institutional safeguarding of equal treatment and protection against discrimination. UN وهو ينص أيضا على الضمان المؤسسي للمعاملة المتساوية والحماية من التمييز.
    it also provides for the protection of civilians and civilian facilities in times of international and non-international armed conflict; UN كما نص على حماية المدنيين والمنشآت المدنية في أوقات النزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية؛
    it also provides for the creation of essential organs to ensure timely implementation of programmes to achieve its goals. UN كما أنها تنص على إيجاد الهيئات الضرورية لكفالة تنفيذ البرامج في الوقت المناسب تحقيقاً لأهدافها.
    it also provides for the emplacement of an additional 57 civilian police by 1 October 1997. UN وتغطي الميزانية أيضا وزع ٥٧ شرطيا مدنيا إضافيا بحلول ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    it also provides for the travel of staff accompanying the Committee at international meetings, as well as briefing and assessment missions to the Palestinian Authority. UN ويغطي أيضا نفقات سفر الموظفين المرافقين لأعضاء اللجنة في الاجتماعات الدولية فضلا عن جلسات الإحاطة وبعثات التقييم الموفدة إلى السلطة الفلسطينية.
    it also provides for the confiscation of the property of an organization which has been identified in due and proper form as participating in terrorist activities. UN كما ينص على مصادرة ممتلكات أي منظمة تتحدد وفقا للإجراءات الواجبة والسليمة مشاركتها في أنشطة إرهابية.
    The Bolivian constitution provides for education to begin in the mother tongue of each region. it also provides for the creation of indigenous universities. UN وينص دستور بوليفيا على أن يبدأ التعليم باللغة الأم لكل منطقة، كما ينص على إنشاء جامعات خاصة بالشعوب الأصلية.
    The Bolivian constitution provides for education to begin in the mother tongue of each region. it also provides for the creation of indigenous universities. UN وينص دستور بوليفيا على أن يبدأ التعليم باللغة الأم لكل منطقة، كما ينص على إنشاء جامعات للشعوب الأصلية.
    it also provides for the prohibition through injunctions or staying orders of certain acts pending investigation. UN كما ينص على حظر أفعال معينة على ذمة التحقيق من خلال أوامر زجرية أو أوامر وقف تنفيذ.
    it also provides for the confiscation of proceeds of crime and provides for the sentencing of certain offenders. UN وينص القانون أيضاً على مصادرة متحصلات الجريمة كما ينص على معاقبة بعض المجرمين.
    it also provides for the establishment of a transitional government to administer the country until national elections, initially scheduled to be held in February or March 1994. UN كما ينص على إنشاء حكومة انتقالية ﻹدارة شؤون البلد حتى إجراء الانتخابات الوطنية التي كان مقررا في البداية اجراؤها في شباط/فبراير أو آذار/مارس ١٩٩٤.
    it also provides for the needs of the victim, with the aim of balancing the rehabilitation of the offender and the protection of the public. UN وينص أيضاً على احتياجات الضحايا ويهدف إلى خلق توازن بين إعادة إدماج الجاني وحماية الناس.
    it also provides for the establishment of a family and children's advisory council. UN وينص أيضاً على إنشاء مجلس استشاري للأسرة والطفل.
    it also provides for the reversal of the burden of proof in civil proceedings. UN وينص أيضاً على إبطال عبء الإثبات في الإجراءات المدنية.
    it also provides for the death penalty for those convicted of participating in the establishment of a terrorist organization and those carrying out or attempting to carry out terrorist acts. UN وينص أيضا على عقوبة الإعدام لمن يدان بالمشاركة في إنشاء منظمة إرهابية، ومن يقوم أو يحاول القيام بأعمال إرهابية.
    it also provides for the rehabilitation of children and young persons who commit offences or who are beyond parental control. UN وهو ينص أيضا على تأهيل الأطفال والشبان الذين يرتكبون جرائم أو غير الخاضعين لسيطرة الأهل.
    it also provides for the protection of civilians and civilian facilities in times of international and non-international armed conflict. UN كما نص على حماية المدنيين والمنشآت المدنية في أوقات النزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد