ويكيبيديا

    "it also stresses" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتشدد أيضا
        
    • ويشدد أيضا
        
    • ويؤكد أيضا
        
    • كما يشدد
        
    • وتؤكد أيضا
        
    • كما يؤكد
        
    • ويشدد أيضاً
        
    • ويشدد المجلس أيضا
        
    • وكذلك تشدد اللجنة الخاصة
        
    • وتشدد أيضاً على
        
    it also stresses the need to ensure, in the formulation and implementation of mandates, adequate resources and congruity among mandates, resources and realizable objectives. UN وتشدد أيضا على ضرورة أن يتم، في إطار صياغة الولايات وتنفيذها، كفالة توفير موارد كافية، والتطابق في ما بين الولايات والموارد والأهداف.
    it also stresses the importance of continuity in the leadership of the Office and expects that a new Assistant Secretary-General will be appointed expeditiously to carry out those functions. UN وتشدد أيضا على أهمية استمرارية القيادة في المكتب، وتتوقع التعجيل بتعيين أمين عام مساعد جديد للقيام بهذه المهام.
    it also stresses the need for coordinated follow-up by initiatives for the development of Africa. UN ويشدد أيضا على ضرورة المتابعة المنسقة للمبادرات المتعلقة بالتنمية في أفريقيا.
    it also stresses that such actions go against the benchmarks applied in the framework of the ongoing dialogue between the European Union and the Government of the Sudan. UN ويشدد أيضا على أن هذه الإجراءات تتعارض مع أسس إطار العمل للحوار الجاري بين الاتحاد الأوروبي وحكومة السودان.
    it also stresses the need for effective partnership between Governments and non-governmental organizations to address the challenges of population and development. UN ويؤكد أيضا الحاجة إلى شراكة فعالة بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية من أجل التصدي للتحديات في مجال السكان والتنمية.
    it also stresses the importance of global targets and international cooperation, as well as their implications for the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty. UN كما يشدد على أهمية اﻷهداف العالمية والتعاون الدولي، فضلا عن مدلولاتهما بالنسبة لعقد اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر.
    it also stresses the need to ensure, in the formulation and implementation of mandates, congruity between mandates, resources and objectives. UN وتؤكد أيضا الحاجة إلى العمل، عند صياغة وتنفيذ الولايات، على كفالة التوافق بين المهام والموارد والأهداف.
    it also stresses that Rwanda has a duty to use its strong influence to ensure that RCD-GOMA takes no such action. UN كما يؤكد أن من واجب رواندا أن تستخدم نفوذها القوي لكفالة عدم اتخاذ التجمع الكونغولي إجراءات من هذا القبيل.
    it also stresses the importance of continuity in the leadership of the Office and expects that a new Assistant Secretary-General will be appointed expeditiously to carry out those functions. UN وتشدد أيضا على أهمية الاستمرارية في قيادة المكتب، وتتوقع التعجيل بتعيين أمين عام مساعد جديد للقيام بهذه المهام.
    it also stresses that women be involved at all levels of decision-making in development activities and peace processes carried out by the United Nations. UN وتشدد أيضا على إشراك المرأة في صنع القرار على جميع الصعد فيما يخص الأنشطة الإنمائية وعمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    it also stresses that attention to this issue of safety and security must be paid during the planning phase of a peacekeeping operation. UN وتشدد أيضا على وجوب توجيه الاهتمام إلى مسألة السلامة والأمن هذه خلال مرحلة التخطيط لعمليات حفظ السلام.
    it also stresses the extreme vulnerability that the country continues to face and the need to carry out important reforms to sustain progress and translate them into long-term development. UN ويشدد أيضا على الضعف الشديد الذي لا يزال البلد يواجهه والحاجة إلى إجراء إصلاحات كبيرة من أجل مواصلة التقدم وترجمتها إلى تنمية طويلة الأجل.
