ويكيبيديا

    "it asked about the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واستفسرت عن
        
    • وسألت عن
        
    • وتساءلت عن
        
    • واستعلمت عن
        
    • واستفسر عن
        
    • وسألت إندونيسيا عن
        
    • وسألت عما إذا كانت
        
    • استفسر الفريق عن
        
    it asked about the experience of Slovakia in overcoming the challenges to a more efficient implementation of anti-discrimination laws. UN واستفسرت عن تجربة سلوفاكيا في التصدي للتحديات المتمثلة في تنفيذ قوانين مكافحة التمييز بقدر أكبر من الكفاءة.
    it asked about the difference between the work of the latter and the People's Advocate. UN واستفسرت عن الفرق بين العمل الذي يضطلع به المفوض وذلك الذي يقوم به أمين المظالم.
    it asked about the necessary measures taken to effectively ensure gender equality. UN واستفسرت عن التدابير اللازمة المتخذة لضمان المساواة بين الجنسين بشكل فعال.
    it asked about the anti-corruption initiatives planned in the country. UN وسألت عن المبادرات المزمع اتخاذها لمكافحة الفساد في البلد.
    it asked about the steps taken by the Government to overcome these scourges. UN وسألت عن الخطوات التي اتخذتها الحكومة للتغلب على تلك الآفات.
    it asked about the vulnerability of indigenous peoples to natural disasters. UN وتساءلت عن مدى ضعف الشعوب الأصلية في مواجهة الكوارث الطبيعية.
    it asked about the measures to ensure effective inclusion of these people and particularly of children. UN واستفسرت عن التدابير المتخذة لضمان الإدماج الفعلي لهؤلاء الأشخاص، ولا سيما الأطفال.
    it asked about the number of policemen convicted to date and by which bodies they had been convicted. UN واستفسرت عن عدد رجال الشرطة الذين صدرت بحقهم قرارات إدانة حتى الآن، وعن الهيئات التي أصدرت تلك القرارات.
    it asked about the right of and access to education, especially at the university level. UN واستفسرت عن الحق في الوصول إلى التعليم، ولا سيما على المستوى الجامعي.
    it asked about the major obstacles encountered in the effort to better protect women from violations. UN واستفسرت عن العقبات الرئيسية التي تعترض الجهود الرامية إلى تعزيز حماية النساء من العنف.
    it asked about the consequences of the across-the-board prohibition for public health and its potential impact on maternal mortality rates. UN واستفسرت عن نتائج منعه منعاً شاملاً على الصحة العامة، وتأثيره المحتمل على معدلات الوفيات النفاسية.
    it asked about the possibility of providing exceptions in cases of therapeutic abortion. UN واستفسرت عن إمكانية السماح باستثناءات في حالة الإجهاض العلاجي.
    it asked about the role of the police subdivision in this Ministry compared to conventional police. UN وسألت عن دور فرع الشرطة التابع لهذه الوزارة مقارنة بالشرطة التقليدية.
    it asked about the level of success of the reforms in addressing major areas of concern. UN وسألت عن مدى نجاح الإصلاحات في التصدي لمجالات القلق الرئيسية.
    it asked about the protection of vulnerable groups and about combating discrimination on the grounds of sexual orientation. UN وسألت عن حماية الفئات الضعيفة وعن مكافحة التمييز القائم على الميل الجنسي.
    it asked about the main urgent needs in the area of human rights cooperation. UN وسألت عن الاحتياجات الرئيسية العاجلة في مجال التعاون على حقوق الإنسان.
    it asked about the resources and structures directed at implementing these initiatives and made a recommendation. UN وتساءلت عن الموارد والهياكل الموجهة إلى تنفيذ هذه المبادرات، وقدمت توصية.
    it asked about the time frame envisaged for the full abolition of the death penalty. UN وتساءلت عن الإطار الزمني المرتقب للإلغاء الكامل لعقوبة الإعدام.
    it asked about the follow-up given to the recommendations set out in the report of the Secretary-General on the conditions of detention. UN وتساءلت عن متابعة التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن ظروف الاحتجاز.
    it asked about the judicial mechanisms used to investigate human rights violations. UN واستعلمت عن الآليات القضائية المستعملة في التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان.
    it asked about the measures intended to achieve a more equitable power-sharing. UN واستفسر عن التدابير التي يُعتزم اتخاذها لتحقيق مزيد من المساواة في تقاسم السلطة.
    it asked about the role of the Constitutional Council pertaining to the promotion and protection of human rights. UN وسألت إندونيسيا عن الدور الذي يضطلع به المجلس الدستوري فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    it asked about the plans to improve detention conditions in police cells and prisons. UN وسألت عما إذا كانت هناك خطط لتحسين أوضاع الاحتجاز في زنزانات الشرطة والسجون.
    it asked about the company's activities with respect to remote-controlled aircraft (types and sizes), then examined the aircraft which were currently on site. UN استفسر الفريق عن نشاط الشركة في مجال الطائرات المسيرة وأنواعها وأحجامها، ثم اطلع على الأنواع الموجودة في الشركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد