it asked about the experience of Slovakia in overcoming the challenges to a more efficient implementation of anti-discrimination laws. | UN | واستفسرت عن تجربة سلوفاكيا في التصدي للتحديات المتمثلة في تنفيذ قوانين مكافحة التمييز بقدر أكبر من الكفاءة. |
it asked about the difference between the work of the latter and the People's Advocate. | UN | واستفسرت عن الفرق بين العمل الذي يضطلع به المفوض وذلك الذي يقوم به أمين المظالم. |
it asked about the necessary measures taken to effectively ensure gender equality. | UN | واستفسرت عن التدابير اللازمة المتخذة لضمان المساواة بين الجنسين بشكل فعال. |
it asked about the anti-corruption initiatives planned in the country. | UN | وسألت عن المبادرات المزمع اتخاذها لمكافحة الفساد في البلد. |
it asked about the steps taken by the Government to overcome these scourges. | UN | وسألت عن الخطوات التي اتخذتها الحكومة للتغلب على تلك الآفات. |
it asked about the vulnerability of indigenous peoples to natural disasters. | UN | وتساءلت عن مدى ضعف الشعوب الأصلية في مواجهة الكوارث الطبيعية. |
it asked about the measures to ensure effective inclusion of these people and particularly of children. | UN | واستفسرت عن التدابير المتخذة لضمان الإدماج الفعلي لهؤلاء الأشخاص، ولا سيما الأطفال. |
it asked about the number of policemen convicted to date and by which bodies they had been convicted. | UN | واستفسرت عن عدد رجال الشرطة الذين صدرت بحقهم قرارات إدانة حتى الآن، وعن الهيئات التي أصدرت تلك القرارات. |
it asked about the right of and access to education, especially at the university level. | UN | واستفسرت عن الحق في الوصول إلى التعليم، ولا سيما على المستوى الجامعي. |
it asked about the major obstacles encountered in the effort to better protect women from violations. | UN | واستفسرت عن العقبات الرئيسية التي تعترض الجهود الرامية إلى تعزيز حماية النساء من العنف. |
it asked about the consequences of the across-the-board prohibition for public health and its potential impact on maternal mortality rates. | UN | واستفسرت عن نتائج منعه منعاً شاملاً على الصحة العامة، وتأثيره المحتمل على معدلات الوفيات النفاسية. |
it asked about the possibility of providing exceptions in cases of therapeutic abortion. | UN | واستفسرت عن إمكانية السماح باستثناءات في حالة الإجهاض العلاجي. |
it asked about the role of the police subdivision in this Ministry compared to conventional police. | UN | وسألت عن دور فرع الشرطة التابع لهذه الوزارة مقارنة بالشرطة التقليدية. |
it asked about the level of success of the reforms in addressing major areas of concern. | UN | وسألت عن مدى نجاح الإصلاحات في التصدي لمجالات القلق الرئيسية. |
it asked about the protection of vulnerable groups and about combating discrimination on the grounds of sexual orientation. | UN | وسألت عن حماية الفئات الضعيفة وعن مكافحة التمييز القائم على الميل الجنسي. |
it asked about the main urgent needs in the area of human rights cooperation. | UN | وسألت عن الاحتياجات الرئيسية العاجلة في مجال التعاون على حقوق الإنسان. |
it asked about the resources and structures directed at implementing these initiatives and made a recommendation. | UN | وتساءلت عن الموارد والهياكل الموجهة إلى تنفيذ هذه المبادرات، وقدمت توصية. |
it asked about the time frame envisaged for the full abolition of the death penalty. | UN | وتساءلت عن الإطار الزمني المرتقب للإلغاء الكامل لعقوبة الإعدام. |
it asked about the follow-up given to the recommendations set out in the report of the Secretary-General on the conditions of detention. | UN | وتساءلت عن متابعة التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن ظروف الاحتجاز. |
it asked about the judicial mechanisms used to investigate human rights violations. | UN | واستعلمت عن الآليات القضائية المستعملة في التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان. |
it asked about the measures intended to achieve a more equitable power-sharing. | UN | واستفسر عن التدابير التي يُعتزم اتخاذها لتحقيق مزيد من المساواة في تقاسم السلطة. |
it asked about the role of the Constitutional Council pertaining to the promotion and protection of human rights. | UN | وسألت إندونيسيا عن الدور الذي يضطلع به المجلس الدستوري فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
it asked about the plans to improve detention conditions in police cells and prisons. | UN | وسألت عما إذا كانت هناك خطط لتحسين أوضاع الاحتجاز في زنزانات الشرطة والسجون. |
it asked about the company's activities with respect to remote-controlled aircraft (types and sizes), then examined the aircraft which were currently on site. | UN | استفسر الفريق عن نشاط الشركة في مجال الطائرات المسيرة وأنواعها وأحجامها، ثم اطلع على الأنواع الموجودة في الشركة. |