    it also stresses the need for all organizations to collectively and proportionately bear the cost of financing elected staff representatives in the federations, since they perform a vital role before the common system entities. UN ويشدد أيضا على ضرورة قيام جميع المؤسسات بشكل جماعي ومتناسب بتحمل تكلفة تمويل ممثلي الموظفين المنتخبين في الاتحادات لما يضطلعون به من دور حيوي أمام كيانات النظام الموحد.
    it also stresses the need to ensure assistance for the care and rehabilitation of mine victims. UN ويؤكد أيضا على ضرورة ضمان توفير المساعدة لرعاية وتأهيل ضحايا الألغام.
    it also stresses the need for Operation Lifeline Sudan to be operated with transparency and effectiveness in order to achieve to achieve the desired results. UN ويؤكد أيضا على الحاجة إلى تنفيذ عملية شريان الحياة للسودان بطريقة تضمن شفافيتها وكفاءتها بغية تحقيق النتائج المتوخاة.
    it also stresses that the participation of women is crucial to the successful implementation of Agenda 21. UN ويؤكد أيضا على أن مشاركة المرأة هامة لنجاح تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    it also stresses that the widest possible participation in the Kimberley Process Certification Scheme is crucial for its success, and it underscores the willingness of the Process to provide technical assistance to those Participants in need. UN كما يشدد على أن المشاركة في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ على أوسع نطاق ممكن أمر أساسي لنجاحها، ويؤكد على استعداد العملية لتقديم المساعدة الفنية للمشاركين الذين يحتاجون إليها.
    it also stresses the catalytic role of ODA and other mechanisms, such as guarantees and public-private partnerships, in mobilizing private flows. UN كما يشدد على الدور الحفاز للمساعدة الإنمائية الرسمية وغيرها من الآليات، مثل الضمانات والشراكات بين القطاعين العام والخاص، في تعبئة تدفقات رأس المال الخاص.
    it also stresses the need to ensure, in the formulation and implementation of mandates, congruity between mandates, resources and objectives. UN وتؤكد أيضا الحاجة إلى العمل، عند صياغة وتنفيذ الولايات، على كفالة التوافق بين المهام والموارد والأهداف.
    it also stresses that Rwanda has a duty to use its strong influence to ensure that RCD-Goma takes no such action. UN كما يؤكد أن من واجب رواندا أن تستخدم نفوذها القوي لكفالة عدم اتخاذ التجمع الكونغولي إجراءات من هذا القبيل.
    it also stresses the need to recognize the contributions of women and youth and build on their practices and strategies through partnerships and facilitating their scaling up. UN ويشدد أيضاً على الحاجة إلى الاعتراف بمساهمة النساء والشباب، والاستفادة من ممارساتهم واستراتيجياتهم من خلال إقامة الشراكات معهم وتيسير ارتقائهم.
    it also stresses the importance of national reconciliation through dialogue in respective countries. UN ويشدد المجلس أيضا على أهمية تحقيق المصالحة الوطنية من خلال الحوار في البلدان المعنية.
    39. The Special Committee continues to stress the importance of peacekeeping operations being provided with clearly defined mandates, objectives and command structures, as well as secure financing, in support of efforts to achieve peaceful solutions to conflicts. it also stresses the need to ensure, in the formulation and implementation of mandates, congruity between mandates, resources and objectives. UN 39 - وما برحت اللجنة الخاصة تشدد على أهمية إمداد عمليات حفظ السلام بولايات وأهداف وهياكل قيادة محددة بوضوح، وعلى تمويل مضمون لها، دعما للجهود الرامية إلى بلوغ حلول سلمية للصراعات، وكذلك تشدد اللجنة الخاصة على الحاجة إلى العمل، عند صياغة الولايات وتنفيذها على كفالة التوافق ما بين المهام والموارد والأهداف.
    it also stresses the obligation of all citizens and of public or private bodies to undertake measures of considerable care for the protection of the environment. UN وتشدد أيضاً على التزام جميع المواطنين والهيئات العامة أو الخاصة باتخاذ تدابير بالغة الحرص على حماية البيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد